background image

Español

Italiano

Convertisseur universel
pour signaux standards

Instructions de service

2 signaux d’entrée:

Tension         -       Courant
J(+) G(-)

        J(+) G(-)

2 signaux de sortie:

Tension        -        Courant
A(+), C(-)

       D(+), F(-)

Dispositifs de réglage:

8 interrupteurs latéraux pour configuration entrée/sortie

potentiomètre en face avant pour le réglage du gain

potentiomètre en face avant pour le réglage de l’offset

LED verte: Présence de tension

Procédure de réglage

1. Sélectionner les signaux d’entrée et de sortie désirés
    (voir table de configuration-CC-E/STD).
2. Connecter le signal d’entrée aux bornes J/G et le signal de sortie
    aux bornes A/C pour un signal en tension et aux bornes D/F pour
    un signal en courant (voir le schéma de connexion) .
3. Connecter la tension d’alimentation aux bornes K/M

Attention: 

 Tension d’alimentation, voir l’étiquette latérale sur le

                     côté gauche de l’appareil

4. Réglage de l’offset:
Appliquer le plus petit signal d’entrée ou un signal le plus proche
de zéro aux bornes J/H.
Ajuster alors, à l’aide du potentiomètre d’offset     , le signal de
sortie à la plus petite valeur de sortie correspondante.

Exemple pour sortie 0-10V:

5. Réglage du gain:
Appliquer aux bornes J/H le maximum du signal d’entrée
sélectionné.
Régler le gain à l’aide du potentiomètre      en face avant à la plus
grande valeur de sortie désirée.

Exemple pour sortie 0-10V:

Les réglages de l’offset et du gain peuvent être répétés, jusqu’à
obtenir la précision désirée.

Gamme d’entrée

Signal d’entrée pour
réglage de I’offset

Signal de sortie
correspondant

0-10V

0V

0V

0V

4-20mA

4mA

0-10V

10V

10V

10V

20mA

4-20mA

2

3

Gamme d’entrée

Signal d’entrée pour
réglage du gain

Signal de sortie
correspondant

Convertidor universal
para señales standard

Hoja de instrucciones

2 tipos de entrada:

Tensión        -        Corriente
J(+) G(-)

             J(+) G(-)

2 tipos de salida:

Tensión        -        Corriente
A(+), C(-)              D(+), F(-)

Dispositivos de ajuste:

8 interruptores laterales para configuración

entrada/salida

potenciómetro frontal para el ajuste de ganancia

potenciómetro frontal para el ajuste del offset

LED verde: Indicador de tensión

Procedimiento de ajuste

1. Seleccionar las señales de entrada y salida deseadas
    (ver tabla de configuración-CC-E/STD).
2. Conectar la señal de entrada a los terminales J/G y la señal de
    salida a los terminales A/C para tensión o a los terminales D/F
    para corriente (ver esquema de conexión) .
3. Conectar la alimentación a los terminales K/M

Atención: 

 Tensión de alimentación, ver etiqueta en el lateral

                   derecho del aparato.

4. Ajuste del offset:
Aplicar a los terminales J y H el mínimo de la señal de entrada
seleccionada o la señal de entrada más próxima a cero.
Regular el offset con la ayuda del potenciómetro      al valor má
pequeño correspondiente a la salida.

Ejemplo para salida 0-10V:

5. Ajuste de ganancia:
Aplicar entre los terminales J y H el máximo de la señal
de entrada selecionada.
Regular la ganancia con la ayuda del potenciómetro      del
frontal en el valor mayor de la salida correspondiente.

Ejemplo para salida 0-10V:

El ajuste del offset y de la ganancia pueden repetirse hasta obtener
la precisión deseada.

Rango de entrada

Entrada para el
ajuste del offset

Salida
correspondiente

0-10V

0V

0V

0V

4-20mA

4mA

0-10V

10V

10V

10V

20mA

4-20mA

2

Rango de entrada

Entrada para el
ajuste de la ganancia

Salida
correspondiente

3

Convertitore universale
per segnali standard

Istruzioni per l’uso

2 segnali d’ingresso:

Tensione        -        Corrente
J(+) G(-)

               J(+) G(-)

2 segnali d’uscita:

Tensione        -        Corrente
A(+), C(-)                D(+), F(-)

Dispositivi di regolazione:

8 interruttori laterali per la configurazione degli ingressi
e delle uscite

potenziometro sul lato frontale per la regolazione del
guadagno

potenziometro sul lato frontale per la regolazione
dell’offset

LED verde per indicare la presenza della tensione
d’alimentazione

Procedura per la regolazione

1. Scegliere i segnali d’uscita e d’ingresso desiderati
    (vedi tabella di configurazione-CC-E/STD)
2. Collegare il segnale d’ingresso ai morsetti J/G ed il segnale
    d’uscita ai morsetti A/C per i segnali di tensione oppure ai
    morsetti D/F per i segnali di corrente (vedi lo schema di
    collegamento)
3. Collegare la tensione d’alimentazione ai morsetti K/M

Attenzione: 

 Per la tensione d’alimentazione si veda l’etichetta

     laterale.

4. Regolazione dell’offset:
Applicare ai morsetti J/H il più basso segnale d’ingresso od il
segnale d’ingresso più vicino possibile a 0. Dopodiché, regolare
l’offset sul livello minimo desiderato del segnale d’uscita
utilizzando il potenziometro     .
Esempio per 0-10V in uscita:

5. Regolazione del guadagno:
Applicare ai morsetti J/H il più alto segnale d’ingresso. Regolare il
guadagno sul livello d’uscita massimo desiderato mediante il
potenziometro      sul lato frontale

Esempio per 0-10V in uscita:

La regolazione dell’offset e del guadagno può essere ripetuta finché
non si ottiene la precisione desiderata.

Range d’ingresso

Segnale d’ingresso
per la regolazione
dell’offset

Corrispondente
segnale d’uscita

0-10V

0V

0V

0V

4mA

4-20mA

Range d’ingresso

Segnale d’ingresso
per la regolazione
del guadagno

Corrispondente
segnale d’uscita

0-10V

10V

10V

10V

20mA

4-20mA

2

1

2

3

4

2

3

4

INFORMATION COMPLEMENTAIRE
(pour CC-E/STD, 24 V DC, Réf. 1SVR 011 700 R 0000 seulement)

Normes  U

L

  1604 et CSA 22.2 No. 213-M1987.

Cet équipement est autorisé pour l’utilisation en Classe I, Division 2,
groupes A, B, C et D ou en zone non dangereuse seulement.

ATTENTION - DANGER D’EXPLOSION

L’échange de composants peut affecter cette autorisation
Classe I, Division 2.
Ne pas déconnecter l’équipement sous tension ou seulement si la
zone est connue comme étant non dangereuse.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
(Para CC-E/STD, 24 V DC, Ref. 1SVR 011 700 R 0000 sólamente)

Normas U

L

  1604 y CSA 22.2 No. 213-M1987.

Este equipo está autorizado para la utilización en Clase I, División 2,
grupos A, B, C y D o en zona no peligrosa solamente.

ATENCIÓN, PELIGRO DE EXPLOSIÓN

El intercambio de componentes puede afectar esta autorización
Clase I, División 2.
No desconectar el equipo en tensión o solamente si la zona
es no peligrosa.

INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
(Solo per CC-E/STD, 24 V DC, P/N 1SVR 011 700 R 0000)

Standard U

L

  1604 e CSA 22.2 No. 213-M1987.

Questa apparecchiatura è adatta per l’utilizzo in Classe I, Divisione 2,
gruppi A, B, C e D oppure solamente in zone non pericolose.

ATTENZIONE - PERICOLO D’ESPLOSIONE

La sostituzione di componenti può indebolire la conformità alla Classe
I, Divisione 2. Non sconnettere l’apparecchiatura prima di aver tolto
l’alimentazione oppure solamente se l’area sia non pericolosa.

3

2

1

3

4

1

Français

Reviews: