background image

 

FR - 9

ABIMIG

®

 WT

4 Mise en service

5

Introduire la gaine guide-fil affûtée à travers le câble transport de fil jusqu'à 
la butée fixe dans la douille de la poignée.

6

Placer la tétine butée, le joint torique et l'écrou arrêt de gaine sur la gaine 
guide fil synthétique et visser l'écrou arrêt de gaine à fond.

7

Insérer le connecteur central avec la gaine guide fil synthétique trop longue 
dans le raccord européen du dévidoir. Marquer la gaine guide-fil 
synthétique se trouvant directement avant les galets et dévisser le 
connecteur central.

8

Couper la gaine guide-fil synthétique au niveau du marquage à l'aide du 
dispositif de coupe 

ABICOR BINZEL

. Affûter l'extrémité de la gaine 

guide-fil synthétique à l'aide de l'affûteuse de 

ABICOR BINZEL

 dans un 

angle d'env. 40°.

9

Visser le col de cygne dans le logement de col de cygne de la poignée.

4.2.3 Gaine guide-fil du col de cygne

1

Dévisser le col de cygne de la poignée.

2

Introduire la gaine guide-fil du col de cygne avec le côté isolé dans le col 
de cygne jusqu'à la butée du tube-contact.

3

Couper la gaine guide-fil du col de cygne dépassant de 30 - 31mm sans 
ébarbure.

4

Visser le col de cygne dans le logement de torche de la poignée.

Pour les opérations de soudage nécessitant absolument un guide-fil continu, 
veuillez prendre contact avec le service après-vente du fournisseur ou du 
fabricant.

4.3 Monter le faisceau

1

Joignez le bloc arrière et le raccord européen sur le dévidoir.

2

Serrez-les à l'aide de l'écrou de raccordement.

3

Raccordez l'amenée et le retour d'eau de refroidissement.

4

Raccordez le connecteur du gaz de protection et du câble de commande 
à l'aide d'autres raccordements de machine.

Fig. 2

Gaine guide-fil du col de cygne

30-31mm

Summary of Contents for ABIMIG WT

Page 1: ... W O R L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ABIMIG WT DE MIG MAG Schweißbrenner EN MIG MAG Welding torch FR MIG MAG Torches de Soudage ES MIG MAG Antorcha de soldadura ...

Page 2: ...zel abicor com 1 Identifikation DE 3 1 1 Kennzeichnung DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 2 2 Klassifizierung der Warnhinweise DE 3 2 3 Angaben für den Notfall DE 4 3 Produktbeschreibung DE 4 3 1 Technische Daten DE 4 3 2 Verwendete Zeichen und Symbole DE 5 4 Inbetriebnahme DE 6 4 1 Brenner ausrüsten DE 6 4 2 Drahtführung montieren DE 7 4 2 1 Führungsspirale DE 7 4 2 2 Ku...

Page 3: ... Bestimmungsgemäße Verwendung Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und lnstandhaltungsbedingungen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen zur Leistungssteigerung sind nicht zulässi...

Page 4: ...er geringfügige Verletzungen die Folge sein HINWEIS Bezeichnet die Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen Tiere und Sachwerte ausgehen Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden Gerät nich...

Page 5: ...C l min bar bar 240 D WT flüssig 300 270 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 401 D WT flüssig 400 350 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 401 WT flüssig 450 400 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 501 D WT flüssig 500 450 100 1 0 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 501 WT flüssig 550 500 100 1 0 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 Tab 3 Produktspezifische Brennerdaten EN 60 974 7 ABIMIG WT 1Die Belastungsdaten reduzieren sich bei Impulsl...

Page 6: ...sgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen Bedienungs Wartungs Reinigungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden HINWEIS Beachten Sie f...

Page 7: ...2 Drahtführung montieren 4 2 1 Führungsspirale 1 Gasdüse 2 Stromdüse 3 Gasverteiler 4 Düsenstock 5 Brennerhals Abb 1 Brenner ABIMIG 401 501 WT 240 401 501 D WT ausrüsten 1 2 3 4 5 ABIMIG 401 501 WT ABIMIG 240 401 501D WT HINWEIS Setzen Sie nur gasdichte mit Kunststoff isolierte Drahtführungen ein um eine sichere Schutzgasabdeckung sowie eine definierte Stromkontaktierung zu gewährleisten Blanke Fü...

Page 8: ...on Aluminium Kupfer Nickel und Edelstählen 1 Brennerhals vom Handgriff abschrauben 2 Schlauchpaket maschinenseitig lösen und gestreckt auslegen 3 Überwurfmutter am Zentralstecker abschrauben 4 Den Anfang der Kunststoffseele mit dem ABICOR BINZEL Spitzer 40 anspitzen 5 Angespitzte Führungsspirale durch den Drahtförderschlauch bis zum festen Anschlag in der Isolierbuchse des Handgriffes einschieben ...

Page 9: ...Handgriffes einschrauben Bei Schweißaufgaben die eine durchgehende Drahtführung unbedingt erforderlich machen bitte Rücksprache mit der Serviceabteilung des Lieferanten oder des Herstellers halten 4 3 Schlauchpaket maschinenseitig montieren 1 Den Zentralstecker und die Zentralbuchse am Drahtvorschubgerät zusammenfügen 2 Beide mit der Anschlussmutter sichern 3 Die Anschlüsse für Kühlmittelvor und r...

Page 10: ...hme bzw nach jedem Schlauchpaketwechsel müssen Sie das Kühlsystem entlüften Kühlmittelrücklauf von Umlaufkühlgerät lösen über Auffangbehälter halten Öffnung am Kühlmittelrücklauf verschließen Durch wiederholtes abruptes Öffnen wieder frei geben bis Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei fließt HINWEIS Art und Menge des zu verwendenden Schutzgases hängt von der Schweißaufgabe und der Gasdüsengeom...

Page 11: ...uelle und müssen separat bestellt werden 5 1 Taster 2 Takt Funktion 1 Taster am Handgriff drücken und halten Schweißstart 2 Taster loslassen Schweißende 6 Betrieb 1 Die Schutzgasflasche öffnen 2 Die Stromquelle einschalten 3 Das Umlaufkühlgerät einschalten 4 Die Schutzgasleitungen spülen 5 Den Schweißvorgang durch Drücken und Halten des Brennertasters starten HINWEIS Achten Sie bei jedem Drahtwech...

Page 12: ...hitzung undicht Lassen Sie deshalb das Umlaufkühlgerät nach dem Schweißen ca 5 min weiter laufen GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie die Gaszufuhr ab Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab Lösen Sie die Kühlmittelschläuche...

Page 13: ... Schweißvorgangs stark erhitzt Lassen Sie die Schweißbrenner abkühlen Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von befähigten Personen in Deutschland siehe TRBS 1203 durchgeführt werden Kühlmittelschläuche Dichtungen und Anschlüsse auf Schäden und Dicht...

Page 14: ...nnerhals wechseln 1 Überwurfmutter des Brennerhalses lösen 2 Brennerhals durch leichtes Drehen aus der Brennerhalsaufnahme herausziehen 3 Neuen bzw gewarteten Brennerhals einsetzen WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzungen durch herumwirbelnde Teile Tragen Sie beim Ausblasen der Drahtführung persönliche Schutzausrüstung insbesondere eine Schutzbrille VORSICHT Verletzungsgefahr Verbrennungen d...

Page 15: ...ZEL Antispritzerschutzmittel ein Kontrollieren Sie die Verschleißteile auf sichtbare Schäden und tauschen Sie defekte Teile aus Achten Sie auf eine saubere Brennerhalsschnittstelle zur Erhöhung der Lebensdauer von O Ringen und zur effektiven Stromübertragung Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte O Ringe Verwenden Sie zur Ablage des Brennerhalses und zum Schutz der Brennerhalsschnittstelle de...

Page 16: ...ional subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Identification EN 3 1 1 Marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Classification of the warnings EN 3 2 3 Emergency information EN 4 3 Product description EN 4 3 1 Technical Data EN 4 3 2 Signs and symbols used EN 5 4 Putting into operation EN 6 4 1 Equipping the torch EN 6 4 2 Mounting th...

Page 17: ...d in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions When doing so please observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered improper Unauthorized modifications or changes to enhance the performance are not permitted 2 2 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divide...

Page 18: ...pment WARNING Hazards caused by improper use If improperly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert or modify the device to enhance its performance without authorization The device may be used only by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Transport and storage 25 C to 55 C Relative humidity ...

Page 19: ...20 50 1 1 5 3 5 401 D WT liquid 400 350 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 401 WT liquid 450 400 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 501 D WT liquid 500 450 100 1 0 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 501 WT liquid 550 500 100 1 0 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 Tab 3 Product specific torch data EN 60 974 7 ABIMIG WT 1For pulse arcs the load data are reduced by up to 30 Standard length L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Coolant connection ...

Page 20: ... damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if the unit is handled by unauthorised persons Operating maintenance cleaning and repair work may only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 NOTICE Please take note of the foll...

Page 21: ... 2 1 Liner To be used for steel wires 1 Unscrew torch neck from handle 2 Disconnect cable assembly on machine side and lay it down straight 1 Gas nozzle 2 Contact tip 3 Gas diffuser 4 Tip adaptor 5 Torch neck Fig 1 Equipping the torch ABIMIG 401 501 WT 240 401 501 D WT 1 2 3 4 5 ABIMIG 401 501 WT ABIMIG 240 401 501D WT NOTICE Only use gas tight plastic insulated wire guides to ensure a secure shie...

Page 22: ...rpen the beginning of the PA liner to approx 40 with the ABICOR BINZEL sharpener 5 Slide sharpened liner through the wire conduit into the insulating bush of the handle up to the solid stop 6 Slide holder nipple O ring and nut onto the PA liner keep the PA liner under tension and tighten the nut 7 Introduce central connector together with the long PA liner through the central socket into the wire ...

Page 23: ... please consult the supplier s or manufacturer s Service Department 4 3 Connecting the cable assembly 1 Join the central connector and the central socket at the wire feeder 2 Use the connection nut to secure both of these 3 Attach the cooling water supply and return connectors 4 Attach the shielding gas and control lead connectors in the case of other machine connections 4 4 Connecting the coolant...

Page 24: ...irculator and hold it over a collection receptacle Close the opening on the coolant return hose Then re open it by abruptly releasing it Repeat until the coolant flows into the collection receptacle continuously and without air bubbles NOTICE The type and quantity of the shielding gas quantity depends on the welding task and the gas nozzle geometry Make all shielding gas connections gas tight To p...

Page 25: ... corresponding welding power supply and must be ordered separately 5 1 2 cycle function of the trigger 1 Press the trigger on the handle and keep it pressed welding is started 2 Release the trigger welding is stopped 6 Operation 1 Open the shielding gas cylinder 2 Switch on the power source 3 Switch on the coolant recirculator 4 Rinse the shielding gas lines 5 Start the welding process by pressing...

Page 26: ... supply 3 Switch off the power source 4 Switch off the coolant recirculator NOTICE When putting the system out of operation ensure that the procedures for switching off each of the welding system components are observed As liquid cooled cable assemblies start to leak when they overheat the coolant recirculator should continue running for approx 5 min after welding ...

Page 27: ...ses Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cables Check all live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts DANGER Risk of burns Risk of burns from hot coolant and hot surfaces Switch off the coolant recirculator before starting maintenance servicing...

Page 28: ...ified maintenance intervals are guidance values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified personnel in Germany see TRBS 1203 Check the coolant hoses seals and connectors for damage or leaks and replace if necessary Always wear your personal protective equipment when performing maintenance and cleaning work Remove any adhering weld spatte...

Page 29: ...cant 192 0078 This makes it easier to insert the torch neck and increases the life of the O rings NOTICE Clean the gas nozzle interior regularly to remove weld spatter and spray it with original ABICOR BINZEL anti spatter agent Check the wear parts for visible damage and replace defective parts Make sure that the cutting point is clean in order to increase the life of O rings and ensure effective ...

Page 30: ...binzel abicor com 1 Identification FR 3 1 1 Marquage FR 3 2 Sécurité FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositionsFR 3 2 2 Classification des consignes d avertissement FR 3 2 3 Instructions concernant les situations d urgence FR 4 3 Description du produit FR 4 3 1 Caractéristiques techniques FR 4 3 2 Signes et symboles utilisés FR 6 4 Mise en service FR 6 4 1 Equiper les torches FR 7 4 2 Monter l...

Page 31: ... dispositions L appareil décrit dans ce mode d emploi ne doit être utilisé qu aux fins et de la manière décrites dans le mode d emploi Veuillez respecter les conditions d utilisation d entretien et de maintenance Toute autre utilisation du produit est considérée comme non conforme Des transformations ou modifications effectuées de manière arbitraire pour augmenter la puissance sont interdites 2 2 ...

Page 32: ... blessures plus ou moins graves AVIS Signale le risque d obtenir un résultat de travail non satisfaisant et de provoquer des dommages de l équipement AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l appareil non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes les animaux et les biens matériels N utilisez l appareil que conforméme...

Page 33: ...M21 Tempéra ture aller max Débit min min max ABIMIG A A mm l min C l min bar bar 240 D WT liquide 300 270 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 401 D WT liquide 400 350 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 401 WT liquide 450 400 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 501 D WT liquide 500 450 100 1 0 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 501 WT liquide 550 500 100 1 0 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 Tab 3 Caractéristiques spécifiques des torc...

Page 34: ...ion respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en gaz Coupez l alimentation en liquide de refroidissement Débranchez tous les raccordements électriques DANGER Danger de blessures et d endommagement du dispositif en cas d utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des bles...

Page 35: ...t légèrement dans le sens des aiguilles d une montre 4 2 Monter le guide fil ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil électrode Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse Portez des gants de protection appropriés 1 Buse gaz 2 Tube contact 3 Diffuseur de gaz 4 Support tube contact 5 Col de cygne Fig 1 Equiper les torches ABIMIG 401 501 WT 240 401 501 D WT 1 2 3 4 5 ABI...

Page 36: ...9 Visser le col de cygne dans le logement de col de cygne de la poignée 4 2 2 Gaine guide fil synthétique Pour l utilisation d aluminium d aciers au cuivre et au nickel et aciers spéciaux 1 Dévisser le col de cygne de la poignée 2 Desserrer le faisceau côté poste et le poser de façon allongée 3 Dévisser l écrou arrêt de gaine du connecteur central 4 Affûter l extrémité de la gaine guide fil synthé...

Page 37: ... angle d env 40 9 Visser le col de cygne dans le logement de col de cygne de la poignée 4 2 3 Gaine guide fil du col de cygne 1 Dévisser le col de cygne de la poignée 2 Introduire la gaine guide fil du col de cygne avec le côté isolé dans le col de cygne jusqu à la butée du tube contact 3 Couper la gaine guide fil du col de cygne dépassant de 30 31mm sans ébarbure 4 Visser le col de cygne dans le ...

Page 38: ...L de la série BTC pour les torches de soudage refroidies par liquide Respectez à ce sujet la fiche de données de sécurité correspondante Lors d une première installation et après chaque changement de faisceau le circuit de refroidissement doit être purgé desserrez le tuyau de retour de liquide de refroidissement du refroidisseur et tenez le au dessus d un récipient Obturez l ouverture du tuyau de ...

Page 39: ... commander séparément 5 1 Bouton avec 2 modes de fonctionnement 1 Appuyer le bouton sur la poignée et le tenir appuyé lancement du processus de soudage 2 Lâcher le bouton arrêt du processus de soudage ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par le fil électrode Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse Portez des gants de protection appropriés AVIS Lors de chaque changement de...

Page 40: ...ensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement AVIS Observez lors de la mise hors service les processus d arrêt des éléments intégrés dans le système de soudage Les faisceaux refroidis par liquide ne sont pas étanches en cas de surchauffe Par conséquent laissez fonctionner le refroidisseur pendant env 5 min après le soudage DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pe...

Page 41: ... brûlures Pendant le processus de soudage les torches chauffent considérablement Laissez refroidir les torches de soudage Portez des gants de protection appropriés AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées en Allemag...

Page 42: ... col de cygne 1 Desserrer l écrou arrêt du col de cygne 2 Tourner légèrement le col de cygne pour le sortir du logement du col de cygne 3 Placer le nouveau col de cygne ou le col de cygne entretenu AVERTISSEMENT Risque de blessure Risque de blessures par des pièces projetées Portez des vêtements de protection en particulier des lunettes de protection lors du nettoyage de l amenée de fil à l aide d...

Page 43: ...re les projections d ABICOR BINZEL Contrôler les pièces d usure présentant un défaut apparent et changer les pièces défectueuses Afin de prolonger la durée de vie des joints toriques et de garantir la transmission efficace du courant veillez à ce que le point de connexion soit propre Remplacez les joints toriques usés ou endommagés Utilisez la gaine de protection livrée pour déposer le col de cygn...

Page 44: ...cio en www binzel abicor com 1 Identificación ES 3 1 1 Etiquetado ES 3 2 Seguridad ES 3 2 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Clasificación de las advertencias ES 3 2 3 Indicaciones para emergencias ES 4 3 Descripción del producto ES 4 3 1 Datos técnicos ES 4 3 2 Signos y símbolos utilizados ES 6 4 Puesta en servicio ES 6 4 1 Equipar la antorcha ES 7 4 2 Montar la guía de alambre ES 7 4...

Page 45: ...tilización conforme a lo prescrito El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe Observe también las condiciones para el servicio el mantenimiento y la reparación Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito Las reformas o modificaciones del incremento de capacidad realizadas por de...

Page 46: ...ueden ser lesiones leves o de poca importancia INDICACIÓN Significa la posibilidad de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento AVISO Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista podrían derivarse del aparato peligros para personas animales y bienes Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto Est...

Page 47: ...ón de flujo Circuito simple CO2 M21 Temperatura máx de preflujo Caudal mín mín máx ABIMIG A A mm l min C l min bar bar 240 D WT líquido 300 270 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 401 D WT líquido 400 350 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 401 WT líquido 450 400 100 0 8 1 2 10 20 50 1 1 5 3 5 501 D WT líquido 500 450 100 1 0 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 501 WT líquido 550 500 100 1 0 1 6 10 20 50 1 1 5 3 5 Tab 3...

Page 48: ...io montaje desmontaje y reparación Desconecte la fuente de corriente Cierre el suministro de gas Cierre el suministro de refrigerante Desconecte todas las conexiones eléctricas PELIGRO Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del prod...

Page 49: ...de las agujas del reloj en el cabezal de antorcha 4 2 Montar la guía de alambre CUIDADO Riesgo de lesiones Pinchazo o perforación a causa del alambre tubular No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de protección adecuados 1 Tobera de gas 2 Tubo o punta de contacto 3 Distribuidor de gas 4 Portatubos o porta puntas 5 Cuello de antorcha Abb 1 Equipar la antorcha ABIMIG 401 501 W...

Page 50: ...ica 8 Atornillar la tuerca de unión y fijarla utilizando la llave múltiple 9 Atornillar el cuello de antorcha en el asiento del cuello de antorcha de la empuñadura 4 2 2 Sirga de plástico Para el uso de aluminio cobre níquel y acero inoxidable 1 Desatornillar el cuello de antorcha de la empuñadura 2 Soltar el conjunto de cables en el lado de la máquina y colocarlo en posición estirada 3 Desatornil...

Page 51: ...a marca utilizando el cortador de ABICOR BINZEL Afilar la extremidad de la sirga de plástico a aprox 40 mediante el sacapuntas de ABICOR BINZEL 9 Atornillar el cuello de antorcha en el asiento del cuello de antorcha de la empuñadura 4 2 3 Sirga del cuello de antorcha 1 Desatornillar el cuello de antorcha de la empuñadura 2 Insertar el lado desnudo de la sirga del cuello de antorcha en el cuello de...

Page 52: ...retorno de refrigerante estén instalados como es debido Suministro de refrigerante azul Retorno de refrigerante rojo No utilizar agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo Esto puede perjudicar la vida útil de su antorcha de soldadura Recomendamos el uso de un refrigerante de la serie BTC de ABICOR BINZEL para antorchas de soldadura con r...

Page 53: ...e protección de modo hermético Para prevenir una obstrucción por ensuciamiento en el suministro de gas de protección abrir brevemente la válvula de la botella antes de la conexión De este modo se expulsan eventuales suciedades CUIDADO Riesgo de lesiones Pinchazo o perforación a causa del alambre tubular No introduzca las manos en la zona de peligro Utilice guantes de protección adecuados INDICACIÓ...

Page 54: ...pulsado el gatillo de la antorcha para iniciar el proceso de soldadura 7 Puesta fuera de servicio 1 Espere a que termine el flujo posterior del gas de protección 2 Cierre la válvula del suministro de gas 3 Desconecte la fuente de corriente 4 Desconecte el recirculador de refrigerante 8 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para consegu...

Page 55: ...s los cables y las conexiones estén instalados correctamente y que no estén dañados Cambie las piezas defectuosas deformadas o desgastadas PELIGRO Riesgo de quemaduras Existe riesgo de quemaduras por la salida de refrigerante caliente y superficies con temperatura elevada Desconecte el recirculador de refrigerante antes de comenzar los trabajos de mantenimiento servicio montaje desmontaje y repara...

Page 56: ...de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Los trabajos de mantenimiento y limpieza sólo deben realizarlos personal técnico especializado en Alemania consulte la normativa TRBS 1203 Compruebe si existen daños o fugas en las mangueras de refrigerante juntas y conexiones y cambie estas piezas en caso necesario Lleve siempre el equipo de protección indivi...

Page 57: ...te sin silicona 192 0078 Eso facilita la introducción del cuello de antorcha y aumenta la vida útil de las juntas tóricas INDICACIÓN Eliminar a intervalos regulares las salpicaduras del interior del difusor de gas y rociar el interior con el líquido antiproyecciones original de ABICOR BINZEL Verifique si hay averías visibles en las piezas de repuesto y cambiar piezas defectuosas Asegurarse de que ...

Page 58: ...ABIMIG WT Notizen Notes Notes Notas ...

Page 59: ...ABIMIG WT Notizen Notes Notes Notas ...

Page 60: ...O R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0106 2018 07 27 www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Reviews: