(25)
Die genaue Lage der Achsen prüfen.
- Forare la portella quadro secondo necessità del nuovo interruttore.
Controlar la posición de los ejes.
Check the positions of the axes.
- Die Schaltanlagentür je nach den Erfordernissen des neuen Leistungsschalters bohren.
Contrôler le positionnement des axes.
- Percer la porte du tableau d’après les exigences du nouveau disjoncteur.
- Perforar la puerta del cuadro según las exigencias impuestas por el nuevo interruptor.
Controllare il posizionamento degli assi.
- Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit-breaker.
47
E4.2 3P
- Pour plus d’informations, voir 1SDH001000R0728
- Für nähere Informationen siehe 1SDH001000R0728
- Per maggiori informazioni vedi 1SDH001000R0728
- For further details see 1SDH001000R0728
- Para más información véase 1SDH001000R0728
- Asse foratura porta Emax 2
- Emax 2 door aperture axis
- Bohrachse der Tür Emax 2
- Axe perçage porte Emax 2
- Eje perforación puerta Emax 2
- Asse foratura porta Entelliguard G
- Entelliguard G door aperture axis
- Bohrachse der Tür Entelliguard G
- Axe perçage porte Entelliguard G
- Eje perforación puerta Entelliguard G
8
374
23
306
27
283
405
7,5
15,5
- Asse foratura porta Emax2
- Emax2 door aperture axis
- Bohrachse der Tür Emax2
- Axe perçage porte Emax2
- Eje perforación puerta Emax2
- Asse foratura porta Entelliguard G
- Entelliguard G door aperture axis
- Bohrachse der Tür Entelliguard G
- Axe perçage porte Entelliguard G
- Eje perforación puerta Entelliguard G
4
8