background image

ES

 - 08

Indicaciones para el caso de reclamación

• La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningún 

derecho a reclamación.

• Los daños causados por un uso inadecuado no representan ningún derecho a reclamación.

• Los daños causados por un montaje o puesta en funcionamiento incorrectos no representan ningún 

derecho a reclamación.

• Los daños causados por una modificación inadecuada en el producto no representan ningún derecho a 

reclamación.

• Los puntos de oxidación causados por falta de mantenimiento o trato inadecuado no representan ningún 

defecto.

• Los arañazos son apariencias de desgaste normales y no representan ningún defecto.

• Las piezas textiles que se han mojado y no han sido secadas pueden cubrirse de moho y no representan 

un defecto del producto.

• Por irradiación solar, sudor, productos de limpieza, desgaste por el roce o un lavado frecuente no se 

puede excluir un descoloramiento, así que esto no es ningún defecto.

• Los neumáticos desgastados son apariencias de desgaste normales y no representan ningún derecho a 

reclamación. 

1. Abrir el cochecito

a.

 Afloje el seguro de transporte. 

b.

 Tire del manillar de la silla de paseo (1) hacia arriba hasta que el armazón engatille (2).

ADVERTENCIA:

 Antes de su uso asegúrese de que todos los enganches 

están bien cerrados.

2. Montaje de las ruedas

a.

 Introduzca las ruedas posteriores en la guía hasta que engatillen fijamente.

b.

 Para desmontar las ruedas empuje la palanca del eje posterior hacia abajo para desbloquear la rueda. 

    Ahora se puede retirar la rueda del eje.

c.

 Para montar las ruedas delanteras se tendrá que introducir las ruedas en el dispositivo fijador hasta  

   que engatillen.  

d.

 Para quitar las ruedas delanteras pulse el botón del dispositivo fijador de la rueda y retire la misma. 

3. Bloquear y liberar las ruedas

Para bloquear las ruedas, empuje la palanca hacia abajo.

Empuje la palanca hacia arriba para la posición de giro.

4. Apretar y soltar el freno

Para apretar el freno empuje la palanca hacia 

abajo.

Para soltar el freno empuje la palanca hacia arriba.

5. Colocar y cambiar la dirección de la silla 

a.

 Para montar la silla colóquela sobre el armazón hasta que engatille.

b.

 Para quitar la silla o cambiar su dirección, tire de las palancas de los dos adaptadores de la unidad de  

   silla y levante la silla. 

6. Colocar la capota 

a. Retire la capota

b. Para colocar la funda de la capota debe retirar previamente el soporte de la capota por un 

    lado, empujando hacia atrás la palanca en el soporte de la capota.

    Con la ayuda de un destornillador o un objeto puntiagudo puede presionar la palanca desde 

    el interior hacia el exterior. 

c. Extraiga la funda de la capota por el lado abierto.

d. Para colocar la funda de la capota, debe introducirla por el lado abierto.

e. A continuación puede colocar el soporte de la capota

f. 

Fije la capota con sus dos dispositivos fijadores en el bastidor del asiento. 

Summary of Contents for Salsa 4

Page 1: ...Salsa 4...

Page 2: ...ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto pokyny pre al ie pou itie uvajte ove upute za budu u upotrebu NAPOMENA Dr ite ove upu...

Page 3: ...1b 1b 2 d 3 5 a 5 b 2 c 2 a 2 b 6 a 1a 4...

Page 4: ...7 b 8 9 a 9 b 7 a 6 c 6 d 6 b 6 b 6 f 6 e 6 b...

Page 5: ...10 11 12 13 14a 14a 14b...

Page 6: ...ung und bewahren Sie sie auf Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten kann die Sicherheit Ihres Kindes beeintr chtigt werden ACHTUNG Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 6 Monaten mit Tragetas...

Page 7: ...e fest einrasten b Um die R der abzunehmen dr cken Sie den Hebel an der Hinterachse nach unten damit das Rad entriegelt wird Jetzt k nnen Sie das Rad von der Achse abziehen c Um die Vorderr der zu mon...

Page 8: ...itzeinheit Um die Sitzeinheit zu verstellen halten Sie die Kn pfe auf beiden Seiten der Sitzeinheit gedr ckt und verstellen Sie die Sitzposition in der H he Wenn Sie die gew nschte Position erreicht h...

Page 9: ...g please clean the surface coating immediately Check for loose parts and fastenings from time to time and tighten if necessary Safety instructions Read these instructions carefully before use and keep...

Page 10: ...t all the catches are engaged before use 2 Fitting the wheels a Fit the rear wheels in the slots until they engage firmly b To remove the wheels press the button on the rear axle down to release the w...

Page 11: ...ogether 11 Adjusting the seat unit To adjust the seat unit press and hold down the catches on both sides of the seat unit and adjust the height of the seat When you have reached the required position...

Page 12: ...aberse ensuciado Compruebe de vez en cuando las piezas y cierres sueltos y en caso necesario apri telas Indicaciones de seguridad Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y gu rdelas La ino...

Page 13: ...las ruedas posteriores en la gu a hasta que engatillen fijamente b Para desmontar las ruedas empuje la palanca del eje posterior hacia abajo para desbloquear la rueda Ahora se puede retirar la rueda...

Page 14: ...mpre junto con el cintur n de pelvis 11 Ajustar la unidad de silla Para ajustar la unidad de silla mantenga presionados los botones en ambos lados de la unidad de silla y ajuste la altura de la posici...

Page 15: ...ants nettoyer la surface peinte imm diatement Contr ler de temps temps les pi ces de fermeture et autres pour s assurer qu elles ne sont pas desserr es et les resserrer si bien besoin est Consignes de...

Page 16: ...ous avant l utilisation que tous les verrouillages sont ferm s 2 Montage des roues a Enfoncez les roues arri re dans le logement jusqu ce qu elles s enclenchent correctement b Pour d monter les roues...

Page 17: ...rejambe toujours en combinaison avec la ceinture ventrale 11 R glage du si ge Pour r gler le si ge maintenez les boutons enfonc s des deux c t s du si ge et r glez la hauteur du si ge Lorsque vous ave...

Page 18: ...essario provvedere a stringerle Avvertenze per la sicurezza Leggete attentamente le seguenti istruzioni prima dell uso e conservatele per future consultazioni L inosservanza di queste istruzioni pu co...

Page 19: ...elle ruote a Inserire le ruote posteriori nelle guide fino a quando non siano scattate in posizione b Per togliere le ruote premere la levetta dell asse posteriore verso il basso in modo tale che la r...

Page 20: ...olazione del seggiolino Per regolare il seggiolino tenere premuti i bottoni sui due lati del seggiolino e regolare l altezza della posizione di seduta Al raggiungimento della posizione desiderata rila...

Page 21: ...ken direct na de verontreiniging te worden schoongemaakt Controleer losse en slijtageonderdelen regelmatig en draai ze indien nodig weer vast aan Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachti...

Page 22: ...te verwijderen dient u de hendel aan de achteras naar beneden te drukken Het wiel wordt dan ontgrendeld en u kunt het van de as trekken c Om de voorwielen te monteren dient u de wielen in de houders t...

Page 23: ...eid Om de ziteenheid te verstellen houdt u de knoppen aan beide zijden van de ziteenheid ingedrukt en verstelt u de zitpositie in de hoogte Als u de gewenste positie hebt bereikt laat u de knoppen wee...

Page 24: ...dkach oczy ci lakierowan powierzchni natychmiast po zabrudzeniu Sprawdzaj od czasu do czasu poluzowane cz ci i elementy blokuj ce i gdy jest to konieczne dokr je Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa Prz...

Page 25: ...j si czy wszystkie blokady s zamkni te 2 Monta k ek a Nasad k ka tylne na prowadnic a si mocno zatrzasn b Aby zdj k ka wci nij do do u d wigni na tylnej osi aby k ko zosta o odblokowane Teraz mo esz c...

Page 26: ...wego zawsze w po czeniu z pasem biodrowym 11 Regulacja oparcia na plecy Aby przestawi siedzisko poci gnij do g ry pa k z ty u oparcia na plecy i przestaw wysoko siedziska Gdy uzyskasz dan pozycj pu pa...

Page 27: ...istit lakovan povrch hned po zne i t n as od asu kontrolujte uvoln n d ly a uz v ry a pokud nutn je ut hn te Bezpe nostn upozorn n P ed pou it m si tato upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Ne...

Page 28: ...ek a pevn zasko b K sejmut kol stiskn te p ku na zadn ose dol aby se kolo odjistilo Nyn m ete kolo z osy st hnout c K mont i p edn ch kol mus te kola zasunout do dr ku a zasko d K odebr n p edn ch kol...

Page 29: ...ed tkov jednotky stisknut a zm te v ku sed tka Po dosa en po adovan pozice ob tla tka pus te aby sed tky v t to pozici zasko ilo 12 V kov staviteln rukoje Pokud chcete nastavit po adovanou v ku rukoje...

Page 30: ...3 13 8 EN 1888 2012 Risus ABC Design Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble R mer Baby Safe plus SHR Cybex Aton Kiddie Ride On ABC Design AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN1888 2012 6 3 25 5 9 6 RU 25...

Page 31: ...RU 26 1 a b 1 2 2 a b c d 3 4 5 a b 6 a b c d e f...

Page 32: ...7 a b 8 9 a b 10 11 12 13 12 1 2 1 14 a b RU 27...

Page 33: ...szeket s z r r szeket s sz ks g eset n h zza meg azokat Biztons gi t j koztat s Olvassa el a jelen t j koztat st a haszn lat el tt gondosan s rizze meg Ha ezeket az utas t sokat nem k veti gyermeke bi...

Page 34: ...2 A kerekek felszerel se a A h ts kerekeket addig tolja a tart jukba am g azok a hely kre nem ugranak b A kerekek lev tel hez nyomja fel a h ts tengelyn l tal lhat emel kart hogy ezzel a kereket kibi...

Page 35: ...ys g t ll t s hoz tartsa nyomva az l segys g mindk t oldal n tal lhat gombokat nyomva s ll tsa be az l helyzet magass g t Amennyiben el rte a k v nt helyzetet engedje el a gombokat hogy az l s ebben a...

Page 36: ...je to potrebn tak ich dotiahnite Bezpe nostn pokyny Pre tajte si pozorne tieto pokyny pred pou it m a uschovajte ich pre al ie pou itie Nedodr anie t chto pokynov m e zn i bezpe nos V ho die a a Upoz...

Page 37: ...ry uzavret 2 Mont kolies a Zadn kolieska posu te do otvoru k m sa nedostan na miesto b Pre odstr nenie koliesok stla te nahore p ku pri zadnej n prave pre vyblokovanie kolies Teraz je mo n odstr ni ko...

Page 38: ...la Ke chcete sedadlo prestavi stla te a dr te stla en tla idl nach dzaj ce sa na oboch stran ch sedadla a sedadlo v kovo prestavte Po dosiahnut po adovanej polohy tla idl pustite aby sedadlo mohlo zas...

Page 39: ...m uvjetima molimo vas da ga odmah o istite Provjerite da li je neki dio labav ili otkva en i s vremena na vrijeme pritegnite potrebne dijelove ako je potrebno Sigurnosne upute Pozorno pro itajte ove u...

Page 40: ...ke gumb na stra njoj strani osovine kota a da biste otpustili kotra Tada mo ete izvaditi kota iz osovine c Da biste postaviloi prednje kota e gurnite kota e u otvore dok ne ujete klik d Kako biste ski...

Page 41: ...itisnite i dr ite polugu sa stra nje strane naslona za le a a zatim podesite visinu sjedala Kada ste naslon namjestili u eljeni polo aj otpustite polugu i sjedalo e ostati u namje tenom polo aju 12 Po...

Page 42: ...EN71 3 ABC Design EN1888 2012 GB14748 2006 6 3 25 5 9kgs 6 CN 37 SALSA 4 13 8 GB14748 2006 EN1888 2012 ABC Design Risus Maxi CosiCabrio Citi Pebble R mer Baby Safe plus SHR Cybex Aton ABC Design Kidd...

Page 43: ...1 a b 1 2 2 a b c d 3 4 5 a b 6 a b c d e f CN 38...

Page 44: ...7 a b 8 9 a b 10 11 12 13 12 2 1 14 a b 43 59 3 08 CN 39...

Page 45: ...litre gua salgada chuva cida ou uma armazenagem em condi es incorrectas Recomendamos um cuidado regular de todas as pe as lacadas Em casos individuais de maior sujidade devemse limpar as pe as imediat...

Page 46: ...roda traseira no orif cio 2 at que a roda encaixe bem ouvindo click b Para tirar as rodas carregue no bot o 1 para desbloquear a roda Em seguida retire a roda do eixo c Para montar a roda dianteira in...

Page 47: ...o lateral ATEN O Para garantir a seguran a da crian a utilize sempre a correia separadoras de pernas simultaneamente com o cinto de seguran a 11 Ajustar a posi o do assento Para ajustar a posi o do as...

Page 48: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design com...

Reviews: