background image

(3)

1A

1B

III 

1

6

1

1

1

1

1

1

3A

3B

0

0

1

4

48

2A

IV 

1

8

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

 64

M6X20

RF Env1(S)-W 1600 U-HR ->E2.2 1600

137

138

139

140

141

142

143

144

M8X16

1A

1B

III 

1

6

1

2

2

2

0

3A

3B

4

48

IV 

1

8

1

2

2

2

2

4

 64

M6X20

RF Env1(S)-W 1600 U-VR ->E2.2 1600 

128

129

130

131

M8X16

127

1A

1B

III 

1

6

1

2

2

2

0

3A

3B

4

48

IV 

1

8

1

2

2

2

2

4

 64

M6X20

RF Env1(H)-W 2000 U-HR ->E2.2(B,N,S,H) 2000 

 

157

158

159

160

M8X16

156

1A

1B

III 

1

6

1

2

2

2

0

3A

3B

4

48

IV 

1

8

1

2

2

2

2

4

 64

M6X20

RF Env1(H)-W 2500 U-VR -> E2.2(N,S,H) 2500  

 

133

134

135

136

M8X16

132

III 

IV 

RF Env2

(M)

-W 3200 U-HR->E4.2 

(N,S,H)

3200 

ø8

M8X25

M8X16

1A

1B

1

0

1

1

1

1

0

1

3A

3C

1

0

1

4

24

1C

1

1

0

1

1

1

1

1

1

1

1

4

 32

230

231

232

233

234

235

236

237

3D

24

 32

Summary of Contents for Entelliguard G Env1

Page 1: ...inals of the old circuit breaker to the Entelliguard G switchboard bars Set the old circuit breaker to the open position with the springs unloaded Disconnect the auxiliary circuit applications SETTING THE INSTALLATION IN SAFE CONDITIONS Check to make sure that the user is disconnected before removing the device Close down the switchboard in which the circuit breaker is to be installed A To ensure ...

Page 2: ... le remplacement d un dispositif de commande et de protection devenu obsolète mais de ne pas altérer en aucune manière les données d origine de projet du tableau existant Si le nouveau disjoncteur devait avoir des données de plaque supérieures les kits de retrofitting sont dimensionnés pour les performances de l ancien dispositif Pour plus d informations veuillez contacterABB Attention Ces instruc...

Page 3: ...128 129 130 131 M8X16 127 1A 1B III 1 6 1 2 2 2 0 3A 3B 4 48 IV 1 8 1 2 2 2 2 4 64 M6X20 RF Env1 H W 2000 U HR E2 2 B N S H 2000 157 158 159 160 M8X16 156 1A 1B III 1 6 1 2 2 2 0 3A 3B 4 48 IV 1 8 1 2 2 2 2 4 64 M6X20 RF Env1 H W 2500 U VR E2 2 N S H 2500 133 134 135 136 M8X16 132 III IV RF Env2 M W 3200 U HR E4 2 N S H 3200 ø8 M8X25 M8X16 1A 1B 1 0 1 1 1 1 0 1 3A 3C 1 0 1 4 24 1C 1 1 0 1 1 1 1 1 ...

Page 4: ...7 248 249 3E 24 32 M8X20 3F 24 32 0 2 250 1D 1E III 1 2 2 2 2 2 2 0 0 2 IV 1 1 3 2 2 2 2 1 1 3 RF Env3 L W 5000 U HR E6 2 H V 5000 324 325 326 327 328 329 330 331 0 1F 1 2 2 2 3 332 333 III 2 2 2 2 0 0 IV 2 2 2 3 1 1 334 335 336 337 338 339 ø12 M12 M8X16 3A 3G 6 24 6 32 3H 24 32 3I 48 64 M12X65 3J 24 32 ø12 1D 1E III 1 2 2 2 2 0 0 2 IV 1 1 2 2 2 1 1 2 RF Env3 L W 6300 U VR E6 2 H V X 6300 340 341 ...

Page 5: ...les plaques d adaptateur sur la partie fixe Instale las placas adaptadoras a la parte fija 8 5Nm 75 lb in Installare i terminali sulla parte fissa Install the terminals on the fixed part Installer les terminaux sur la partie fixe Installieren Sie die Klemmen am Festes Teil Instalar las terminales a la parte fija 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A BORNE SUPÉRIEURE TERMINALES SUPERIOR OBERE ANSCHLUSS UPPER TERMINAL TE...

Page 6: ...en Stützwinkeln anbringen Install fixed part on supporting Brackets Installare la parte fissa sul supporto delle staffe utilice los hardware existentes y apriete los tornillos Instale los soportes en el cuadro de distribución utiliser les matériels existants et serrer les vis verwenden Sie die vorhandenen Hardware und ziehen Sie die Schrauben fest Installer les supports dans le tableau use the exis...

Page 7: ...PPER TERMINAL TERMINALE SUPERIORE TERMINALES SUPERIOR TERMINALES INFERIOR LOWER TERMINAL BORNE INFÉRIEUR UNTERE ANSCHLUSS TERMINALE INFERIORE Instale las placas adaptadoras a la parte fija Installer les plaques d adaptateur sur la partie fixe Installieren Sie die Adapterplatten am Festes Teil Install the Adapter plates on the fixed part Installare le piastre di adattamento sulla parte fissa Instalar l...

Page 8: ...re and tighten the screws Installieren Sie die Stützen in der Schalttafel Install the supports in the switchboard utilizzare i fissaggi esistenti e stringere le viti und ziehen Sie die Schrauben fest Installer les supports dans le tableau utiliser les matériels existants et serrer les vis Instale los soportes en el cuadro de distribución utilice los hardware existentes y apriete los tornillos Inst...

Page 9: ... SUPÉRIEURE OBERE ANSCHLUSS UPPER TERMINAL TERMINALE SUPERIORE TERMINALES INFERIOR BORNE INFÉRIEUR UNTERE ANSCHLUSS LOWER TERMINAL TERMINALE INFERIORE Instale las placas adaptadoras a la parte fija Installieren Sie die Adapterplatten am Festes Teil Install the Adapter plates on the fixed part Installare le piastre di adattamento sulla parte fissa Installer les plaques d adaptateur sur la partie fixe I...

Page 10: ...tafel Install the supports in the switchboard utilizzare i fissaggi esistenti e stringere le viti Installare i supporti nel quadro elettrico verwenden Sie die vorhandenen Hardware und ziehen Sie die Schrauben fest Installer les supports dans le tableau utiliser les matériels existants et serrer les vis Instale los soportes en el cuadro de distribución utilice los hardware existentes y apriete los ...

Page 11: ...TERMINAL OBERE ANSCHLUSS BORNE SUPÉRIEURE TERMINALES SUPERIOR TERMINALE INFERIORE LOWER TERMINAL UNTERE ANSCHLUSS BORNE INFÉRIEUR TERMINALES INFERIOR Installieren Sie die Adapterplatten am Festes Teil Installare le piastre di adattamento sulla parte fissa Install the Adapter plates on the fixed part Instale las placas adaptadoras a la parte fija Installer les plaques d adaptateur sur la partie fixe In...

Page 12: ...handenen Hardware use the existing hardware and tighten the screws Installieren Sie die Stützen in der Schalttafel utilice los hardware existentes y apriete los tornillos Instale los soportes en el cuadro de distribución Install the supports in the switchboard Installare i supporti nel quadro elettrico utilizzare i fissaggi esistenti e stringere le viti utiliser les matériels existants et serrer l...

Page 13: ...FÉRIEUR UNTERE ANSCHLUSS LOWER TERMINAL TERMINALE INFERIORE OBERE ANSCHLUSS UPPER TERMINAL TERMINALE SUPERIORE BORNE SUPÉRIEURE TERMINALES SUPERIOR Installieren Sie die Klemmen am Festes Teil Installare i terminali sulla parte fissa Install the terminals on the fixed part Instalar las terminales a la parte fija Installer les terminaux sur la partie fixe ...

Page 14: ...ts dans le tableau utilizzare i fissaggi esistenti e stringere le viti Installare i supporti nel quadro elettrico Install the supports in the switchboard Instale los soportes en el cuadro de distribución utilice los hardware existentes y apriete los tornillos use the existing hardware and tighten the screws Installieren Sie die Stützen in der Schalttafel utiliser les matériels existants et serrer ...

Page 15: ...UNTERE ANSCHLUSS TERMINALES INFERIOR UPPER TERMINAL TERMINALE SUPERIORE TERMINALES SUPERIOR BORNE SUPÉRIEURE OBERE ANSCHLUSS 20 5Nm 181 lb in 3D 3C Install the terminals on the fixed part Installieren Sie die Klemmen am Festes Teil Instalar las terminales a la parte fija Installer les terminaux sur la partie fixe Installare i terminali sulla parte fissa ...

Page 16: ...ibución und ziehen Sie die Schrauben fest Installer les supports dans le tableau verwenden Sie die vorhandenen Hardware utilice los hardware existentes y apriete los tornillos use the existing hardware and tighten the screws Installieren Sie die Stützen in der Schalttafel Install the supports in the switchboard Installare i supporti nel quadro elettrico utilizzare i fissaggi esistenti e stringere ...

Page 17: ...ERIOR UPPER TERMINAL BORNE SUPÉRIEURE TERMINALE SUPERIORE 20 5Nm 181 lb in Installieren Sie die Adapterplatten am Festes Teil Install the Adapter plates on the fixed part Installer les plaques d adaptateur sur la partie fixe Installare le piastre di adattamento sulla parte fissa Instale las placas adaptadoras a la parte fija Install the terminals on the fixed part Installare i terminali sulla parte fis...

Page 18: ...o de distribución utiliser les matériels existants et serrer les vis und ziehen Sie die Schrauben fest Installer les supports dans le tableau verwenden Sie die vorhandenen Hardware use the existing hardware and tighten the screws Installieren Sie die Stützen in der Schalttafel Install the supports in the switchboard utilizzare i fissaggi esistenti e stringere le viti Installare i supporti nel quad...

Page 19: ...32 332 338 3H 3H 3G 71Nm 628 lb in 3J 3I 332 333 334 335 336 337 337 339 324 325 326 327 328 329 329 331 3H 3H 3G Installare i terminali sulla parte fissa Install the terminals on the fixed part Installieren Sie die Klemmen am Festes Teil Installer les terminaux sur la partie fixe Instalar las terminales a la parte fija ...

Page 20: ...tilice los hardware existentes y apriete und ziehen Sie die Schrauben fest Installer les supports dans le tableau utiliser les matériels existants et serrer les vis Install the supports in the switchboard use the existing hardware and tighten the screws Installieren Sie die Stützen in der Schalttafel verwenden Sie die vorhandenen Hardware Installare i supporti nel quadro elettrico utilizzare i fis...

Page 21: ...TERMINAL UNTERE ANSCHLUSS BORNE INFÉRIEUR TERMINALES INFERIOR Installare le piastre di adattamento sulla parte fissa Install the Adapter plates on the fixed part Installieren Sie die Adapterplatten am Festes Teil Installer les plaques d adaptateur sur la partie fixe Instale las placas adaptadoras a la parte fija Instalar las terminales a la parte fija Installer les terminaux sur la partie fixe Installie...

Page 22: ... hardware existentes y apriete und ziehen Sie die Schrauben fest Installer les supports dans le tableau utiliser les matériels existants et serrer les vis los tornillos Installare i supporti nel quadro elettrico utilizzare i fissaggi esistenti e stringere le viti Install the supports in the switchboard use the existing hardware and tighten the screws Installieren Sie die Stützen in der Schalttafel...

Page 23: ...2 3P Per maggiori informazioni vedi 1SDH001000R0728 Pour plus d informations voir 1SDH001000R0728 Para más información véase 1SDH001000R0728 For further details see 1SDH001000R0728 Für nähere Informationen siehe 1SDH001000R0728 7 5 11 5 374 283 405 23 8 306 Asse foratura porta Entelliguard G Emax2 Entelliguard G Emax2 door aperture axis Bohrachse der Tür Entelliguard G Emax2 Axe perçage porte Ente...

Page 24: ...ri informazioni vedi 1SDH001000R0728 Pour plus d informations voir 1SDH001000R0728 Para más información véase 1SDH001000R0728 Für nähere Informationen siehe 1SDH001000R0728 306 100 6 88 5 374 9 5 21 5 283 111 5 405 Asse foratura porta Emax 2 Emax 2 door aperture axis Bohrachse der Tür Emax 2 Axe perçage porte Emax 2 Eje perforación puerta Emax 2 Asse foratura porta Entelliguard G Entelliguard G do...

Page 25: ...ür nähere Informationen siehe 1SDH001000R0728 Per maggiori informazioni vedi 1SDH001000R0728 For further details see 1SDH001000R0728 Para más información véase 1SDH001000R0728 Asse foratura porta Emax 2 Emax 2 door aperture axis Bohrachse der Tür Emax 2 Axe perçage porte Emax 2 Eje perforación puerta Emax 2 Asse foratura porta Entelliguard G Entelliguard G door aperture axis Bohrachse der Tür Ente...

Page 26: ...or further details see 1SDH001000R0728 Per maggiori informazioni vedi 1SDH001000R0728 Pour plus d informations voir 1SDH001000R0728 Para más información véase 1SDH001000R0728 55 7 5 8 43 5 23 66 5 374 405 283 306 Asse foratura porta Emax 2 Emax 2 door aperture axis Bohrachse der Tür Emax 2 Axe perçage porte Emax 2 Eje perforación puerta Emax 2 Asse foratura porta Entelliguard G Entelliguard G door...

Page 27: ...u tableau Verificare tramite prova di isolamento che I interruttore così installato non abbia alterato il grado di protezione inizialmente previsto a progetto del quadro Conduct an insulation test to make sure that the way the circuit breaker has been installed has not altered the protection class initially envisaged in the original switchboard project Sicherstellen dass innerhalb des Schaltfeldes...

Reviews: