background image

 

EN - 2

MAG

EN

English Translation of the original operating instructions

© The manufacturer reserves the right, at any time and without prior notice, to make such changes 
and amendments to these operation Instructions which may become necessary due to misprints, 
inaccuracies or improvements to the product. Such changes will however be incorporated into 
subsequent editions of the Instructions. All trademarks mentioned in the operating instructions are 
the property of their respective owners.

All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective 
owners/manufacturers.

Our latest product documents as well as all contact details for the 

ABICOR BINZEL

 national 

subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com

1

Designated  Use

EN-3

2

Technical Data

EN-3

3

Safety  Instructions

EN-4

3.1

Classification

EN-4

3.2

Emergency information

EN-4

4

Putting into operation

EN-5

4.1

Equipping the torch

EN-5

4.2

Mounting the wire guide liner

EN-5

4.3

Mounting the cable assembly

EN-6

4.4

Setting the shielding gas quantity

EN-7

4.5

Feed in wire

EN-8

5

Operating elements

EN-8

5.1

Trigger 2-cycle function

EN-8

6

Operation

EN-8

7

Removal from service

EN-8

8

Maintenance and cleaning

EN-9

8.1

Cable assembly

EN-9

8.2

Torch neck

EN-10

Summary of Contents for RBC 61GD

Page 1: ...or com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE MAG Schwei brenner RBC 61GD RB 610D EN MAG welding torches RBC 61GD RB 610D FR Torches de soudage R...

Page 2: ...er Hersteller Unsere aktuellen Produktdokumente sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL L ndervertretungen und Partner weltweit finden Sie auf unserer Homepage www binzel abicor com 1 Bestimmungsgem...

Page 3: ...ur der Umgebungsluft beim Schwei en 10 C bis 40 C Transport und Lagerung 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Temperatur Spannungsart DC Polung der Elektroden bei DC in der Re...

Page 4: ...tromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripherieger te RBC RB Standardl nge L 3 00 m 4 00 m Steuerleitung 2 adrig Tab 4 Schlauchpaketdaten GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn...

Page 5: ...paraturarbeiten ist folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus und sperren Sie die Gaszufuhr ab Ziehen Sie den Netzstecker VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw Einstich durch Drahtele...

Page 6: ...pitzte F hrungsspirale 7 durch Drahtf rderschlauch 3 bis Haltenippel 4 einschieben 9 berwurfmutter 5 aufschrauben und festziehen 10Gasverteiler 1 D senstock 11 Stromd se 9 einschrauben und Gasd se 10...

Page 7: ...en Dies kann die Lebensdauer Ihres Schwei brenners beeintr chtigen Bei jeder Erstinbetriebnahme bzw nach jedem Schlauchpaketwechsel m ssen Sie das K hlsystem wie folgt entl ften K hlmittelr cklauf von...

Page 8: ...Reinigung HINWEIS Da die MAG Schwei brenner in ein Schwei system eingebunden sind m ssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schwei technischen Komponenten z B Schwei stromquelle beachten GEFA...

Page 9: ...r entfernen und mit ABICOR BINZEL Antispritzer schutzmittel einspr hen 3 Verschlei teile auf sichtbare Sch den berpr fen und ggf austauschen HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte...

Page 10: ...re the property of their respective owners manufacturers Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on...

Page 11: ...ure of welding 10 C to 40 C Transport and storage 25 C to 55 C Relative humidity up to 90 at 20 C Tab 1 Temperature Type of voltage DC DC polarity of the electrodes Usually positive Type of use Hand h...

Page 12: ...Further measures can be found in the Power supply user manual or in the documentation of further peripheral devices RBC Standard length L 3 00 m 4 00 m Control lead 2 wire Tab 4 Cable assembly data DA...

Page 13: ...ng dismounting and repair work the following instructions must be adhered to Switch off the power supply Cut off the gas supply Pull the mains plug CAUTION Risk of injury Through hole or puncture caus...

Page 14: ...ox 40 and debur the cutting point 8 Slide sharpened liner 7 through the wire conduit 3 up to the retaining nipple 4 9 Screw in nut 5 and tighten it 10Screw in gas diffuser 1 tip adaptor 11 and contact...

Page 15: ...r each cable assembly change the cooling system must be ventilated as follows Disconnect the coolant return hose from the re circulating cooling unit and hold it over a collecting device Close the ope...

Page 16: ...essed welding is started 2 2 Release the trigger welding is stopped 6 Operation 1 Open the shielding gas cylinder 2 Switch on the power supply 3 Setting the welding parameters 7 Removal from service 1...

Page 17: ...supply Pull the mains plug DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation Replace any damaged deformed or worn parts NOTE...

Page 18: ...nd secure with nut 6 Connect cable assembly on the machine side with wire feed unit 8 2 Torch neck 1 Remove gas nozzle 2 Remove welding spatter and spray gas nozzle using the ABICOR BINZEL anti spatte...

Page 19: ...EN 11 MAG 8 Maintenance and cleaning...

Page 20: ...ctifs Vous trouverez nos documents actuels sur les produits ainsi que l ensemble des coordonn es des repr sentants et des partenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abi...

Page 21: ...jusqu 30 Temp rature ambiante lors du soudage 10 C 40 C Transport et stockage 25 C 55 C Humidit de l air relative jusqu 90 20 C Tab 1 Temp rature Type de tension C C Polarit des lectrodes pour C C no...

Page 22: ...mentaires se trouvent dans le mode d emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs p riph riques suppl mentaires RBC Longueur standard L 3 00 m 4 00 m C ble de commande 2 co...

Page 23: ...aration veiller ce que la source de courant soit arr t e et l alimentation de gaz soit coup e la fiche secteur soit d branch e ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure caus e par le fil lectrod...

Page 24: ...re la gaine guide fil 7 aff t e travers le c ble transport de fil 3 jusqu l embout de gaine 4 9 Visser et serrer l crou arr t de gaine 5 10Visser le diffuseur de gaz 1 le support tube contact 11 le tu...

Page 25: ...premi re installation et apr s chaque changement de faisceau le circuit de refroidissement doit tre purg de la mani re suivante Desserrer le tuyau de retour de liquide de refroidissement du groupe ref...

Page 26: ...soudage 2 L cher le bouton arr t du processus de soudage 6 Fonctionnement 1 Ouvrir la bouteille de gaz protecteur 2 Mettre en marche la source de courant 3 R gler les param tres de soudage 7 Mise hors...

Page 27: ...lectrocution Tension dangereuse en raison des c bles endommag s Veillez ce que tous les c bles et raccordements sous tension soient correctement install s Remplacez des pi ces endommag es d form es ou...

Page 28: ...t serrer l crou arr t de gaine 6 Relier le faisceau c t poste au d vidoir 8 2 Col de cygne 1 Enlever la buse gaz 2 Enlever les projections de m tal et utiliser un agent protecteur ABICOR BINZEL contre...

Page 29: ...FR 11 MAG 8 Entretien et nettoyage...

Page 30: ...estros productos as como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo consulte nuestra p gina de inicio en www binzel abicor com 1 Utiliz...

Page 31: ...a 10 C a 40 C Transporte y almacenamiento 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Temperatura Tipo de tensi n CC Polaridad de los electrodos en CC En general positiva Tipo de guiad...

Page 32: ...Corriente gas Para m s medidas leer el manual de instrucciones Fuente de corriente o la documentaci n de otros aparatos perif ricos RBC Longitud est ndar L 3 00 m 4 00 m Cable de control de 2 polos T...

Page 33: ...esmontaje y reparaci n Desconectar la fuente de corriente Cerrar el suministro de gas Desconectar el conector de red CUIDADO Peligro de lesiones Pinchazo o perforaci n causado por electrodo de hilo No...

Page 34: ...r la sirga 7 afilada a trav s del conductor de hilo 3 hasta la boquilla de retenci n 4 9 Atornillar la tuerca de uni n 5 y fijarla 10Atornillar el difusor de gas 1 el portatubos 11 y el tubo de contac...

Page 35: ...refrigerante de la siguiente manera en cada puesta en servicio inicial o bien despu s de cada cambio de conjunto de cables Soltar el tubo de retorno del refrigerante en el equipo de refrigeraci n aut...

Page 36: ...final del proceso de soldadura 6 Operaci n 1 Abrir la botella de gas de protecci n 2 Conectar la fuente de corriente 3 Ajustar los par metros de soldadura 7 Desconexi n de la antorcha 1 Esperar el pe...

Page 37: ...i n Tensi n peligrosa por cables defectuosos Controlar si todos los cables y las conexiones est n instalados correctamente Reemplazar piezas da adas deformadas o desgastadas INDICACI N Los intervalos...

Page 38: ...hilo y sujetarla mediante la tuerca de uni n 6 Conectar el conjunto de cables en el lado de la m quina con la devanadora 8 2 Cuello de antorcha 1 Sacar la tobera de gas 2 Eliminar las salpicaduras de...

Page 39: ...ES 11 MAG 8 Mantenimiento y limpieza...

Page 40: ...R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0176 0 2016 04 15 www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Emai...

Reviews: