ABB i-bus KNX EnOcean EG/A 32.2.1 Installation And Operating Instructions Download Page 2

 

 

r1.7

 



 

i-bus

®

 KNX 

EG/A 32.2.1 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

Instrucciones de instalación 

 

 

Disconnect the power supply of the KNX bus. 

 

Connect the KNX bus to the interface KNX connector. Respect polarity. 

 

Reconnect power supply to the KNX bus.  

 

Follow the instructions on the user's manual for configuring and 

commissioning the interface. See below how to obtain the user's manual 

and the ETS database and plugin. 

 

 

 

Desconecte la tensión de alimentación del bus KNX. 

 

Conecte el bus KNX al conector KNX del interfaz. Respete la polaridad. 

 

Conecte de nuevo la tensión de alimentación al bus KNX. 

 

Siga las instrucciones del manual de usuario para la configuración y 

puesta en servicio del interfaz. Vea al final del documento como 

obtener el manual de usuario y la base de datos para ETS y el plugin. 

 

CE conformity: 

R&TTE EU-directive on Radio and Telecommunications 

Terminal Equipment  

The general registration for the radio operation is valid for all EU countries 

as well as for Switzerland. 

Technical data (Extract)/ Datos técnicos (extracto) 

Frequency / Frecuencia 

868,3 MHz 

Power supply/ 

via ABB i-bus KNX (21…30 V DC) 

Alimentación de corriente 

mediante i-bus KNX de ABB 

 

 

(21…30 V CC) 

Current consumption/ 

7 mA max. 

Consumo de corriente 

máx. 7 mA 

Bus interface module (BCU)/ 

integrated 

Módulo de interfaz de bus (BCU) 

incorporado 

KNX connection / 

Bus terminal, screwless 

Conexión KNX 

Borne de conexión a bus, sin tornillos 

Dimensions / 

70 x 100 x 28 mm (H x W x D)/  

Medidas   

70 x 100 x 28 mm (H x B x T) 

Weight / Peso 

97 g 

Installation / Montaje 

Surface-mounting / sobre revoque 

Temperature range operation /  

0 °C ... 40 °C 

Rango de temperature  

0 °C ... 40 °C 

durante el funcionamiento 

0 °C ... 40 °C 

Protection / Modo de protección 

IP20  

EN 60 529 

Safety class / Clase de protección  III

         

EN 61 140 

Certification / Aprobación 

KNX accordance/según EN 50 090-1, -2 

The user's manual and the ETS database are available at: 

http://www.abb.com/knx 

Maintenance 

The unit is maintenance-free. Do not carry out any repairs when the unit 

is damaged (e.g. during transport, storage). 

 

Cleaning 

Soiled units can be cleaned with a dry cloth. If this is not sufficient, you 

can also use a cloth that is slightly impregnated with a soap solution. Do 

not use corrosive agents or solvents. 

 

El manual de usuario y la base de datos para ETS están disponibles en: 

http://www.abb.com/knx 

Mantenimiento 

El aparato no necesita mantenimiento. En caso de daños (p. ej.: por 

transporte, almacenamiento) no se deberán realizar reparaciones.

  

 

Limpieza 

Los aparatos sucios pueden limpiarse con un paño seco. Si esto no es 

suficiente, puede utilizarse un paño levemente humedecido con solución 

jabonosa. No se deberán aplicar, en ningún caso, agentes cáusticos o 

disolventes. 

 

 

The Gateway  cannot be installed outdoors or exposed to direct solar 

radiation, water, high relative humidity or dust.  

 

This interface must be installed by accredited technical personnel 

(electrician, KNX installer, or authorized technical personnel) and 

following all the safety instructions. 

• 

Disconnect the KNX bus from power before manipulate it and connect it 

to the interface. 

 

To prevent EMC disturbances, ensure that there is a safety separation 

(SELV) of the connected signal cables (including possible extensions) 

from the other voltage carrying devices and cables.

 

 

 

La pasarela

 

no debe instalarse nunca a la intemperie o donde pueda 

incidirle directamente agua, humedad, radiación solar o polvo. 

 

Este interfaz debe ser instalado  por personal técnico acreditado 

(electricista, instalador de KNX, o personal técnico cualificado) y 

siguiendo todas las instrucciones de seguridad. 

 

Desconecte la tensión del bus KNX antes de manipularlo y conectarlo al 

interfaz.  

 

Para prevenir perturbaciones de EMC, asegúrese  de que haya una 

distancia de seguridad (SELV) entre los cables de señal conectados 

(incluyendo posibles extensiones) y otros cables y dispositivos que 

lleven tensión. 

 

  

WARNING 

 

Follow carefully this safety and installation instructions. Improper work may 

lead to serious harmful for your health and also may damage seriously the 

interface and/or the KNX installation. 

 

  

ATENCIÓN 

 

Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un 

manejo inadecuado puede ocasionar daños graves para su salud y puede 

ocasionar también daños irreparables en el interfaz y/o en la instalación. 

 

 

LID 

KNX PROG: KNX programming button / Botón de programación KNX 
Erase: Erase button / Botón de borrado 
Teach: Learn/Teach button / Botón de Learn/Teach 
Up: Up button / Botón Arriba 
Down: Down button / Botón Abajo 
CON: KNX connector / Conector KNX 
CAB: KNX cable / Cable KNX 
DISP: Display / Pantalla 
MOD: EnOcean module / Módulo EnOcean 
LID: ABB device LID / Tapa del dispositivo ABB 
 

KNX TP-1 

(EIB) bus 

KNX 

Prog 

Erase 

Teach 

Down  Up 

DISP 

CON 

MOD 

CAB 

a) 

b) 

Transmitter      Repeater      Receiver        Metal Sheet          Signal OK     Signal NOK 

    Emisor        Repetidor     Receptor    Superficie Metálica    Señal OK      Señal NOK 

Placement / Ubicación 

Main problems when placing EnOcean devices are: a) Shadow Zones and 

b) Penetration Angle. In case you have to, please use repeaters to avoid 

coverage problems. / Los principales problemas al ubicar dispositivos 

EnOcean son: a) las Zonas de Sombra y b) el Ángulo de Penetración. En 

caso de ser necesario, use repetidores para evitar problemas de 

cobertura. 

a) 

b) 

Wall / Pared 

Wall / Pared 

Safety instructions (EN) 

 

Instrucciones de seguridad (ES) 

 

Installation instructions 

 

 

ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 
Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, Germany 

 +49 (0) 6221 701 607 

 +49 (0) 6221 701 724 

 

www.abb.com/knx 
Technische Helpline / Technical Support 

 +49 (0) 6221 701 434  

E-Mail: [email protected] 

Summary of Contents for i-bus KNX EnOcean EG/A 32.2.1

Page 1: ...a connection between KNX and EnOcean devices and allows bidirectional transmission of signals and telegrams It has 32 channels and up to 5 EnOcean devices per channel Description de l appareil La passerelle KNX EnOcean établit une connexion entre KNX et EnOcean appareils et permet la transmission bidirectionnelle de signaux et de télégrammes Il dispose de 32 canaux et peut communiquer avec chaque ...

Page 2: ...tes The Gateway cannot be installed outdoors or exposed to direct solar radiation water high relative humidity or dust This interface must be installed by accredited technical personnel electrician KNX installer or authorized technical personnel and following all the safety instructions Disconnect the KNX bus from power before manipulate it and connect it to the interface To prevent EMC disturbanc...

Page 3: ...icht Wasser hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden Die Schnittstelle muss von Fachpersonal z B vom Elektriker KNX Installateur oder von einem autorisierten Servicetechniker und unter Beachtung aller Sicherheitshinweise installiert werden Trennen Sie die Stromverbindung des KNX Bus bevor Sie daran arbeiten und sie an die Schnittstelle anschließen Um EMV Störungen vorzubeugen stellen Si...

Page 4: ...sole all acqua all umidità relativa elevata o alla polvere Questa interfaccia deve essere installata da personale tecnico autorizzato elettricista installatore KNX o personale tecnici autorizzato e osservando tutte le istruzioni di sicurezza Scollegare il bus KNX dall alimentazione elettrica prima di manipolarlo e collegarlo all interfaccia Per evitare i disturbi EMC accertarsi che ci sia una sepa...

Reviews: