background image

 

ES - 3

Unidad de soplado e Inyección Interna

1 Identificación

1 Identificación

La 

Unidad de soplado e Inyección Interna

 se utiliza en el proceso 

automático de limpieza para la inyección dosificada y el soplado del interior 
de la tobera de gas.
Es un accesorio para antorchas de soldadura y conjuntos de cables ROBO y 
está diseñado para el uso en la industria y los oficios exclusivamente por 
personas calificadas.
Este manual de instrucciones describe sólo las 

Unidad de soplado e 

Inyección Interna

. Éste debe utilizarse únicamente con piezas de recambio 

originales de 

ABICOR BINZEL

.

Summary of Contents for Air-blast and injection unit

Page 1: ...www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE Ausblas und Einsprüheinheit EN Air blast and injection unit FR Groupe de soufflage pulvérisation ES Unidad de soplado y de rociado Inyect Oil ...

Page 2: ...w binzel abicor com 1 Identifikation DE 3 1 1 EU Konformitätserklärung DE 4 1 2 Pflichten des Betreibers DE 6 2 Produktbeschreibung DE 7 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 7 2 2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung DE 7 2 3 Technische Daten DE 7 3 Sicherheitshinweise DE 8 3 1 Klassifizierung DE 8 4 Lieferumfang DE 9 4 1 Transport DE 9 4 2 Lagerung DE 9 5 Funktionsbeschreibung DE 9 5 1 Baugruppenbes...

Page 3: ...erten Einsprühen und Ausblasen des Gasinnenraumes eingesetzt Es ist ein Zubehörteil für ROBO Schweißbrenner und Schlauchpakete und ist für die industrielle und gewerbliche Nutzung nur für Fachkräfte bestimmt Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die Ausblas und Einsprüheinheit Diese darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden ...

Page 4: ...DE 4 1 Identifikation Ausblas und Einsprüheinheit 1 1 EU Konformitätserklärung ...

Page 5: ...DE 5 Ausblas und Einsprüheinheit 1 Identifikation ...

Page 6: ...ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann In Deutschland siehe TRBS 1203 Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches und halten Sie den Arbeitsbereich sauber Arbeitsschutzrege...

Page 7: ...chriebenen Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen 2 2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäß gilt jede andere Verwendung als die unter Bestimmungsgemäße Verwendung angegeben Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen der Leistungssteigerung sind nicht zulässig 2 3 Technische Daten Abb 1 Technische Daten 103 165 G3 8 85 50 270 73 ø 11 5 ø 6 5 Temperatur der Umgebungs...

Page 8: ...ei 6 bar und 1 bar Druckabfall 1200 l min Betriebsspannung 2 2 Wege Ventil 24 V DC 42 V AC 110 V AC 230 V AC Tab 2 Technische Daten GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT...

Page 9: ...Dosierpumpe welche eine einstellbare Menge Antispritzer schutzmittel dem Luftstrom beimischt Die Ausblaszeit ist abhängig von der Paketlänge und muss solange gesetzt sein bis die mit Antispritzerschutzmittel angereicherte Druckluft durchgeblasen ist Erst bei Druckentlastung wird die Dosierpumpe erneut mit Antispritzerschutz mittel aus dem Behälter befüllt und ist für den nächsten Hub bereit Ausbla...

Page 10: ...Luft durch den Signalgeber 1 strömt wird aus dem Einspritzöler 2 das Antispritzerschutzmittel dem Luftstrom zugefügt und zerstäubt Mit der Einstellhülse 3 wird von Hand die Fördermenge pro Betätigungshub eingestellt Zur Feineinstellung ist jede Umdrehung der Einstellhülse in 4 Rasterstellungen unterteilt Linksdrehen verringert das Fördervolumen Die Dosierung und Ausblaszeit muss durch mehrmaliges ...

Page 11: ...sreichend für ca 8000 Einsprühzyklen Wir empfehlen die Verwendung von ABICOR BINZEL Antispritzerschutz mittel 5 1 4 Haltebügel Der Haltebügel 1 zur Befestigung der Ausblas und Einsprüheinheit kann je nach Anbaumöglichkeit 90 gedreht werden Abb 4 Fördermenge mm Hub 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 1 2 3 4 5 6 30 25 20 15 10 5 22 21 Fördermenge mm Hub Raststellungen Umdrehung...

Page 12: ...glichen Unterlage befestigt 6 2 Pneumatikanschluss Der Pneumatikanschluss erfolgt mit einem geeigneten Anschlussschlauch mit LW11 an der Schlauchtülle des Wegeventils An der Ausgangsseite wird der Ausblasschlauch 1 des ROBO Schlauchpaketes aufgeschraubt HINWEIS Die Ausblas und Einsprüheinheit ist nur in der vorliegenden Geräteanordnung und unter Einhaltung der vorgegebenen Durchflussrichtung betri...

Page 13: ...en Reinigen in die Reinigungsstation fährt Das Ausblassignal wird auf dem Weg in die Reinigungsstation gesetzt und steht während des gesamten Reinigungsprozesses an Die durch den Fräser gelösten Schweißspritzer werden so von hinten aus dem Gasdüseninnenraum geblasen Ein zweiter Ausblasimpuls nach dem Reinigen benetzt den Gasdüseninnenraum mit Antispritzerschutzmittel bevor der Brenner wieder dem S...

Page 14: ...ngegebenen Maßnahmen nicht zum Erfolg wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller Beachten Sie auch die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten wie z B Stromquelle Schweißbrenner System Störung Ursache Behebung keine Einsprühfunktion Füllstand überprüfen Schlauchverbindungen offen Ausblasschlauch geknickt Antihaftmittel nachfüllen Druckluftversorgung schließen ...

Page 15: ... Seite DE 15 12 1 Werkstoffe Dieses Produkt besteht zum größten Teil aus metallischen Werkstoffen die in Stahl und Hüttenwerken wieder eingeschmolzen werden können und dadurch nahezu unbegrenzt wiederverwertbar sind Die verwendeten Kunststoffe sind gekennzeichnet so dass eine Sortierung und Fraktionierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwar...

Page 16: ... dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter Kontaminierte Reinigungswerkzeuge Pinsel Lappen usw müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden 12 3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert Bei der Auswahl de...

Page 17: ...DE 17 Ausblas und Einsprüheinheit Notizen Notizen ...

Page 18: ...worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 EU Declaration of Conformity EN 4 1 2 Responsibilities of the user EN 6 2 Product description EN 7 2 1 Designated use EN 7 2 2 Use contrary to the designated use EN 7 2 3 Technical Data EN 7 3 Safety instructions EN 8 3 1 Classification EN 8 4 Scope of delivery EN 9 4 1 Transport EN 9 4 2 Storage EN 9 5 Functi...

Page 19: ... and air blasting the interior of the gas nozzle with a dosed quantity It is an accessory for ROBO welding torches and hose assemblies and is designed for industrial and commercial use for skilled personnel only These operating instructions only describe Air blast and injection unit It may be exclusively operated using original ABICOR BINZEL spare parts ...

Page 20: ...EN 4 1 Identification Air blast and injection unit 1 1 EU Declaration of Conformity ...

Page 21: ...EN 5 Air blast and injection unit 1 Identification ...

Page 22: ...their special training knowledge experience and due to their knowledge of the relevant standards are able to assess the tasks assigned to them and identify possible dangers in Germany see TRBS 1203 Keep other persons out of the work area Please observe the accident prevention regulations of the country in question Ensure good lighting of the work area and keep the work area clean Occupational heal...

Page 23: ...ance of the prescribed operating maintenance and servicing instructions 2 2 Use contrary to the designated use Any use other than that described under Designated Use is considered contrary to the designated use Unauthorised conversions or power increase modifications are not allowed 2 3 Technical Data Fig 1 Technical Data 103 165 G3 8 85 50 270 73 Diam 11 5 Diam 6 5 Ambient temperature 5 C to 50 C...

Page 24: ...e 6 10 bar Compressed air connection G 1 2 Nominal flow at 6 bar and 1 bar pressure loss 1200 l min Operating voltage 2 2 directional valve 24 V DC 42 V AC 110 V AC 230 V AC Tab 2 Technical Data DANGER Describes imminent threatening danger If not avoided this will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a potentially dangerous situation If not avoided this may result in se...

Page 25: ...r actuating a pneumatic dosing pump which adds an adjustable quantity of anti spatter agent to the air flow The air blast time depends on the length of the assembly it must be selected so that the compressed air with anti spatter agent is completely blown through When the pressure is relieved the dosing pump is again filled with anti spatter agent from the repository and is ready for the next stro...

Page 26: ...he air flows through the signal generator 1 the anti spatter agent stored in the injection oiler 2 is added to the flow and sprayed The flow rate for each stroke is manually adjusted with the adjusting sleeve 3 For fine adjustment each turn of the adjusting sleeve is subdivided into 4 lock positions Turn to the left to reduce the flow rate Dosing and air blast time have to be determined by actuati...

Page 27: ...ox 8 000 injection cycles We recommend to use ABICOR BINZEL anti spatter agent 5 1 4 Mounting bracket The mounting bracket 1 for fastening the Air blast and injection unit can be rotated 90 depending on the available mounting positions Fig 4 Flow rate mm stroke 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 1 2 3 4 5 6 30 25 20 15 10 5 22 21 Lock positions Turns Minimum adjustment Flow r...

Page 28: ...cket on a fixed surface 6 2 Pneumatic connection The pneumatic connection is carried out with a suitable connecting hose inner width 11 mm to the hose nozzle of the directional valve The air blast hose 1 of the ROBO hose assembly is screwed to the outlet NOTICE The Air blast and injection unit is only safe for operation and functioning if the present arrangement of the device and the specified flo...

Page 29: ...g station for automatic cleaning The air blast signal is set on the way to the cleaning station and is active during the entire cleaning process The welding spatter released by the miller is then blown out the interior of the gas nozzle from behind A second air blast impulse after cleaning moistens the interior of the gas nozzle with anti spatter agent before the torch returns to the welding proce...

Page 30: ...es described below are not successful please consult your dealer or the manufacturer Please also consult the operating instructions for the welding components such as power source welding torch system Fault Cause Solution No spraying function Check level Hose connections open Air blast hose kinked Refill anti spatter agent Close the compressed air supply Check hose guide Spraying function is not s...

Page 31: ...ounted 11 Dismounting on page EN 15 12 1 Materials This product is mainly made of metallic materials which can be melted in steel and iron works and are thus almost infinitely recyclable The plastic materials used are marked in preparation for sorting and separation of the materials for later recycling DANGER Risk of injury due to unexpected start up For the entire duration of maintenance servicin...

Page 32: ...elevant local regulations and disposal instructions of the safety data sheets specified by the manufacturer of the consumables Contaminated cleaning tools brushes rags etc must also be disposed of in accordance with the information provided by the manufacturer of the consumables 12 3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum Packaging materials are always selected...

Page 33: ...EN 17 Air blast and injection unit Notes Notes ...

Page 34: ...age d accueil www binzel abicor com 1 Identification FR 3 1 1 Déclaration de conformité CE FR 4 1 2 Obligations de l exploitant FR 6 2 Description du produit FR 7 2 1 Utilisation conforme aux dispositions FR 7 2 2 Utilisation non conforme aux dispositions FR 7 2 3 Caractéristiques techniques FR 7 3 Consignes de sécurité FR 8 3 1 Classification FR 8 4 Matériel fourni FR 9 4 1 Transport FR 9 4 2 Sto...

Page 35: ...l intérieur de la buse gaz lors du nettoyage automatique C est un accessoire pour la torche de soudage et les faisceaux ROBOT et elle ne doit être utilisée qu en milieu industriel et commercial par un personnel qualifié Ce mode d emploi décrit seulement l Unité de soufflage et de pulvérisation Celle ci ne doit être utilisée qu avec des pièces de rechange d origine ABICOR BINZEL ...

Page 36: ...FR 4 1 Identification Unité de soufflage et de pulvérisation 1 1 Déclaration de conformité CE ...

Page 37: ...FR 5 Unité de soufflage et de pulvérisation 1 Identification ...

Page 38: ...aissances et son expérience peut réaliser des interventions dans le respect des normes de sécurité en Allemagne voir TRBS 1203 Tenez les autres personnes à l écart de la zone de travail Respectez les prescriptions de prévention des accidents en vigueur dans le pays concerné Veillez à ce que la zone de travail soit bien éclairée et propre Règles du pays respectif relatives à la protection au travai...

Page 39: ...de service d entretien et de maintenance prescrites 2 2 Utilisation non conforme aux dispositions Toute autre utilisation que celle décrite dans la section Utilisation conforme aux dispositions est considérée comme non conforme Des transformations ou modifications servant à augmenter la puissance du produit sont interdites 2 3 Caractéristiques techniques Fig 1 Caractéristiques techniques 103 165 G...

Page 40: ...25 l Pression de service 6 10 bars Raccord d air comprimé G 1 2 Débit d eau nominal à 6 bars et chute de pression de 1 bar 1200 l min Tension de service distributeur 2 2 24 V C C 42 V C A 110 V C A 230 V C A Tab 2 Caractéristiques techniques DANGER Signale un danger imminent qui s il n est pas évité entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort AVERTISSEMENT Signale une situatio...

Page 41: ...qui ajoute une quantité réglable d un liquide anti adhérent au flux d air Le temps du soufflage dépend de la longueur du paquet et doit être activé jusqu à ce que l air comprimé enrichi du liquide anti adhérent soit passé La pompe de dosage n est remplie de liquide anti adhérent du récipient qu en cas de décharge de pression et est alors prête à la course suivante Unité de soufflage et de pulvéris...

Page 42: ...ir traverse le transmetteur de signal 1 le lubrificateur d injection 2 ajoute et pulvérise le liquide anti adhérent au flux d air Le débit effectué à chaque course de commande est réglé manuellement par le cône de réglage 3 Pour un réglage précis chaque rotation du cône de réglage est divisée en 4 positions d encliquetage Tourner à gauche pour réduire le débit Le dosage et le temps du soufflage do...

Page 43: ...00 cycles d injection Nous vous recommandons d utiliser le liquide anti adhérent ABICOR BINZEL 5 1 4 Etrier butée L étrier butée 1 qui sert à la fixation de l Unité de soufflage et de pulvérisation peut être tourné à 90 selon les possibilités d installation Fig 4 Débit mm course 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 1 2 3 4 5 6 30 25 20 15 10 5 22 21 Débit mm course Positions d ...

Page 44: ... sur un support immobile à l aide de 2 vis M6 6 2 Raccord pneumatique Le raccord pneumatique est réalisé par un tuyau de raccord approprié avec LW11 à la douille pour tuyau du distributeur Visser le tuyau de soufflage 1 du faisceau ROBOT du côté sortie AVIS L Unité de soufflage et de pulvérisation n est en parfait état de fonctionnement que si la disposition présente des appareils et le sens d éco...

Page 45: ...ure quand le robot déplace le col de cygne à la station de nettoyage pour le nettoyage automatique Le signal de soufflage est activé sur le chemin à la station de nettoyage et reste activé pendant tout le procès de nettoyage Les projections de métal décollés par la fraise sont ainsi soufflées par l arrière de l intérieur de la buse gaz Une seconde impulsion de soufflage après le nettoyage humifidi...

Page 46: ... pas veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou au fabricant Respectez le mode d emploi de chaque élément de votre installation par exemple source de courant alimentation en air comprimé Défaut Cause Solution Pas de pulvérisation Contrôler le niveau de remplissage Raccord du tuyau ouvert Tuyau de soufflage coudé Remplir d agent antiadhésif Fermer l alimentation en air comprimé Contrôle...

Page 47: ...age FR 15 12 1 Matériaux Ce produit est composé en majeure partie de matériaux métalliques pouvant être remis en fusion dans des usines sidérurgiques et qui sont ainsi réutilisables pratiquement sans restrictions Les matières plastiques sont marquées afin de permettre un classement et une séparation des matériaux pour un recyclage ultérieur DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inatten...

Page 48: ...spectez à ce sujet les prescriptions locales correspondantes et les indications figurant dans les fiches de données de sécurité du fabricant de ces produits concernant l élimination Les outils de nettoyage contaminés pinceau chiffon etc doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables 12 3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l emballage de transport au néc...

Page 49: ...FR 17 Unité de soufflage et de pulvérisation Notes Notes ...

Page 50: ... ES 3 1 1 Declaración de conformidad de la UE ES 4 1 2 Responsabilidad de la empresa operadora ES 6 2 Descripción del producto ES 7 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 7 2 2 Utilización no conforme a lo prescrito ES 7 2 3 Datos técnicos ES 7 3 Instrucciones de seguridad ES 8 3 1 Clasificación de las advertencias ES 8 4 Relación de material suministrado ES 9 4 1 Transporte ES 9 4 2 Almacenam...

Page 51: ...ficada y el soplado del interior de la tobera de gas Es un accesorio para antorchas de soldadura y conjuntos de cables ROBO y está diseñado para el uso en la industria y los oficios exclusivamente por personas calificadas Este manual de instrucciones describe sólo las Unidad de soplado e Inyección Interna Éste debe utilizarse únicamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL ...

Page 52: ...ES 4 1 Identificación Unidad de soplado e Inyección Interna 1 1 Declaración de conformidad de la UE ...

Page 53: ...ES 5 Unidad de soplado e Inyección Interna 1 Identificación ...

Page 54: ...en virtud de su formación profesional sus conocimientos y su experiencia puede juzgar los trabajos que le son encomendados y reconocer los peligros potenciales en Alemania véase TRBS 1203 Mantener alejadas del área de trabajo a otras personas Observar las normativas para la prevención de accidentes del país respectivo Procurar una buena iluminación del área de trabajo y mantener ésta libre de suci...

Page 55: ...ón es parte de como debe utilizarse conforme a lo prescrito 2 2 Utilización no conforme a lo prescrito Cualquier otra utilización diferente de la indicada bajo Utilización conforme a lo prescrito se considera como no conforme a lo prescrito Cualquier modificación no autorizada o el incrementar las capacidades propias del equipo no están permitidas 2 3 Datos técnicos Fig 1 Datos técnicos 103 165 G3...

Page 56: ...jo de 6 a 10 bares Conexión de aire comprimido G 1 2 Caudal nominal con 6 bar y caída de presión de 1 bar 1200 l min Tensión de servicio válvula distribuidora 2 2 24 V CC 42 V CA 110 V CA 230 V CA Tab 2 Datos técnicos PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones extremadamente graves ADVERTENCIA Significa una situación posiblemente peligrosa Si no s...

Page 57: ...re comprimido pasa por el engrasador por inyección y activa una bomba dosificadora neumática que añade una cantidad ajustable de líquido antiproyecciones anti escoria al aire El tiempo de soplado depende de la longitud del conjunto y debe estar activado hasta que el aire comprimido enriquecido con líquido antiproyecciones haya pasado La bomba dosificadora se rellena con líquido antiproyecciones cu...

Page 58: ...se por el generador de señales 1 el engrasador por inyección 2 añade el líquido antiproyecciones al aire y lo pulveriza El casquillo de ajuste 3 se utiliza para ajustar manualmente el caudal por carrera Para el ajuste de precisión cada vuelta del casquillo de ajuste está dividido en 4 posiciones de enclavamiento Una vuelta hacia la izquierda reduce el caudal La dosificación y el tiempo de soplado ...

Page 59: ...iente para aprox 8000 ciclos de inyección Recomendamos utilizar el líquido antiproyecciones de ABICOR BINZEL 5 1 4 Estribo de sujeción El estribo de sujeción 1 para fijar la Unidad de soplado e Inyección Interna puede girarse por 90 según la opción de montaje Fig 4 Caudal mm carrera 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 1 2 3 4 5 6 30 25 20 15 10 5 22 21 Caudal mm carrera Posici...

Page 60: ...n y sobre un soporte móvil 6 2 Conexión neumática La conexión neumática se realiza mediante una manguera de conexión adecuada con LW11 en la tobera del tubo de la válvula distribuidora En el lado de salida se destornilla el tubo de soplado 1 del conjunto de cables ROBO AVISO La seguridad de funcionamiento de la Unidad de soplado e Inyección Interna puede garantizarse únicamente si se respeta la di...

Page 61: ...uello de antorcha al equipo de limpieza para efectuar la limpieza automática La señal de soplado se activa durante el camino al equipo de limpieza y está activada durante todo el proceso de limpieza Las salpicaduras de soldadura separadas por la rima se soplan desde atrás fuera del interior de la tobera de gas Un segundo impulso de soplado después de la limpieza humedece el interior de la tobera d...

Page 62: ...se por favor a su proveedor o al fabricante Observar también el manual de instrucciones de los componentes de soldadura por ejemplo la fuente de corriente sistema de antorcha de soldadura Avería Causa Eliminación Inyección no funciona Controlar el nivel de relleno Conexiones de tubo abiertas Tubo de soplado doblado Rellenar el antiadherente Cerrar la alimentación de aire comprimido Controlar el gu...

Page 63: ...esmontarlo 11 Desmontaje en página ES 15 12 1 Materiales Este producto se compone en su mayor parte de materiales metálicos que pueden fundirse nuevamente en acerías De este modo se los puede reciclar casi ilimitadamente Los plásticos utilizados están marcados de modo que pueden clasificarse y fraccionarse para el reciclaje que sigue PELIGRO Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo ...

Page 64: ...respondientes disposiciones locales y las indicaciones para la eliminación de desechos dadas en las hojas de datos de seguridad que especifica el fabricante de medios de producción Los útiles de limpieza contaminados pinceles paños etc también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles 12 3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo ne...

Page 65: ...ES 17 Unidad de soplado e Inyección Interna Notas Notas ...

Page 66: ...ES 18 Notas Unidad de soplado e Inyección Interna Notas ...

Page 67: ...ES 19 Unidad de soplado e Inyección Interna Notas Notas ...

Page 68: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0059 2017 05 03 www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Reviews: