background image

DE - 2

BAL.0107 • 2019-06-19

ABITIG

®

 MT

 

DE

Original Betriebsanleitung

© Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an 
dieser Betriebsanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der 
enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese 
Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt.

Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der 
jeweiligen Besitzer/Hersteller.

Die Kontaktdaten der 

ABICOR BINZEL

 Ländervertretungen und Partner weltweit entnehmen Sie 

bitte unserer Homepage www.binzel-abicor.com.

1

Identifikation

DE-3

1.1

Kennzeichnung

DE-3

2

Sicherheit

DE-3

2.1

Bestimmungsgemäße 
Verwendung

DE-3

2.2

Pflichten des Betreibers

DE-3

2.3

Persönliche 
Schutzausrüstung (PSA)

DE-4

2.4

Klassifizierung der Warnhinweise DE-4

2.5

Spezielle Warnhinweise für 
den Betrieb

DE-4

2.6

Angaben für den Notfall

DE-5

3

Produktbeschreibung

DE-5

3.1

Technische Daten

DE-5

3.2

Abkürzungen

DE-7

3.3

Typenschild

DE-7

3.4

Verwendete Zeichen und 
Symbole

DE-7

4

Lieferumfang

DE-8

4.1

Transport

DE-8

4.2

Lagerung

DE-8

5

Funktionsbeschreibung

DE-9

6

Inbetriebnahme

DE-9

6.1

WIG-Schweißbrenner ausrüsten DE-10

6.1.1

ABITIG

®

MT

 200/300W

DE-10

6.1.2

ABITIG

®

MT

 260W/

400W/500W

DE-11

6.2

Wolframelektrode kürzen

DE-11

6.3

Schlauchpaket anschließen

DE-11

6.4

Schutzgasmenge einstellen

DE-12

6.5

Kühlmittel anschließen

DE-12

7

Betrieb

DE-13

7.1

Schweißprozess

DE-14

8

Außerbetriebnahme

DE-14

9

Wartung und Reinigung

DE-15

9.1

Wartungsintervalle

DE-17

10

Störungen und deren 
Behebung

DE-17

11

Demontage

DE-18

12

Entsorgung

DE-19

12.1

Werkstoffe

DE-19

12.2

Betriebsmittel

DE-19

12.3

Verpackungen

DE-19

Summary of Contents for ABITIG MT 200W

Page 1: ...el abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ZH 使用说明 ABITIG MT DE WIG Schweißbrenner System EN TIG welding torch system FR Système de torche de soudage TIG ES Sistema de antorcha de soldadura TIG ZH WIG 焊枪 ...

Page 2: ...Pflichten des Betreibers DE 3 2 3 Persönliche Schutzausrüstung PSA DE 4 2 4 Klassifizierung der Warnhinweise DE 4 2 5 Spezielle Warnhinweise für den Betrieb DE 4 2 6 Angaben für den Notfall DE 5 3 Produktbeschreibung DE 5 3 1 Technische Daten DE 5 3 2 Abkürzungen DE 7 3 3 Typenschild DE 7 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole DE 7 4 Lieferumfang DE 8 4 1 Transport DE 8 4 2 Lagerung DE 8 5 Funktionsbe...

Page 3: ...erwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässig 2 2 Pflichten des ...

Page 4: ...nhinweise für den Betrieb GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können leichte oder geri...

Page 5: ...nen vom Gerät Gefahren für Personen Tiere und Sachwerte ausgehen Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß Bauen Sie das Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung um und verändern Sie es nicht Jegliche Arbeiten am Gerät bzw System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten Temperatur der Umgebungsluft beim Schweißen 10 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 2...

Page 6: ...g 12 kv Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60 529 IP2X Schutzgas DIN EN ISO 14175 Argon Elektrode handelsübliche Wolframelektroden für WIG Verfahren vorzugsweise strahlungsarm Erforderliche Kühlgeräteleistung 800 W Tab 3 Allgemeine Brennerdaten EN 60 974 7 Typ Kühlart Belastung ED Elektro den Gasdurch fluss Kühlung Brennerein gangsdruck ABITIG MT DC AC Vor lauf temp max Durch fluss min ...

Page 7: ...rwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet ABITIG MT WIG Maschinenschweißbrenner AC Wechselstrom DC Gleichstrom Spannungsbemessung Isolationswiderstands Spannungsfestigkeits und Schutzklassifizierung W flüssiggekühlt WIG Wolfram Inertgas Tab 5 Abkürzungen und Begriffserklärung Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen un...

Page 8: ... wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen 4 2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum Tab 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb auf Seite DE 5 Betriebsanleitung Anschlussferntiger WIG Schweißbrenner ABITIG MT ohne Ausrüstung Tab 6 Lieferumfang Ausrüstkit Wolframelektrode Tab 7 Zubehör Eing...

Page 9: ...sorgungsleitung und beinhaltet alle Anschlusselemente 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Schalten Sie die...

Page 10: ...er Einstellehre 1 das Maß x einstellen Das Maß x ist abhängig von der Schweißaufgabe 5 Elektrodenhalter 2 festziehen 6 Vormontierte Einheit 6 bis Anschlag in den Brennerkörper 7 einschrauben 7 Gasdüse 8 aufschrauben VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw Einstich durch Drahtelektrode Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe 1 Einstelllehre 2 Elektrodenh...

Page 11: ...estgelegt Die maximale Elektrodenlänge ist abhängig vom Brennertyp 3 1 Technische Daten auf Seite DE 5 6 3 Schlauchpaket anschließen 1 Schlauchpaketanschluss in Stromquelle einstecken und mit Anschlussmutter sichern 2 Anschlüsse für Kühlmittelvor rücklauf gilt nur für flüssiggekühlte Schweißbrenner Schutzgas und Steuerleitungsstecker fachgerecht montieren 1 Gasdüse 2 Gasdiffusor 3 Wolframelektrode...

Page 12: ... öffnen Dadurch werden evtl Verunreinigungen ausgeblasen WARNUNG Verbrennungsgefahr Das Schlauchpaket wird durch zu geringen Kühlmittelstand überhitzt Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe Überprüfen Sie regelmäßig den Kühlmittelstand HINWEIS Achten Sie darauf dass Kühlmittelvor und rücklauf ordnungsgemäß installiert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf rot Verwenden Sie kein deionis...

Page 13: ...lasenfrei in den Auffangbehälter fließt 3 Umlaufkühlaggregat 2 ausschalten und Kühlmittelrücklauf Schlauch 1 wieder anschließen 7 Betrieb 1 Kühlmittelrücklauf Schlauch 2 Umlaufkühlaggregat Abb 3 Kühlmittel anschließen 1 2 GEFAHR Atemnot und Vergiftungen durch Einatmen von Phosgengas Beim Schweißen von Werkstücken die mit chlorhaltigen Lösungsmitteln entfettet wurden entsteht Phosgengas Atmen Sie R...

Page 14: ...GEFAHR Verbrennungsgefahr Bei Schweißarbeiten kann durch sprühende Funken glühende Werkstücke oder durch heiße Schlacke eine Flammenbildung entstehen Kontrollieren Sie den Arbeitsbereich nach Brandherden Stellen Sie geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verfügung Lassen Sie die Werkstücke nach dem Schweißen abkühlen Befestigen Sie vor Schweißarbeiten die Massezange ordnungsgemäß am Werks...

Page 15: ...e Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlisse Teile aus GEFAHR Verbrennungsgefahr Verbrennungsgefahr durch austretendes heißes Kühlmittel und heiße Oberflächen Schalten Sie das Umlaufkühlgerät vor Beginn der Wartungs Instandhaltungs Montage bzw ...

Page 16: ...fen der Wolframelektrode ist abhängig vom Verschleiß und muss deshalb nach Bedarf vorgenommen werden Verwenden Sie zum Anschleifen der Wolframelektrode ein Schleifgerät mit Diamantscheibe Beachten Sie hierzu Folgendes Zentrischer Anschliff zur Mittelachse Automatische Antriebsregelung der Wolframelektrode durch Schwerkraft Für alle Elektrodendurchmesser einstellbar Stufenlose Winkeleinstellung HIN...

Page 17: ...oblemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisiert...

Page 18: ...elschlauch oder flüssiggekühltes Stromkabel verengt oder verschlossen Durchfluss prüfen ggf austauschen Wolframelektrode lose Mit Brennerkappe festziehen Tab 9 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperre...

Page 19: ...onierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist 12 2 Betriebsmittel Öle Schmierfette und Reinigungsmittel dürfen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Betriebsmittelherstelle...

Page 20: ... EN 3 2 2 Responsibilities of the user EN 3 2 3 Personal protective equipment PPE EN 4 2 4 Classifications of the warnings EN 4 2 5 Special warnings for operation EN 4 2 6 Emergency information EN 5 3 Product Description EN 5 3 1 Technical Data EN 5 3 2 Abbreviations EN 7 3 3 Nameplate EN 7 3 4 Signs and symbols used EN 7 4 Scope of delivery EN 8 4 1 Transport EN 8 4 2 Storage EN 8 5 Functional De...

Page 21: ...instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered contrary to the designated use Unauthorized conversions or power increase modifications are not allowed 2 2 Responsibilities of the user Only the following personnel may work on the device those who ...

Page 22: ...rtance they have the following meaning 2 5 Special warnings for operation DANGER Describes an imminent threatening danger If not avoided this will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a potentially dangerous situation If not avoided this may result in serious injuries CAUTION Describes a potentially harmful situation If not avoided this may result in slight or minor inj...

Page 23: ...roperly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert and modify the device to enhance its performance without authorization Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system Ambient temperature Welding 10 C to 40 C Relative humidity up to 90 at 20 C Tab 1 Ambient conditions...

Page 24: ...12 kV Protection type of the machine side connections EN 60 529 IP2X Shielding gas DIN EN ISO 14175 Argon Electrode commercially available tungsten electrodes suitable for TIG use preferably low radiation Required cooling unit capacity 800 W Tab 3 General torch data EN 60 974 7 Type Type of cooling Load ED Electrode Gas flow Cooling Torch inlet pressure ABITIG MT DC AC Max supply temp Min flow min...

Page 25: ...e 3 4 Signs and symbols used In the operating instructions the following signs and symbols are used ABITIG MT TIG machine welding torches AC Alternating current DC Direct current Voltage rating Insulation resistance electric strength and protection class classification W liquid cooled TIG Tungsten Inert Gas Tab 5 Abbreviations and term definitions Symbol Description List of symbols for action comm...

Page 26: ...ound online at www binzel abicor com 4 1 Transport Although the items delivered are carefully checked and packaged it is not possible to exclude the risk of transport damage 4 2 Storage Physical storage conditions in a closed environment Tab 2 Ambient conditions for shipment and storage on page EN 5 Operating instructions TIG welding torches ABITIG MT ready to connect without equipment Tab 6 Scope...

Page 27: ...k of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect all electrical connections Switch off the entire welding system DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorized persons Improper repai...

Page 28: ... containing the tungsten electrode 4 into the guide tube 5 but do not tighten 4 Set the length x using the setting gauge 1 The length x depends on the welding task 5 Tighten electrode holder 2 6 Screw pre mounted unit 6 into the torch body 7 as far as it will go 7 Screw in gas nozzle 8 1 Setting gauge 2 Electrode holder 3 Adapter 4 Tungsten electrode 5 Guide tube 6 Pre mounted unit 7 Torch body 8 ...

Page 29: ...ode type is set by EN ISO 6848 The max length of electrode depends on the type of torch 3 1 Technical Data on page EN 5 6 3 Connecting the cable assembly 1 Plug the hose assembly connection into the power supply and secure it with a connection nut 2 Properly mount the connections for water supply return shielding gas and control line plug 1 Gas nozzle 2 Gas diffuser 3 Tungsten electrode 4 Torch bo...

Page 30: ...ties the cylinder valve must be opened briefly before connecting the cylinder This will blow out any impurities that may be present WARNING Risk of burns The cable assembly overheats if the coolant level is too low Wear the correct protective gloves Check the coolant level at regular intervals NOTICE Make sure that the coolant supply and return have been installed properly Coolant supply blue Cool...

Page 31: ... 2 Re circulating cooling unit Fig 3 Connecting the coolant 1 2 DANGER Shortness of breath and poisoning caused by inhaling phosgene gas When welding workpieces that have been degreased with chlorinated solvents phosgene gas is formed Do not inhale smoke and vapours Ensure a sufficient supply of fresh air Rinse the workpieces with clean water prior to welding Do not place degreasing baths containi...

Page 32: ...nued flow of gas shields the weld pool and as the weld pool solidifies the result is a bond free from defects 8 Putting out of operation 1 Wait until the shielding gas flow has subsided 2 Close the shut off valve for the gas supply 3 Switch off the power supply WARNING Arc eye The arc produced by welding can damage the eyes Check and wear your personal protective equipment NOTICE Only qualified pe...

Page 33: ...oses DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts DANGER Risk of burns Risk of burns from hot coolant and hot surfaces Switch off the coolant recirculator before starting maintenance servicing assembly disas sembly or repair work Allow the welding torches to cool d...

Page 34: ...g the tungsten electrode depends on wear and must therefore be carried out when required To sharpen the tungsten electrode use a sharpening device with a diamond plate In doing so observe the following The point is sharpened longitudinally through the center axis Automatic regulation of the tungsten electrode drive by gravity Can be set for all electrode diameters Continuous adjustment of the angl...

Page 35: ...roduct warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system NOTICE Consult the documentation for the welding components Fault Cause Solution No welding arc Power supply to the work piece or torch interrupted Close the power circuit Fault with power supply or control line Repair...

Page 36: ...maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect all electrical connections Switch off the entire welding system NOTICE Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system Consult the documentation for the welding components Note the following instructions 8 Putting out...

Page 37: ...r sorting and separation of the materials for later recycling 12 2 Consumables Oil greases and cleaning agents must not contaminate the ground or enter the sewage system These materials must be stored transported and disposed of in suitable containers Please observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safety data sheets specified by the consumables manufacturer Contamin...

Page 38: ...2 2 Obligations de l exploitant FR 3 2 3 Équipement de protection individuel EPI FR 4 2 4 Classification des consignes d avertissement FR 4 2 5 Consignes d avertissement spéciales pour un bon fonctionnement FR 4 2 6 Consignes pour les situations d urgence FR 5 3 Description du produit FR 5 3 1 Caractéristiques techniques FR 5 3 2 Abréviations FR 7 3 3 Plaque signalétique FR 7 3 4 Signes et symbole...

Page 39: ... qu aux fins et dans la manière décrites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maintenance Toute autre utilisation de l appareil est considérée comme non conforme Des transformations ou modifications effectuées d autorité pour augmenter la puissance sont interdites 2 2 Obligations de l exploitant Les interventions sur l appareil sont réservées aux ...

Page 40: ...par ordre d importance décroissant et ont la signification suivante 2 5 Consignes d avertissement spéciales pour un bon fonctionnement DANGER Signale un danger imminent qui s il n est pas évité entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves ATTENTION Sign...

Page 41: ...spositif non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes les animaux et les biens matériels N utilisez l appareil que conformément aux dispositions N apportez pas de transformations ou de modifications à l appareil de manière arbitraire pour augmenter la puissance Toute intervention sur l appareil ou le système est réservée exclusivement aux personnes autorisées Températu...

Page 42: ...protection des raccordements côté poste EN 60 529 IP2X Gaz de protection DIN EN ISO 14175 Argon Electrode électrodes tungstène standard destinées au soudage TIG de préférence à faible rayonnement Puissance nécessaire du groupe de refroidissement 800 W Tab 3 Caractéristiques générales EN 60 974 7 Type Type de refroi dissement Capacité Facteur de marche d élec trode Débit de gaz Refroidissement Pres...

Page 43: ... symboles utilisés Dans le mode d emploi les signes et symboles suivants sont utilisés ABITIG MT Torche de soudage mécanique TIG C A Courant alternatif C C Courant continu Gamme de tension Classification de la résistance d isolement rigidité diélectrique et protection W refroidie liquide TIG Soudage au tungstène et au gaz inerte Tab 5 Abréviations et explication des termes Symbole Description Symb...

Page 44: ...rt Le matériel livré est vérifié et emballé avec soin avant l expédition des dommages peuvent toutefois survenir lors du transport 4 2 Stockage Conditions physiques du stockage en lieu clos Tab 1 Conditions environnementales pendant l exploitation page FR 5 Mode d emploi Torches de soudage TIG ABITIG MT prêtes à l emploi sans pièces d équipement Tab 6 Matériel fourni Kit de pièces d équipement Ele...

Page 45: ...ER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation de refroidissement Débranchez tous les raccordements électriques Arrêtez complètement l installation de soudage DANGER Ri...

Page 46: ...gler la dimension x à l aide du gabarit 1 La dimension x dépend de l opération de soudage à réaliser 5 Serrer le porte électrode 2 6 Visser le guide pré monté 6 jusqu à la butée dans le corps de torche 7 7 Visser la buse de gaz 8 ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil électrode Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse Portez des gants de protection appropriés 1 Ga...

Page 47: ... La longueur maximale de l électrode dépend du type de torche 3 1 Caractéristiques techniques page FR 5 6 3 Monter le faisceau 1 Insérer le raccordement faisceau dans la source de courant et le serrer à l aide de l écrou de raccordement 2 Veiller à ce que l amenée et le retour de liquide de refroidissement l alimentation de gaz de protection et le connecteur de la conduite pilote soient correcteme...

Page 48: ...alve de la bouteille de gaz avant le raccordement Ainsi les impuretés éventuelles sont éliminées AVERTISSEMENT Risque de brûlures Risque de surchauffe du faisceau si le niveau du liquide de refroidissement est trop bas Portez des gants de protection appropriés Vérifiez régulièrement le liquide de refroidissement AVIS Veillez à ce que l amenée et le retour de liquide de refroidissement soient corre...

Page 49: ...d air 3 Arrêter le groupe refroidisseur 2 et raccorder de nouveau le tuyau de retour du liquide réfrigérant 1 7 Fonctionnement 1 Tuyau de retour de liquide réfrigérant 2 Groupe refroidisseur Fig 3 Raccordement du liquide réfrigérant 1 2 DANGER Difficultés respiratoires et intoxications causées par l inhalation du gaz phosgène Lors du soudage des pièces d œuvre dégraissées par une solution chlorée ...

Page 50: ...ûlures Lors des travaux de soudage il existe un risque de formation de flammes dû à des étincelles jaillissantes des pièces d œuvre incandescentes ou des scories chaudes Retirez tous les matériaux inflammables de la zone de travail Assurez vous de la mise en place d un dispositif anti incendie à proximité de l installation Laissez refroidir les pièces d œuvre après le soudage Avant d effectuer des...

Page 51: ...rique Tension dangereuse en présence de câbles défectueux Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés et ne soient pas endommagés Remplacez les pièces endommagées déformées ou usées DANGER Risque de brûlures Risque de brûlures lié à un déversement de liquide de refroidissement à haute température et à des surfaces chaudes Éteignez le refroidisseur a...

Page 52: ...électrode tungstène dépend de l usure et doit être effectué en cas de besoin Pour l affûtage de l électrode tungstène utilisez une affûteuse à disque diamant Veuillez respecter à ce sujet Point d affûtage centré par rapport à l axe Réglage d entraînement automatique de l électrode tungstène par gravité Réglable pour tous les diamètres d électrode Angle d affûtage réglable en continu AVIS La longue...

Page 53: ... d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h DANGER Risque de blessures et d endommagement de l appareil en cas d utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l appareil La garantie produit cesse en cas d inter...

Page 54: ...de courant refroidi à liquide de refroidissement sont pincés ou bouchés Vérifier le débit du liquide et procéder à un remplacement si nécessaire Electrode tungstène desserrée Serrer à l aide de la coiffe Tab 9 Dépannage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les point...

Page 55: ...n de permettre un classement et une séparation des matériaux pour le recyclage ultérieur 12 2 Produits consommables Les huiles graisses lubrifiantes et détergents ne doivent pas polluer le sol et pénétrer dans les égouts Ces substances doivent être conservées transportées et éliminées dans des récipients appropriés Respectez à cet égard les prescriptions locales correspondantes et les consignes d ...

Page 56: ...bilidad de la empresa operadora ES 3 2 3 Equipo de protección individual EPI ES 4 2 4 Clasificación de las advertencias ES 4 2 5 Advertencias especiales para el funcionamiento ES 4 2 6 Indicaciones para emergencias ES 5 3 Descripción del producto ES 5 3 1 Datos técnicos ES 5 3 2 Abreviaciones ES 7 3 3 Placa de identificación ES 7 3 4 Signos y símbolos utilizados ES 7 4 Relación de material suminis...

Page 57: ... prescrito El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe Observar las condiciones para el servicio mantenimiento y reparación Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito Cualquier modificación no autorizada o el incrementar las capacidades propias del equipo no están permitidas 2 2...

Page 58: ...ncia significan lo siguiente 2 5 Advertencias especiales para el funcionamiento PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones extremadamente graves ADVERTENCIA Significa una situación posiblemente peligrosa Si no se evita las consecuencias pueden ser lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación posiblemente dañina Si no se evita las consecuencias pu...

Page 59: ...ación diferente a la prevista el aparato podría suponer un riesgo para personas animales y bienes Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto No modifique el aparato sin autorización para aumentar su capacidad Todos los trabajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado Temperatura ambiente al soldar de 10 C a 40 C Humedad ambien...

Page 60: ...xiones en el lado de la máquina EN 60 529 IP2X EN 60 529 Gas de protección DIN EN ISO 14175 Argon Electrodo Electrodos de tungsteno de uso comercial para procesos TIG preferentemente de baja radiación Capacidad necesaria del equipo de refrigeración 800 W Tab 3 Datos generales de la antorcha EN 60 974 7 Tipo Tipo de refrige ración Carga C T Electro dos Circula ción de gas Refrigeración Presión de e...

Page 61: ...bo de entrega 3 4 Signos y símbolos utilizados En el manual de instrucciones se emplean los siguientes signos y símbolos ABITIG MT Antorcha de soldadura de máquina TIG CA Corriente alterna CC Corriente continua Gama de tensión Clasificación de resistencia de aislamiento de rigidez dieléctrica y de protección W Refrigerado por líquido TIG Tungsteno con gas inerte Tab 5 Abreviaciones y definiciones ...

Page 62: ...stra página web www binzel abicor com encontrará los datos de contacto para asesoramiento y pedidos 4 1 Transporte La mercancía se controla y embala cuidadosamente antes del envío si bien resulta imposible garantizar la ausencia de daños producidos durante el transporte Manual de instrucciones Antorcha de soldadura TIG ABITIG MT listas para la conexión sin equipamiento Tab 6 Relación de material s...

Page 63: ...rve de línea alimentadora y contiene todos los elementos de conexión 6 Puesta en marcha PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Interrumpa todas las con...

Page 64: ...a 5 4 Ajustar la medida x mediante el calibrador 1 La medida x depende de la tarea de soldadura 5 Apretar el portaelectrodos 2 6 Premontar la unidad 6 en el cuerpo de la antorcha 7 hasta el tope 7 Atornillar la tobera de gas 8 ATENCIÓN Riesgo de lesiones Pinchazo o corte causado por electrodo de alambre No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de protección adecuados 1 Calibra...

Page 65: ...SO 6848 La longitud máxima del electrodo depende del tipo de antorcha 3 1 Datos técnicos en pagina ES 5 6 3 Conectar el ensamble de cables 1 Enchufar la conexión del haz de tubos en la fuente de corriente y asegurarla por la tuerca de conexión 2 Montar las conexiones para alimentación y reflujo de refrigerante gas de protección y enchufe del cable de control de manera adecuada 1 Tobera de gas 2 Di...

Page 66: ...álvula del cilindro antes de la conexión De este modo se expulsan las posibles impurezas ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras El ensamble de cables puede sobrecalentarse si el nivel del refrigerante es demasiado bajo Utilice guantes de protección adecuados Compruebe el nivel de refrigerante periódicamente AVISO Asegúrese de que las mangueras de entrada y salida de refrigerante estén conectadas correct...

Page 67: ...a y sin burbujas en el recipiente colector 3 Desconectar el equipo de refrigeración por recirculación 2 y conectar otra vez el tubo de retorno del refrigerante 1 7 Operación 1 Tubo para el retorno del refrigerante 2 Equipo de refrigeración por recirculación Fig 3 Conectar el refrigerante 1 2 PELIGRO Sofocación e intoxicaciones por aspirar gas fosgeno Durante la soldadura de piezas desengrasadas co...

Page 68: ...e de corriente PELIGRO Riesgo de quemaduras En los trabajos de soldadura pueden producirse llamas por chispas que saltan por piezas incandescentes o por escoria caliente Compruebe que no haya focos de incendio en la zona de trabajo Tenga a mano en el lugar de trabajo un equipo adecuado de extinción de incendios Deje enfriar las piezas después de la soldadura Antes de realizar los trabajos de solda...

Page 69: ...to voltaje Compruebe que todos los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados Sustituya cualquier pieza dañada deformada o desgastada PELIGRO Riesgo de quemaduras Existe riesgo de quemaduras por la salida de refrigerante caliente y superficies con temperatura elevada Desconecte el recirculador de refrigerante antes de comenzar los trabajos de mantenimiento manten...

Page 70: ... de tungsteno El afilado del electrodo de tungsteno depende del desgaste y por ello debe realizarse cuando sea requerido Utilizar un afilador con disco de diamante para afilar el electrodo de tungsteno Observar lo siguiente Afilar centralmente hacia el eje central Regulación automática de accionamiento del electrodo de tungsteno por gravedad Ajustable para todos los diámetros de electrodo ajuste a...

Page 71: ...cializado o al fabricante AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno PELIGRO Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo al ser utilizado por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del producto se anula con la...

Page 72: ...masiado alta Reducir Tubo del refrigerante o cable eléctrico refrigerado por líquido estrecho o cerrado Controlar la circulación si fuera necesario reemplazar la parte Electrodo de tungsteno suelto Apretar con la tapa de la antorcha Tab 9 Averías y su eliminación PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mant...

Page 73: ...ificarse y fraccionarse para el reciclaje que sigue 12 2 Combustibles Los aceites los lubricantes y los detergentes no deben contaminar el suelo ni llegar al alcantarillado Estas sustancias deben almacenarse transportarse y eliminarse en tanques apropiados Observar las correspondientes disposiciones locales y las indicaciones relativas a la eliminación de desechos indicadas en las hojas de datos d...

Page 74: ...2 4 警告提示分类 ZH 4 2 5 操作专用警告标签 ZH 4 2 6 紧急情况的说明 ZH 4 3 产品说明 ZH 5 3 1 技术数据 ZH 5 3 2 缩写 ZH 6 3 3 铭牌 ZH 6 3 4 使用的符号和图标 ZH 7 4 供货范围 ZH 7 4 1 运输 ZH 7 4 2 存储 ZH 8 5 功能说明 ZH 8 6 开机调试 ZH 8 6 1 WIG 焊枪的装配 ZH 9 6 1 1 ABITIG MT 200 300W ZH 9 6 1 2 ABITIG MT 260W 400W 500W ZH 10 6 2 钨极长度 ZH 10 6 3 WIG 焊枪的接通 ZH 10 6 4 设定保护气体量 ZH 10 6 5 连接冷却液 ZH 11 7 操作 ZH 12 7 1 焊接过程 ZH 12 8 终止工作 ZH 13 9 维护和清洗 ZH 13 9 1 完整清洗 ZH 1...

Page 75: ...1 1 标记 本产品符合适用的产品上市发布要求 产品上贴有上市要求的所有相应标记 2 安全性 请注意随附的安全说明资料 2 1 按规定使用 本手册内所描述的设备仅允许采用手册内所提到的方式方法及其用途 同时 请注意运行 保养和维修条件 任何其他用途都视作为不符合使用规定 严禁擅自改装或改进性能 2 2 运营者的义务 仅允许如下人员操作设备 熟悉有关职业安全和事故预防的基本条例 接受过本设备的操作指导 已读完并理解本操作说明 已读完并理解 安全提示 一章的内容 经过相应培训 基于其专业培训 认识和经验能够识别潜在危险 工作区域内不得有其他人员逗留 请遵守相应国家和地区的职业安全规定 请遵守职业安全和事故预防的规定 2 3 个人防护装备 PPE 为了防止给使用者带来危险 本手册中推荐穿戴个人防护装备 它是由防护衣 防护眼镜 P3级的呼吸防护面罩 防护手套和安全鞋组成 ...

Page 76: ...个等级 按照具有潜在危险的工作步骤加以说明 根据重要程度排列如下 2 5 操作专用警告标签 2 6 紧急情况的说明 在紧急情况下立刻中断下列供给 电气电源 冷却液输送 供气 其他措施参见操作手册 电源 或其他外围设备的文件资料 危险 指直接面临的危险 如果不被排除 会导致受重伤或死亡 警告 指可能的危险 如果不被排除 可能会受重伤 小心 指可能的危害 如果不被排除 可能引起轻微损伤 注意 指工作结果可能受到影响 或可能损害装置 危险 电磁场 电磁场引发危险 可能会影响心脏起搏器的功能 如有必要 请咨询医生 会对周围电子设备产生干扰 ...

Page 77: ...的人员对设备或系统进行任何一项作业 作业环境气温焊接 10 C 至 40 C 空气相对湿度 不超过 90 在 20 C 时 表格 1 运输和存放的环境条件 在封闭空间内存放时的环境空气温度 10 至 40 运输时的环境空气温度 25 至 55 相对空气湿度 在 20 时最大 90 表格 2 运输和存放的环境条件 电压类型 直流 DC 或 交流 AC DC 的焊条极性 原则上负极性 送丝 机器送丝 电压测定 141 V 峰值 最大电弧点燃及稳定电压 12 kv 机器接口保护级 EN 60 529 IP2X 保护气体 DIN EN ISO 14175 氩 焊条 普通钨极 用于 WIG 作业 最好低 放射的 所需冷却器功率 800 W 表格 3 焊枪一般参数 依照EN 60 974 7 ...

Page 78: ... ED 焊条极 气体流通 冷却 焊枪 入口压力 ABITIG MT DC AC 预热 温度 最 大 最小流 通量 最小 最大 A A mm l min C l min bar bar 260W 液体 260 180 100 1 0 3 2 7 20 50 0 7 2 5 3 5 200W 气体 200 140 60 1 6 4 0 7 20 300W 液体 300 210 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 400W 液体 400 280 100 1 6 4 8 7 20 50 0 7 2 5 3 5 500W 液体 500 350 100 1 6 6 4 8 22 50 0 7 2 5 3 5 表格 4 焊枪专门参数 依照EN 60 974 7 ABITIG MT WIG 机用焊枪 AC 交流电 DC 直流电 电压测定 绝缘电阻 耐压强度 和保护级划分 W 液...

Page 79: ...件可成套提供 您只需专门订购如下 备用件和易损件单独订购 备用件和易损件的订购数据和识别号参见最新的订购资料 咨询与订购的联系信息 可以在 www binzel abicor com 网站中找到 4 1 运输 在发货前已仔细检查和包装供货产品 但是也不排除在运输过程中会出现破损 图标 描述 操作指令和计数的符号 交叉引用符号表示详细的 补充或更进一步的信息 1 文本按顺序引入的操作步骤 使用说明 WIG 焊枪ABITIG MT可立即接通使用 不须安装 表格 6 供货范围 成套配件 钨焊条极 表格 7 可选件 验货检查 根据供货单检查是否全部到货 检查供货产品是否受损 目检 在出现损坏时 如果货物在运输过程中受损 请立刻联系最后的货物承运 商 保存好包装件 以备货物承运商进行检查 退货包装 尽可能使用原包装和原包装材料 在出现与包装和运输 固定件相关问题时 请反馈给您的供货商 表格 8 运输...

Page 80: ...辅助材料产生焊接所需的电弧 WIG 焊接需用钨焊条和惰性气 惰性气用来保护溶解池和电弧不受外界影响 通过焊条 架和气体扩散器使钨焊条通电 电弧的点燃依电源设计而定 所以不予详细说明 套管包括所有供给连接部分 6 开机调试 危险 意外启动致人受伤 在维护 检修 安装 拆卸和维修作业的整个期间 必须遵循以下说明 关闭电源 停止供气 停止冷却液输送 断开所有电气连接 关闭整个电焊设备 危险 未经授权人员造成的致人受伤危险和设备损坏 不按规定进行维修和更改产品可能会致人严重受伤和设备损坏 若由未经授权人 员进行操作 则产品保修失效 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 注意 请注意下列事项 3产品说明第ZH 5 页 ...

Page 81: ...W 1 将焊条架 2 从前端塞进紧固夹 3 2 将钨焊条 4 从前端通过紧固夹 3 塞入导管 5 3 将焊条架 2 连带钨焊条 4 轻轻拧进导管 5 4 使用量规 1 设定尺寸 x 尺寸 X 依焊接工作而定 5 将钨焊条 2 拉紧 6 将预制单元 6 至止挡拧进焊枪体 7 7 安装喷气阀 8 小心 有受伤危险 电极丝刺入或刺穿 切勿将手伸入危险区域内 戴上相应的防护手套 1 量规 2 焊条架 3 紧固夹 4 钨焊条极 5 导管 6 预制单元 7 焊枪体 8 喷气嘴 插图 1 ABITIG MT 200 300W 的装配 x 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 82: ...安装喷气阀 1 6 2 钨极长度 焊条按照 EN ISO 6848分类 最大焊条长度依焊枪种类而不同 3 1技术数据第ZH 5 页 6 3 WIG 焊枪的接通 1 把套管接口插入电源并用火花塞接头紧固 2 将进出水管 保护气管和控制线插头正确连接 6 4 设定保护气体量 1 保护气瓶和送丝装置接通 2 用保护气瓶的减压阀设定气量 1 喷气嘴 2 气体扩散器 3 钨焊条极 4 焊枪体 5 导管 插图 2 ABITIG MT 260W 400W 500W 的装配 1 2 3 5 4 注意 焊接工作受钨焊条极的选择和耗损影响 钨焊条光滑 无沟纹的表面能积极影 响焊接效果 注意 采用保护气的种类和多少依焊接工作要求和喷气嘴尺寸而定 将所有保护气通道和接口密封 不漏气 为避免保护气通道被污垢堵塞 接通前请打开一下气瓶阀 这样可能存在的污 垢被吹散 ...

Page 83: ... 2 打开 下边接一存储容器 2 将冷却剂返回管 1 关闭 并再次猛然打开 让冷却剂不间断地流入存储容 器 3 将循环冷却器 2 关闭 接通冷却剂返回管 1 警告 烫伤的危险 电缆组件因冷却液量太少而导致过热 戴上相应的防护手套 定期检查冷却液液位 注意 注意正确安装冷却剂推进和返回功能 冷却剂推进 蓝 冷却剂返回 红 不要使用进行消电离或去矿质处理的水作为冷却水 或用来做密封和流通检 验 否则会对您焊枪的使用寿命产生不良影响 我们推荐为您的水冷焊枪使用 ABICOR BINZEL 的 BTC 系列冷却液 请注意相对应的安全数据表 1 冷却剂返回管 2 循环冷却器 插图 3 接通冷却剂 1 2 ...

Page 84: ...终止焊接 6 关闭后焊枪停留在终点上方数秒 持续喷出的气体使溶解变硬 不会出现连接错 误 危险 吸入含磷气体会导致呼吸困难和中毒 在焊接用含氯溶剂脱脂处理过的工件时会产生含磷气体 严禁吸入烟气和蒸汽 提供足够的新鲜空气 在焊接前用清水冲净工件 在焊接位置附近切勿放置含氯的去油脂池 危险 烫伤的危险 在焊接作业时 火花 灼热的工件或焊渣会产生火焰 检查工作区域是否有火情 在工位上放置合适的防火阻燃剂 焊接完毕后让工件冷却 在焊接作业前 按规定在工件或焊接台上固定接地钳 警告 灼伤眼睛 产生的电弧可能会损伤眼睛 请检查并穿戴您的个人防护装备 注意 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 确保所有需要的参数均已设定 ...

Page 85: ...护气续流时间 2 按切断阀关闭气流 3 关闭电源 9 维护和清洗 定期和持续地保养和清洁是拥有长效的使用寿命和正常运行功能的前提条件 注意 请确保在停止操作前 严格遵循焊接组件的关闭程序 危险 意外启动致人受伤 在维护 检修 安装 拆卸和维修作业的整个期间 必须遵循以下说明 关闭电源 停止供气 停止冷却液输送 断开所有电气连接 关闭整个焊接设备 松开冷却液始流回路和回流回路的冷却液管 危险 电击 因电缆故障而产生的危险电压 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏 更换损坏的 变形的或者磨损的部件 ...

Page 86: ...BITIG MT TIG 焊枪 以下所列部件会耗损 受污 所以这些部件须定时保养和清洗 枪体 喷嘴 钨极 枪后帽 钨极夹 危险 烫伤危险 存在由溢出的灼热冷却液和高温表面引起烫伤的危险 在开始进行保养 维护 安装以及拆卸和维修作业前 关闭循环冷却器 让焊枪冷却 戴上相应的防护手套 注意 建议的维护间隔作为参考 是根据一个班作业的 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 检查冷却液软管 密封件 连接器的损坏和泄漏 必要时更换 请检查并穿戴 您的个人防护装备 ...

Page 87: ...9 ZH 15 ABITIG MT 9 维护和清洗 钨极的打磨 钨焊条的磨平跟耗损有关 所以须视情况进行 使用钻石砂轮进行钨焊条磨削 注意以下几点 朝中轴向心磨削 重力导致钨焊条转速自动调整 可以对所有焊条直径进行设定 无极的角度设定 9 1 完整清洗 我们建议您每周进行一次完整清洗 清洗类型和间隔由焊枪使用方决定 注意 焊条尖长度约为其直径的 1 到 1 5 倍 插图 4 钨焊条的磨平 注意 给出的保养周期是参考值 它是针对单班作业 ...

Page 88: ...业经销商或制造 商 危险 未经授权人员造成的致人受伤危险和设备损坏 不按规定进行维修和更改产品可能会致人严重受伤和设备损坏 若由未经授权人 员进行操作 则产品保修失效 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 注意 注意各焊接组件的操作手册 故障 原因 排除 无电弧 工件或焊枪的电供给中断 接通电路 电源或线缆出故障 维修 控制线缆中断 更换 电源继电器没启动 见电源使用说明 焊枪体或供电线烧热 冷却剂流通不够 检查循环冷却器的性能和功率 焊接电过强 降低 冷却剂输管或液冷却电缆 收缩或不通 检查流通 必要时更换 钨焊条松驰 用焊枪帽紧固 表格 9 干扰和排除 ...

Page 89: ...0107 2019 06 19 ZH 17 ABITIG MT 11 拆卸 11 拆卸 1 TIG 焊枪 脱离电源 危险 意外启动致人受伤 在维护 检修 安装 拆卸和维修作业的整个期间 必须遵循以下说明 关闭电源 停止供气 停止冷却液输送 断开所有电气连接 关闭整个焊接设备 注意 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 注意各焊接组件的操作手册 请注意下列章节内的信息 8终止工作第ZH 13 页 ...

Page 90: ...令 并转交城市废弃物处理机构处理 11拆卸第ZH 17 页 12 1材料 该产品大部分是由金属材料制成 它们都可以在炼钢厂和冶炼厂里重新熔融后不受 任何限制的重新回收利用 所用的塑料都对材料进行了分类和分级的标记 以备以 后回收利用 12 2辅助材料 机油 润滑油和清洁剂严禁流入土壤以及下水道 这些材料必须放在合适的容器里 保存 运输和废弃处理 同时 请注意相应的本地规定以及由辅助材料生产商给定 的安全数据表的废弃处理的提示 同样 污染的清洁工具 刷子 抹布等 也必 须按照辅助材料生产商的说明废弃处理 12 3包装 ABICOR BINZEL精简运输包装 尽可能地选用可回收利用的包装材料 ...

Page 91: ...BAL 0107 2019 06 19 ZH 19 ABITIG MT 记录 记录 ...

Page 92: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0107 2019 06 19 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Reviews: