ABB CP-A RU Operating And Installation Instructions Download Page 2

(RU) 

Инструкция по установке и эксплуатации

 

Модуль резервирования для первичных импульсных источников питания серии СР

Примечание:

 Настоящая инструкция по установке и эксплуатации не претендует на полноту содержащейся здесь 

информации по всем типам изделий серии и не рассматривает все возможности применения настоящего изделия. 

Вся информация служит исключительно для его описания и не должна рассматриваться в качестве гарантированных 

характеристик, имеющих юридическую силу. Дополнительную информацию и данные можно получить из каталогов и листа 

тех. данных на настоящее изделие в местном представительстве компании АВВ, а также на сайте компании АВВ по адресу: 

www.abb.com. Возможны изменения без предварительного уведомления. При возникновении сомнений текст на немецком 

языке имеет приоритет.

Oсторожно! Опасное напряжение! Монтаж должен выполняться только специалистом-электриком в соответствии 

с нормативным законодательством (т.к. VDE, итд). Перед установкой элемента внимательно ознакомьтесь с 

инструкцией. После установки и настройки блок не требует обслуживания.

(ZH)

 

֡ፕᇑҾጎኸళ

 

රᇆڇᇮLjᆩᇀ؛पਸ࠲ۉᇸ

CP

ׂ೗၍

ጀᅪǖ

Ԩ֡ፕኸళփԈࡤरຍຕ਍ࢅඇևᆌᆩຫ௽Lj໯ᆶຕ਍ኻ๟ਏᆶܔׂ೗༬Ⴀ৊ႜຫ௽ڦፕᆩLjᅺُփਏԢ݆ୱၳᆌăၘဦຫ௽

൩֖ለरຍᄣԨई૴ஏ

ABB

ړںӸ๚تई៓બ

ABB

ྪበDŽ

www.abb.com

Džăසᆶ߸߀ທփཚኪăժᅜڤ࿔ྺՔጚă

য়ߢƽླ၃ۉუƽৈ੗ᆯۉഘጆᄽටᇵҾጎ൐Ⴔޙࢇ༬ۨڦࡔॆࡀۨDŽස

VDE

ڪDžăҾጎമLj൩ጮဦ൐ඇևለ܁޿Ҿጎຫ௽ăׂُ೗ྺ

௨ྼࢺڹӱҾጎഗॲă

Additional information relating to cULs approval:

 

Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Div. 2 wiring methods - Article 501-10(B) (1) of the National 
Electrical Code.
-   SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C, D OR NON-HAZARDOUS LOCATIONS ONLY. 
-  WARNING - EXPLOSION HAZARD - SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR SUITABILITY FOR CLASS I, DIVISION 2.
-   WARNING - EXPLOSION HAZARD - DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT UNLESS POWER HAS BEEN SWITCHED OFF OR    
  THE AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.

 

Information complémentaire relative à la certification cULus:

 

Le câblage de puissance et des entrées/sorties doit être conforme aux méthodes de câblage de la classe I, div. 2 – article 501-10 (B) (1) 
du National Electrical Code.
-   POUR UTILISATION SELON LA CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C, D OUR ENVIRONMENTS NON DANGEREUX.
-  AVERTISSEMENT - RISQUE D’EXPLOSION – LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT NUIRE À LA CONFORMITÉ 
CLASSE I, DIVISION 2.
-   AVERTISSEMENT - RISQUE D’EXPLOSION - NE PAS DÉBRANCHER UN COMPOSANT AVANT D’AVOIR COUPÉ 
L’ALIMENTATION OU D’ÊTRE EN PRÉSENCE D’UNE ZONE NON DANGEREUSE

Summary of Contents for CP-A RU

Page 1: ...nt aucune obligation contractuelle Pour de plus amples informations veuillez vous référer aux catalogues et aux fiches techniques des produits à votre agence ABB ou sur notre site www abb com Sous réserve de modifications techniques En cas de divergences le texte allemand fait foi Avertissement Tension électrique dangereuse Installation uniquement par des personnes qualifiées en électrotechnique et e...

Page 2: ... ᇸCPׂ ጀᅪǖԨ ፕኸళփԈࡤरຍຕ ࢅඇևᆌᆩຫ Lj ᆶຕ ኻ ਏᆶ ׂܔ Ⴀ ႜຫ ڦ ፕᆩLjᅺُփਏԢ ୱၳᆌăၘဦຫ ൩ ለरຍᄣԨई ஏABB ںړ Ӹ ت ई બABBྪበDŽwww abb comDžăසᆶ ߀ທփཚኪăժᅜ ڤ ྺՔጚă য়ߢƽླ၃ ۉ უƽৈ ᆯ ۉ ഘጆᄽටᇵҾጎ Ⴔ ࢇޙ ۨ ۨࡀॆࡔڦ DŽසVDE ڪ DžăҾጎമLj൩ጮဦ ඇևለ Ҿጎຫ ăׂُ ྺ ௨ྼࢺ ڹ ӱҾጎഗॲă Additional information relating to cULs approval Power input and output I O wiring must be in accordance with Class I Div 2 wiring methods Article 501 10 B 1 of the National Electrical Code S...

Page 3: ...strazione del prodotto RU Внешний вид изделия ZH ׂ ྔႚຫ DE Mindestabstände zu benachbarten Geräten EN Minimum distances to other units FR Distances minimales par rapports à d autres modules ES Distancia mínima con aparatos cercanos IT Distanze minime rispetto agli apparecchi vicini RU Минимальное расстояние до других блоков ZH Ҿጎ ᇑഄ ഗॲ ڦ ፌၭਐ A 10 mm 0 39 in B 50 mm 1 97 in 3 ...

Page 4: ... 1 INPUT 2 OUTPUT 2CDC 272 027 F0205 Load 2CDC 272 012 F0b04 2CDC 272 013 F0b04 V Connection diagram 2CDC 272 019 F0005 II DE Produkt anbringen EN Fix product FR Montage du produit ES Fijar el producto IT Montare il prodotto RU Установка изделия ZH ׂ Ҿጎ III DE Produkt entfernen EN Remove product FR Démontage du produit ES Desmontar el producto IT Rimuovere il prodotto RU Снятие изделия ZH ׂ ႂጎ 4 ...

Page 5: ... other devices has to be considered see figure I In operation Do not modify the installation primary and secondary side Risk of electric arcs and electric shock danger to life Risk of burns Depending on the operation conditions the enclosure can become very hot Warning High voltage Stored energy Energy hazard at output Power supply units contain components with high stored energy and circuits with ...

Page 6: ...rità Badare alle distanze verso apparecchi vicini vedere Fig I per garantire un sufficiente raffredamento Durante il funzionamento Non apportare modifiche all installazione parte primaria e secondaria Pericolo di arco voltaico e shock di corrente Pericolo di morte Pericolo di ustioni A seconda delle condizioni di funzionamento la custodia può diventare molto calda Attenzione Alta tensione Energia ac...

Page 7: ...ਸ๔ ፕമLjՂႷԍኤǖ ۉ ഘ থՂႷӀቷ ۨ ॆࡔڦ Քጚྜ ׯ ă ࠃ ۉۉ મࢅఇ ԥභ ഗᆶၳ ႜԍࢺLj ሞ ۨܮ ኵᅜాă ߵ ୁۉ ስ ڦۨܮ ۉ મLjժԍኤटႠ থኟඓă ྺକඓԍ ഘૐඐᆶၳLjႴ ୯ࢅ ତఇ ڦ क़ਐDŽ ९ IDž ፕዐǖ փሎႹ ߀ҾጎDŽᅃْ ࢅْܾ Džƽ ᆶ ۉࢅࢷۉ ऍླ၃DŽླतิంDžƽ ጤฅླ၃ǖሏႜཉॲփཞLjఇ ྔڦ ీ ݥ ඤă য়ߢǖߛ ۉ უƽ ీټ ଉ ئ ƽ ᆶీଉ ዂླ၃ƽ ۉ ᇸఇ ాև ټ ئ ᆶߛీଉ ڦ ഗॲLj ୟ ۉߛټ უƽ ఇ ీ ዂླ၃ ీڦ ଉăჹ ሞරᇆఇ ዐ ݣ ഄ Ljჹ ٶ ਸఇ ྔ ă൩ඓණ ޜ ခටᇵ ᅜՆ௨ᅺ ࢮܸಸ ీߛڟة ଉഗॲ 7 ...

Page 8: ...klemmen für Kanal 1 rechte Eingangsklemmen für Kanal 2 Ausgangsseite OUTPUT Leitungen nach maximalem Ausgangsstrom dimensionieren oder gesonderte Absicherung vorsehen Um Spannungsabfälle zu minimieren wird empfohlen die Querschnitte so groß wie möglich zu wählen Polung beachten Betrieb Funktion Parallelbetrieb echte Redundanz siehe Abbildung IV Um bei Fehlern z B in der Verdrahtung Auslösen der Si...

Page 9: ... for channel 2 right hand input terminals Output side OUTPUT Rate the lines for the maximum output current or provide a separate fuse protection We recommend choosing the cable cross section as large as possible in order to minimize voltage drops Observe the polarity Operating Function Parallel operation true redundancy see Fig IV Redundant circuits are used to increase the operational reliability...

Page 10: ...itepour la voie 2 Sortie OUTPUT Dimensionner les lignes pour le courant de sortie maximum ou les protéger par un fusible spécial Choisir des câbles de grande section afin de réduire au minimum les chutes de tension Faire attention à la polarité Opération Fonctionnement Fonctionnement en parallèle vraie redondance voir Fig IV Pour arriver à une fiabilité de fonctionnement plus élevée en cas d erreurs...

Page 11: ... 1 terminales de entrada a la derecha para el canal 2 Salida OUTPUT Dimensionar los cables para la intensidad de salida máxima o preveer un fusible por separado Los cables deben ser de la sección más grande posible para reducir la caída de tensión Tener en cuenta la polarización Servicio Funcionamiento Funcionamiento en paralelo redundancia verdadera ver Fig IV Los circuitos redundantes se utiliza...

Page 12: ...esso a destra per il canale 2 Uscita OUTPUT Dimensionare le linee a secondo della corrente d uscita massima oppure prevedere una protezione separata Per minimizzare cadute di tensione raccomandiamo di scegliere delle sezioni più grandi possibile Considerare la polarità Operazione Funzionamento Funzionamento in parallelo vera ridondanza vedere Fig IV Per aumentare l affidabilità di funzionamento in ...

Page 13: ...канала 2 правые входные клеммы На стороне выхода OUTPUT Рассчитывайте номинальные параметры линий на максимальный выходной ток или используйте отдельные предохранители Мы рекомендуем выбирать кабели с наибольшим сечением для минимизации потерь напряжения Соблюдайте полярность Эксплуатация функционирование Параллельная работа резервирование см Рисунок IV Резервирование цепей используется для увелич...

Page 14: ...ฉ 3 ٗDIN ࡆڞ ฉָႂఇ Ljස IIIă ๑ᆩᅃӝஅີ ॽژ ఇ ٗ ࡆڞ ฉ ਸă ۉ ഘ থǖ INPUT 1 INPUT 2 থ ጱDŽ ९ VDž ڞ Ԋ ൩ ९रຍ ຕ ཚ ڢ 1ǖፑ ጱ Ǘཚ ڢ 2ǖᆸ ጱ OUTPUT ߵ ፌ ٷ ୁۉ ઠ ስ ڞ Ljई ࠃ ڦ ڇ භ ഗԍࢺă ॺᅱ ስ ీ ٷ প௬ओ ڞڦ Ljᅜ३ณუইă ጀᅪटႠă ሏႜ0ࠀీǖ ժ ፕLjኈරᇆǖDŽ ९ IVDž රᇆ ୟᆩᇀሺे ፕ ڦ Ⴀࢅ३ณࠃ ۉ ዐ ൧ ă ీ ڞ ዂࠃ ࠤۉ ቱ ڦ ൧ ᆶǖথ ٱ Ăභ ഗฏۖĂగ ۉ ᇸࠤቱ ڪ ăැ ڼ ᅃ ۉ ᇸ ୟ ิࠤቱDŽ ྺ ๔ࠤቱDžLjሶ ᆶ ሜ ۉࠃڦ ᆯ ڼ 2 ۉ ᇸ ࠃLjनරᇆࠃ ۉ ăᆯᇀኄ ᇱᅺLjժ ۉ ᇸ ࠀڦ ስ ՂႷጀᅪǖ ᆶ ሜ ୁۉڦ Ⴔ ᆯ1 ۉ ᇸఇ ྜඇࠃᆌă ࢅරᇆ ۉ ᇸཚࡗCP A RU ࢻ Ljස IV ๖ă...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ax 0 9 V Rated output current Iout 1 40 A Output ratings per channel at Ta 60 C 10 28 V DC 40 A 13 28 V DC 40 A at Ta 70 C 10 28 V DC 30 A 13 28 V DC 30 A Derating 60 C Ta 70 C 2 5 per Kelvin temperature increase Peak output current 60 A for 300 s Resistance to reverse feed 40 V General data Mounting DIN rail TH 35 15 or TH 35 7 5 acc to IEC EN 60715 snap on mounting without any tool Mounting posi...

Reviews: