background image

Gewährleistung 

Das sichere Funktionieren ist gewährleistet, wenn die 

in dieser Benutzerinstruktion beschriebenen Montage-

arbeiten korrekt ausgeführt worden sind und die Funk-

tionskontrolle vor und während des Betriebs g emäss 

Beschreibung in dieser Benutzerinstruktion durchge-

führt wird.

Sicherheit 

 

Am Fehlerstromschutzschalter dürfen keine Repara turen 

vorgenommen werden.

Autorisierte Personen

 

 

Montage-, Anschluss- und Demontagearbeiten dürfen 

ausschliesslich von elektrotechnisch unterwiesenen Per-

sonen ausgeführt werden.

Entsorgung

 

 

Defekte Geräte sind als Sondermüll an entsprechend ein-

gerichteten Sammelstellen zu entsorgen. Nationale oder 

regionale Vorschriften über die Entsorgung von Sonder-

müll sind zu befolgen.

Funktionsprüfung:

Zur Funktionsprüfung ist im eingeschalteten Zustand die 

Testtaste „T“ zu betätigen. Dabei muss der FI-Schutz-

schalter sofort auslösen. Die Funktionsprüfung soll re-

gelmässig durchgeführt werden. Gegebenenfalls sind 

nationale oder anwenderspezifische zusätzliche Prüfun-

gen zu beachten.
Der Errichter (Installateur) der elektrischen Anlage muss 

dem Betreiber (Kunden) die Betriebsanleitung aushän-

digen und ihn auf die regelmässige Durchführung der 

Funktionstests hinweisen.

Prüfung der Schutzmassnahme

 

 

Ausser der Funktionsprüfung des FI-Schutzschalters ist 

die Wirksamkeit der Schutzmassnahme der Installation 

entsprechend den geltenden Errichtungsbestimmun-

gen zu prüfen.

Reinigen

   

Verschmutzte Schalter können, sofern sie sich nicht tro-

cken säubern lassen, durch ein Tuch, das mit einer Sei-

fenlösung leicht angefeuchtet ist, gereinigt werden. 
Bei der Säuberung darf am FI-Schutzschalter keine 

Spannung anliegen. Auf keinen Fall dürfen ätzende Mittel 

oder Lösungsmittel verwendet werden.

Garantie

  

F

Le bon fonctionnement est garanti lorsque les opérations 

de montage décrites dans ces instructions ont été effec-

tuées correctement et que les contrôles de bon fonction-

nement ont été faits avant et pendant l’exploitation selon 

la description donnée dans les présentes instructions.

Sécurité

   

Ne procéder à aucune sorte de réparation sur l’interrup-

teur différentiel.

Personnes autorisées 

 

Les travaux de montage, de raccordement et de démon-

tage ne doivent être exclusivement exécutés par des per-

sonnes formées en électrotechnique.

Elimination 

 

Les appareils défectueux sont à éliminer en tant que dé-

chets spéciaux sur les lieux de collecte prévus à cet ef-

fet. Respecter les prescriptions nationales ou régionales.

Contrôle de fonctionnement:

   

Pour effectuer le contrôle de fonctionnement, action-

ner la touche d'essai «T» sur le système en marche. Le 

disjoncteur différentiel doit immédiatement se déclen-

cher. Ce contrôle de fonctionnement doit être effectué 

à intervalles réguliers. Le cas échéant, tenir compte des 

contrôles supplémentaires imposés par la réglementa-

tion nationale ou spécifiques de l'utilisateur.
L'installateur de l'installation électrique doit remettre la 

notice d'utilisation à l'exploitant (client) et l'informer sur la 

réalisation régulière des tests de fonctionnement.

Sauvegarde du milieu 

 

Le produit est conforme à la Directive européenne 

2002/95/CE concernante la restriction de l’usage de cer-

taines substances dangereuses dans les appareillages 

électriques et électroniques. Il faut respecter les disposi-

tions locales concernantes l’écoulement.

Nettoyage

  

Les interrupteurs encrassés à nettoyer à sec peuvent  être 

nettoyées avec un chiffon légèrement humidifié avec une 

solution savonneuse.
Lors du nettoyage, il ne doit pas y avoir de tension au 

 niveau du disjoncteur différentiel FI. Il ne faut en aucun 

cas utiliser des produits caustiques ou des solvants.

Guarantee

  

G

The safe operation is assured if the assembly work has 

been carried out according to these user instructions.

Safety

 

 

No repairs may be carried out to residual current circuit 

breakers.

Authorised persons

   

Assembly, connection and removal work should only be 

carried out by authorised and qualified persons.

Disposal

   

Faulty products should be treated as hazardous waste 

and disposed of in an appropriate manner. National or 

regional regulations regarding the disposal of hazardous 

waste should be adhered to.

Functional test:

 

 

To perform the functional test, press the test button “T” 

when the device is switched on. The RCBO must trigger 

immediately. Perform the functional test regularly. Ob-

serve additional national or user-specific tests, where 

applicable.
The installer (electrician) of the electrical installation must 

hand over the instruction manual to the operator (cus-

tomer) and advise him that the functional tests must be 

performed regularly.

Safeguard of the sorroundings

   

The product is conforming to the european standards 

2002/95/CE regarding the restrictions on the use of cer-

tain dangerous substances in the electrical and elec-

tronical equipments. It is necessary to respect the local 

regulations concerning the elimination of the packaging 

materials and of the circuit-breaker and, if possible, to 

recycle them.

Cleaning

   

If they cannot be cleaned with a dry cloth, soiled cir-

cuit-breakers can be cleaned with a cloth that has been 

slightly moistened with a soap solution.
Ensure that no voltage is applied to the residual-current 

circuit-breaker during cleaning. Under no circumstances 

is it permissible to use caustic agents or solvents.

FS451, FS463 
Montage- und Betriebsanleitungen
Operation and assembly instructions
Instructions pour le montage et l’emploi

9AKK107680A1666

01/2020

 

(8623350.F)

Reviews: