ABB TA200DU Operating	 Instruction Download Page 15

2 C D C 10 6 0 0 6 M 5 70 2- O P ER AT I N G I N S T R U C T I O N - TA 2 0 0 D U ATEX

16

IndicazioniPer applicazioni Ex, prima della messa 
in funzione è necessaria la dimostrazione 
dell

efficacia delle protezioni installate!

Il relè svolge la funzione di protezione contro  
il sovraccarico termico di motori. In caso di 
sovraccarico il motore sarà arrestato dall

apertura 

del contattore di potenza azionato mediante 
l

apertura del contatto NC del relè 

elettromeccanico di protezione.
La sicurezza sulla disattivazione del contattore  
è garantita dall

apertura del contatto NC  

del relè termico. 

Installazione e messa in servizio
La sostituzione del relè TA200DU è permessa solo 
con un dispositivo equivalente, contrassegnato 
come richiesto dalla normativa.
In applicazioni per la protezione di motori in zone  
a rischio d

esplosione, l

utilizzo del dispositivo è 

permesso solo con l

impostazione "Reset 

manuale".  
•  Impostazione della corrente motore nominale 

con il trimmer frontale.  
Sul TA2000DU impostare il valore della corrente 
nominale del motore in base all

omologazione  

di tipo CE risp. alla targhetta conoscitiva.   

Per selezionare un relè di sovraccarico adatto, 
verificarne l

idoneità in base alle caratteristiche 

d

intervento rispondenti alla classe 

d

intervento. Sono fondamentali i valori per il 

rapporto tra la corrente di avviamento IA e la 
corrente motore nominale IN e il l

intervallo 

minimo tE che devono essere riportati nella 
dichiarazione di conformità EC-Type  o 
nell

omologazione di tipo CE nonché sulla 

targhetta conoscitiva del motore. Il relè di 
sovraccarico termico deve intervenire entro  
il tempo tE, la caratteristica d

intervento allo 

stato a freddo cioè deve essere inferiore alla 
coordinata IA/IN e al tempo tE.
Dimensionare i cavi di connessione in base alle 
indicazione risp. alla normativa applicabile.

Dati di sicurezza TA200DU  
In base alla DIN EN 50495, a un dispositivo di si-
curezza per la categoria 2G si possono richiedere i 
requisiti richiesti a un SIL1 e a una HFT = 0. 
Il relè di sovraccarico termico della Serie TA200DU  
utilizzato in combinazione con un contattore  
adeguatamente dimensionato è in grado di  
soddisfare questi requisiti.

Summary of Contents for TA200DU

Page 1: ...ad relay for potentially explosive areas 009 ES Manual de instrucciones rel t rmico de sobrecarga para reas potencialmente explosivas 012 FR Instructions de service relais thermique pour zones explosi...

Page 2: ...Atmosph re Teil 14 Projektierung Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen IEC EN 60079 17 Explosionsf hige Atmosph re Teil 17 Pr fung und Instandhaltung elektrischer Anlagen IEC EN 60079 31 Explos...

Page 3: ...den Nennstromwert des Motors gem Vorgabe EG Baumusterpr fbescheinigung bzw Typenschild vornehmen Bei der Auswahl des berlastrelais ist die Eignung anhand der Ausl sekennlinien bzw Ausl seklasse zu be...

Page 4: ...max EN Multiples of rated current Tripping time 2 pole 3 pole Fuse DE Vielfaches vom Nennstrom Ausl sezeit 2 polig 3 polig Sicherung TA200DU Die technischen Daten und Kennlinien f r weitere Stromberei...

Page 5: ...ve atmospheres Part 14 Electrical installations design selection and erection IEC EN 60079 17 Explosive atmospheres Part 17 Electrical installations inspection and maintenance IEC EN 60079 31 Explosiv...

Page 6: ...ted on the TA200DU according to the EC type examination certificate specification and or the type plate When selecting the overload relay check its suitability by means of the trip curves and or the t...

Page 7: ...y has the following data 400 V 50 Hz 60Hz 77 kW Ie 132 A IA IN 7 3 temperature class T3 time tE 13 s According to the tripping curve below the trip time is smaller than the time tE of the motor 1 1 2...

Page 8: ...14 Dise o elecci n y realizaci n de instalaciones el ctricas IEC EN 60079 17 Atm sferas explosivas Parte 17 Inspecci n y mantenimiento de instalaciones el ctricas IEC EN 60079 31 Atm sferas explosiva...

Page 9: ...del motor en el TA200DU seg n la especificaci n del certificado de examen CE de tipo o bien de la placa de caracter sticas Al seleccionar el rel de sobrecarga se deber comprobar su idoneidad a base d...

Page 10: ...e temperatura T3 tiempo tE 13 s Seg n la curva de disparo indicada m s abajo el tiempo de disparo se encuentra por debajo del tiempo tE del motor 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3...

Page 11: ...construction des installations lectriques IEC EN 60079 17 Atmosph res explosives Partie 17 Inspection et maintenance des installations lectriques IEC EN 60079 31 Atmosph res explosives Partie 31 Prot...

Page 12: ...CE et ou aux donn es de la plaque signal tique du moteur Lors de la s lection du relais de surcharge thermique s assurer de son ad quation au besoin l aide des caract ristiques techniques et de la cl...

Page 13: ...A IA IN 7 3 classe de temp rature T3 temps tE 13 s Selon la courbe de d clenchement ci dessous le temps de d clenchement est au dessous du temps tE du moteur 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1...

Page 14: ...aumentata e IEC CEI EN 60079 14 Atmosfere esplosive Parte 14 Progettazione scelta e installazione degli impianti elettrici IEC CEI EN 60079 17 Atmosfere esplosive Parte 17 Verifica e manutenzione degl...

Page 15: ...valore della corrente nominale del motore in base all omologazione di tipo CE risp alla targhetta conoscitiva Per selezionare un rel di sovraccarico adatto verificarne l idoneit in base alle caratter...

Page 16: ...3 classe di temperatura T3 tempo tE 13 s In base alla caratteristica d intervento sottostante l intervallo d intervento inferiore al tempo tE del motore 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 1...

Page 17: ...l 14 Konstruktion val och utf rande av elinstallationer IEC EN 60079 17 Explosiv atmosf r Del 17 Kontroll och underh ll av elektriska installationer IEC EN 60079 31 Explosiv atmosf r Del 31 Utrustning...

Page 18: ...rkstr mmen f r motorn p TA200DU i enlighet med uppgifterna i EU intyget eller p typskylten Vid val av verlastrel ska l mpligheten kontrolleras med hj lp av utl sningsriktlinjerna samt utl sning sklas...

Page 19: ...danst ende utl sningskurva ligger utl sningstiden under tE tiden f r motorn 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100...

Page 20: ...EN 60079 14 14 IEC EN 60079 17 17 IEC EN 60079 31 31 EN 50495 TA200DU II 2 G PTB 02 ATEX 3045 II 2 G TA200DU TA200DU AF EN 60947 4 1 2 ABB http applications it abb com SOC Page Selection aspx 21 2CDC...

Page 21: ...NC NC TA200DU TA200DU IA IN tE ATEX tE IA IN tE TA200DU DIN EN 50495 2G SIL1 HFT 0 TA200DU 2CDC106006M5702 OPER ATING INSTRUCTION TA 200DU ATEX 22...

Page 22: ...0 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of rated current 20 0 s 4 3 s 7 6 s two p...

Page 23: ...EN 60079 17 17 IEC EN 60079 31 31 EN 50495 TA200DU II 2 G BVS 14 ATEX F 002 II 2 G A200DU F42 AF 2 EN 60947 4 1 ABB Coordination tables for motor protection http applications it abb com SOC Page Selec...

Page 24: ...Ex TA200DU TA200DU IA IN tE ATEX tE IA IN tE TA200DU c DIN EN 50495 2G SIL1 HFT 0 TA200DU 25 2CDC106006M5702 OPER ATING INSTRUCTION TA 200DU ATEX...

Page 25: ...2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of rated current 20 0 s 4 3 s 7 6 s two pole thr...

Page 26: ...ders the agreed particulars shall prevail ABB AG does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document We reserve all rights in this docum...

Reviews: