background image

Do not use a high pressure compressor. In case of overpressure, the KAYAK would suffer 

irreparable damage, not guaranteed, and could injure the user. Make sure that the place you 

have chosen does not risk damaging the boat: branches, stones...

Do not subject the KAYAK to prolonged exposure to sunlight as this may increase the 

pressure. Do not hold the face too close to the valve during inflation and deflation. The valve 

can be damaged and sand or other debris can be thrown up. In case of overexposure to the 

sun, regularly lower the pressure of your KAYAK by deflating it.

8. INFLATION AND MOUNTING

9. CLEANING, DEFLATION AND STORAGE

10. GARANTIE ABSTRACT

01 - Unroll the KAYAK on a flat and clean surface.

02 - Unscrew the caps on the 3 valves (b).

03 - Lift the center knob in the valve by turning it counterclockwise 1⁄4 of a turn (a). It will pop up and is now in the up position.

04 - Insert the hose from the handheld inflator. The nozzle will fit into the valve by 1⁄4 of a turn.

05 - Then inflate your KAYAK by repeating the operation for the other valves.

06 - Turn the KAYAK over and slide the center fin into the slide until it stops.

07 - Insert the locking tab. The aileron is mounted.

01 - Place the KAYAK on a flat and clean surface. 02 - Rinse with clear       

       water after each use at sea. 03 - Remove the fin.

04 - Unscrew the caps of the 3 valves (b).

05 - Press the central knob in the valve (a) by turning it clockwise 1⁄4 of a  

       turn until it locks.

06 - The air automatically escapes and the knob is down. 07 - If you wish to  

       interrupt the deflation, press the knob and

       turn it counterclockwise 1⁄4 of a turn. The deflation will be interrupted   

       when the knob goes back up.

08 - Dry with a towel or soft cloth to avoid any mildew or deterioration of the  

       fabric and then fold the KAYAK. The air continues to air continues to  

       flow out of the valve.

09 - Close the plugs (b) of the 3 valves.

10 - Store the KAYAK in a dry place.

TIP: To fold the boat properly, start by folding the molded tip perpendicular 

to the length.

All our KAYAKs are guaranteed for 1 year against construction 

defects. For more information about our general conditions of 

sale, you can visit our website www.abstract-sport.com/cgv/

(a)

(b)

Open and close

button by pressing

and turning 1/4 turn

Valve cap

Opening direction

of the valve

Summary of Contents for SAORI

Page 1: ...ATION FR A B S T R A C T H E L L O A B S T R A C T S P O R T C O M O S P C O N C E P T 1 2 6 4 A V D E T R A V E R S E T O L O 0 4 7 0 0 O R A I S O N F R A N C E S U I V E Z N O U S S U R A B S T R A...

Page 2: ...la prot ger 3 ACCESSOIRES 2 AILERONS Les mod les SAORI sont quip s de deux ailerons glissi re d montables 4 DIRECTIVES DE S CURIT La pratique du KAYAK est potentiellement dangereuse et peut tre pour...

Page 3: ...doit pas exc der les limites indiqu es par le fabriquant Il est de la responsabilit du propri taire du bateau de conna tre et d ob ir aux lois locales et nationales de s curit avant d utiliser l embar...

Page 4: ...z l aileron central dans la glissi re jusqu la but e 07 Ins rez la patte de blocage L aileron est mont 01 D poser le KAYAK sur une surface plane et propre 02 Rincer l eau claire apr s chaque utilisati...

Page 5: ...A C T H E L L O A B S T R A C T S P O R T C O M O S P C O N C E P T 1 2 6 4 A V D E T R A V E R S E T O L O 0 4 7 0 0 O R A I S O N F R A N C E S U I V E Z N O U S S U R A B S T R A C T S P O R T USER...

Page 6: ...with you and protect it 3 ACCESSORIES 2 FINS The SAORI models are equipped with two removable slide fins 4 SAFETY INSTRUCTIONS KAYAKING is potentially dangerous and can be physically demanding for som...

Page 7: ...ufacturer It is the boat owner s responsibility to know and obey local and national safety laws before using the boat decks barriers lighting Do not leave children unattended on the boat Always make s...

Page 8: ...he other valves 06 Turn the KAYAK over and slide the center fin into the slide until it stops 07 Insert the locking tab The aileron is mounted 01 Place the KAYAK on a flat and clean surface 02 Rinse w...

Page 9: ...T H E L L O A B S T R A C T S P O R T C O M O S P C O N C E P T 1 2 6 4 A V D E T R A V E R S E T O L O 0 4 7 0 0 O R A I S O N F R A N C E S U I V E Z N O U S S U R A B S T R A C T S P O R T GEBRUIKS...

Page 10: ...ermen 3 ONDERDELEN 2 SKEGS De SAORI modellen zijn uitgerust met twee verwijderbare glijvinnen 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN KAYAKEN is potentieel gevaarlijk en kan voor sommige mensen lichamelijk zwaar z...

Page 11: ...n limieten niet overschrijden Het is de verantwoordelijkheid van de booteigenaar om de lokale en nationale veiligheidswetten te kennen en na te leven alvorens de boot te gebruiken dekken barri res ver...

Page 12: ...e KAYAK op 06 Draai de KAYAK om en schuif de middelste vin in de schuif totdat hij stopt 07 Plaats het vergrendelingslipje Het rolroer is gemonteerd 01 Plaats de KAYAK op een vlakke en schone ondergro...

Reviews: