ABB Tmax PR232 Getting Started Download Page 5

10

Trip test
Trip test
Auslöseprüfung
Test de déclenchement
Test de disparo

11

Prima della messa in servizio con corrente dell’interruttore, effettuare la seguente verifica:
·Connettere l’unità PR030/B al connettore di test;
·Verificare che si accendano in sequenza i Led: arancione L, rosso L, rosso s e rosso I (sequenza di autotest);
·Verificare che i Led arancione L lampeggi ogni 3 secondi (Led Alive).

Prior to putting the circuit breaker into service alive, check as follows:
·It connects the PR030/B unit to the test connector;
·Check that the LEDs are lit in sequence: orange L, red L, red S and red I (autotest sequence);
·Check that the orange LED L flashes every 3 sec. (Led Alive).

Vor der Inbetriebnahme der Leistungsschalters mit Strom, die folgende Kontrolle durchführen:
·Die Stromversorgungseinheit PR030/B an den Test-Steckverbinder anschließen;
·Kontrollieren, ob die LEDs nacheinander aufleuchten: orange L, rot L, rot S und rot I (Eigendiagnosesequenz);
·Kontrollieren, ob die orangefarbene LED L alle 3 Sekunden blinkt (Betriebs-LED).

Avant la mise en service du disjoncteur avec du courant, effectuer la vérification suivante:
·Raccorder l'unité PR030/B au connecteur de test;
·Vérifier qu'on a l'allumage en séquence des LEDs: orange L, rouge L, rouge S et rouge I (séquence d'autotest);
·Vérifier que la LED orange L clignote toutes les 3 secondes (LED Alive).

Antes de la puesta en servicio con corriente del interruptor, realizar el siguiente control:
·Conectar la unidad PR030/B con el conector de prueba;
·Controlar que los siguientes LEDs se enciendan en secuencia: anaranjado L, rojo L, rojo S y rojo I (secuencia de auto-
prueba);
·Controlar que el LED anaranjado L se ilumine de forma intermitente cada 3 segundos (LED Alive).

Verifica finale
Final check
Abschlussprüfung
Vérification finale
Control final

9

Settaggi di default
Default settings
Standardeinstellungen
Réglages par défaut
Configuraciones predefinidas

TRIP

TEST

PRESET

THE

BREAKER

TRIP

READ

Y

THIS

TEST

CA

USES

SACE

TT

1

+-

POLARITY

TRIP

TEST

PRESET

THE

BREAKER

TRIP

READ

Y

THIS

TEST

CA

USES

SACE

TT

1

+-

POLARITY

I

In

=

16

00

A

I

In

=

16

00

A

Trip

Preset-ready

Clack!

Co

nne

tto

re di

t

es

t

T

es

t

c

o

nnec

to

r

T

es

t-St

ec

kv

erbinder

Co

nnec

t

eur de

t

es

t

Co

nec

to

r de

p

rueba

TT1

L

S

I

Freque

n

za

Freque

n

cy

Freque

n

z

Fr

é

que

n

ce

Frecue

n

cia

In

N

1In

OFF

4

In

5

0

Hz

1

8s

0

,

1

s

T

=

k

/I

f

2

--

III =

OFF

IV =

5

0

%

Summary of Contents for Tmax PR232

Page 1: ...a con una corrente trifase di almeno 50A The electronic release PR232 P runs at a three phase current of at least 50A Der elektronische Auslöser PR232 P funktioniert wenn Dreiphasenspannung einen Strom von mindestens 50A führt Le déclencheur électronique PR232 P fonctionne avec un courant triphasé d au moins 50A El relé electrónico PR232 P funciona con una corriente trifàsica de por lo menos 50A A...

Page 2: ...églages des fonctions de protection doivent être effectués selon la formule suivante I3 I2 I1 Las configuraciones de las funciones de proteccion deben realizarse de acuerdo a la siguiente fórmula I3 I2 I1 Note Notes Anmerkungen Nota Notas If I2 Alarm Curva di intervento a tempo dipendente Inverse time trip curve Auslösekennlinie für stromabhängige Verzögerung Courbe de déclenchement à temps invers...

Page 3: ...rpolige Leistungsschalter Disjoncteurs tétrapolaires Interruptores automáticos tetrapolares Importante Important Wichtig Important Importante I In 1000A I t I3 I I 8000A 8xIn PE L1 L2 L3 N Freq 60 Hz InN ON 100 In SACE PR232 SACE PR232 60 Hz 60 Hz Freq 50 Hz InN OFF SACE PR232 SACE PR232 PEN L1 L2 L3 50 Hz 50 Hz La regolazione del valore di neutro InN deve rispettare la seguente formula I1 x InN I...

Page 4: ...ler beim Bemessungsstrommodul Erreur de Rating Plug Error del Rating Plug Due Lampeggi a 2Hz ogni 2 s Two 2Hz flashings every 2 sec Zweimal Blinken mit 2 Hz alle 2 s Deux clignotements à 2 Hz toutes les 2 s Dos intermitencias a 2 Hz cada 2 seg Lampeggio a 0 5Hz 0 5Hz flashing Blinken mit 0 5 Hz Clignotement a 0 5 Hz Intermitencia a 0 5 Hz Relè PR232 montato su CB X1 PR232 relay fitted to CB X1 Rel...

Page 5: ... disjoncteur avec du courant effectuer la vérification suivante Raccorder l unité PR030 B au connecteur de test Vérifier qu on a l allumage en séquence des LEDs orange L rouge L rouge S et rouge I séquence d autotest Vérifier que la LED orange L clignote toutes les 3 secondes LED Alive Antes de la puesta en servicio con corriente del interruptor realizar el siguiente control Conectar la unidad PR0...

Page 6: ...des an das Prüfgerät PR010 T angeschlossenen Kabels einstecken 1 Brancher l adaptateur mécanique fourni sur le connecteur du câble PR010 T en faisant particulièrement attention à la polarisation 2 Brancher le connecteur du câble raccordé au PR010 T 1 Introducir en el conector del cable PR010 T el adaptador mecánico que se entrega en dotación prestando particular atención a la polarización 2 Introd...

Reviews: