Abilia Gewa Control Easy HM Manual Download Page 7

FR: Manuel français Gewa Control Medi Easy HM et Medi Standard HM 

 

Introduction 

Le Gewa Control Medi Easy/Standard est un émetteur infrarouge. Il suffit d'appuyer sur les touches 
pour envoyer des signaux . Lorsque vous appuyez sur une touche, la confirmation est fournie sous 
forme de vibrations, de son et de lumière. Si une des touches du Control Medi ou du commutateur 
de contrôle est maintenue enfoncée pendant plus d'une minute, le Control Medi interrompt 
l’émission du signal pour économiser les piles. 

Mise en place des piles 

Desserrez les vis du couvercle de piles situé à l'arrière du Control Medi 
avec un tournevis et insérez 3 x piles alcalines de type LR03 (AAA) 1,5 V. 
Placez les piles conformément aux indications figurant au fond du 
compartiment de piles. On veillera à utiliser des piles alcalines protégées 
contre les fuites d'acide et possédant une longue durée de vie 

Indication du niveau 

d’énergie 

Le Control Medi comporte un système intégré d'indication du niveau 
d'énergie qui vous avertit lorsque le niveau des piles diminue. Une alerte 

sonore 

 retentit, composée d'un bip long et de trois bips courts, le 

tout répété deux fois. Ceci environ 10 secondes après la dernière 
utilisation de l'émetteur. Les piles doivent alors être remplacées sans 
délai. 

 

Bandoulière 

Une autre option consiste à porter le Control Medi autour du cou. Le Control 
Medi est livre avec une bandoulière. 

Procédez comme suit pour fixer la bandoulière : 

1. 

Dévissez le couvercle des piles. 

2. 

Placez la partie fine de la bandoulière dans la rainure entourant le 
réceptacle des vis. 

3. 

Revissez le couvercle des piles. 

4. 

Ajustez la longueur de la bandoulière. 

Attention ! 

Le verrou de chaîne est un dispositif de sécurité destiné à empêcher 
l'étranglement. Vérifiez que les extrémités de la bandoulière sont faciles à 
détacher, par exemple si l'émetteur se prend dans quelque chose. Ne 
jamais faire de nœuds sur la bandoulière ! 

 

Nettoyage 

Le Control Medi peut être nettoyé avec un coton-tige imbibé d'alcool à 90°, de chlorhexidine ou 
d'éthanol. 

Le Control Medi peut aussi être nettoyé avec 

un chiffon humide

 trempé dans l'eau avec un peu de 

détergent. Essuyer avec un chiffon sec après nettoyage. 

Attention ! 

Aucun autre désinfectant peut être utilisé, hormis l'alcool à 90°, la chlorhexidine ou 
l'éthanol. 

Ces fluides sont inflammables, manipulez-les avec précaution !

 

 

Summary of Contents for Gewa Control Easy HM

Page 1: ...Rev A GB DE FR NL Manual Gewa Control Medi Easy Standard HM GB IR transmitter DE IR Sender FR IR Émetteur NL IR Zender Control Easy HM Art no 1560 0000 0002 Control Standard HM Art no 1562 0000 0002 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...tage You will hear a sound alert with one long beep and three short beeps played twice This occurs about 10 seconds after the transmitter was last used Replace the batteries as soon as possible Neck Strap Another option is to hang your Control Medi around the neck A neck strap is supplied with your Control Medi Do as follows to attach the neck strap 1 Unscrew the battery lid 2 Place the thin loop ...

Page 4: ... of the safety assessments carried out in this document It is always important to be aware of safety when first using this product and with its subsequent use It is not possible to describe in the instructions all the situations in which the product must not be used If you are not sure whether you have started using the product properly or set it up correctly please contact your supplier Abilia is...

Page 5: ...ängen was zwei Mal wiederholt wird Dies erfolgt ca 10 Sekunden nachdem der Sender zuletzt verwendet wurde Die Batterien sollten dann so schnell wie möglich erneuert werden Halskordel Der Control Medi kann mit der Halskordel um den Hals getragen werden Eine Halskordel wird mit dem Control Medi mitgeliefert Gehen Sie folgendermaßen vor um die Halskordel zu befestigen 1 Schrauben Sie das Batteriefach...

Page 6: ...äglichen Verwendung des Produkts ist es immer wichtig an die Sicherheit zu denken In einer Bedienungsanleitung ist es nicht möglich alle Weisen darzulegen wie man das Produkt nicht verwenden darf Wenn Sie sich unsicher sind ob Sie das Produkt auf sachgemäße Weise in Betrieb genommen haben empfehlen wir Ihnen sich an Ihren Lieferanten Händler zu wenden Abilia AB haftet nicht für eventuelle Schäden ...

Page 7: ...etentit composée d un bip long et de trois bips courts le tout répété deux fois Ceci environ 10 secondes après la dernière utilisation de l émetteur Les piles doivent alors être remplacées sans délai Bandoulière Une autre option consiste à porter le Control Medi autour du cou Le Control Medi est livre avec une bandoulière Procédez comme suit pour fixer la bandoulière 1 Dévissez le couvercle des pi...

Page 8: ...ation quotidienne du produit il convient de toujours garder la sécurité à l esprit Dans un manuel d utilisateur il n est pas possible de décrire tous les modes d utilisation proscrits pour un produit Si vous ne savez pas si vous avez configuré ou commencé à utiliser correctement le produit nous vous conseillons de contacter votre fournisseur Abilia AB décline toute responsabilité vis à vis des dom...

Page 9: ...ven als de batterijen bijna leeg zijn Je zal een geluidssignaal horen met 1 lange beep en 3 korte beeps 2x na elkaar Dit zal gebeuren circa 10 sec nadat de zender laatst gebruikt werd Vervang de batterijen zo snel mogelijk Halssnoer Je kan de zender ook om je nek hangen met het halssnoer dat meegeleverd wordt Je kan het halssnoer als volgt monteren 1 Schroef het batterijvak los 2 Plaats het dunne ...

Page 10: ...cument Het is belangrijk op de hoogte te zijn van de veiligheidsvoorschriften alvorens het product te gebruiken Het is onmogelijk om in de instructies alle situaties te omschrijven waarin het product niet gebruikt mag worden Indien u niet zeker of u het product juist gebruikt of in toegelaten omstandigheden contacteer dan uw verdeler Abilia is niet aansprakelijk voor elk e verlies beschadiging of ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Kung Hans väg 3 Sollentuna Box 92 191 22 Sollentuna Sweden Phone 46 0 8 594 694 00 Fax 46 0 8 594 694 19 info abilia se www abilia se 429238 429218 Manual Gewa Control Medi Easy Standard HM GB DE FR NL RevA May 2015 ...

Reviews: