ABB C571-AC Operating Instructions Manual Download Page 6

Chaveador de segurança

C571-AC

DIN EN 60 947-5-1 (08.00)

 Instruções de Serviço

Nº de enc.: 2CDC 113 014 M9701

Português

6

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manuten-
ção do equipamento.

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utiliza-
dos os componentes certificados.

Tendo em consideração as condições de ambiente, é necessário 
instalar os dispositivos em quadros de distribuição do grau de proteção 
IP32, IP43 ou IP54. 

Os produtos aqui descritos foram concebidos para assumir como uma parte de 
uma unidade total ou de uma máquina, funções relacionadas com a segurança. 
Por norma, um sistema completo orientado para a segurança, contém sensores, 
unidades de interpretação, aparelhos sinalizadores e conceitos para circuitos de 
desconexão seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto funciona-
mento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A ABB AG, 
suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designadas 
"ABB") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de uma uni-
dade completa ou máquina, não concebida pela ABB. 
A ABB não assume a responsabilidade por recomendações implicadas ou forne-
cidas pela seguinte descrição. Com base na descrição que se segue não podem 
ser interpretados novos direitos de garantia, qualidade de garantia ou indemni-
zações, que vão para além das condições gerais de fornecimento da ABB.

O chaveador de segurança C571-AC pode ser aplicado em instalações de 
PARADA DE EMERGÊNCIA segundo EN 418 e em circuitos de corrente de segu-
rança segundo VDE 0113 Parte 1 (11.98) e/ou EN 60 204-1 (11.98) , p.ex. em 
coberturas móveis e portas de proteção. Com o aparelho pode ser alcançada a 
categoria de segurança 2 segundo DIN EN 954-1.
Quando o chaveador de segurança for aplicado no tipo de operação "início 
automático" deve-se evitar, durante a parada em caso de emergência (PARADA 
DE EMERGÊNCIA), um reentrar em funcionamento automático (conforme 
EN 60 204-1, parágrafo 9.2.5.4.2. e 10.8.3) através do comando de posição 
superior.

O chaveador de segurança C571-AC possui dois circuitos de desbloqueamento 
(circuitos seguros) como circuitos de fecho. A quantidade dos circuitos de des-
bloqueamento pode ser complementada através da ligação a este de um ou mais 
unidades de ampliação C579. Três LEDs indicam o estado de operação e sua 
função. 
O funcionamento correto do comando interno do chaveador de segurança e dos 
contatores externos é controlado através do destravamento das teclas PARADA 
DE EMERGÊNCIA e/ou das teclas de fim de curso e através do acionamento da 
tecla LIGAR. Conecte a tecla PARADA DE EMERGÊNCIA e/ou a tecla de fim de 
curso aos bornes Y11, Y12 e Y21, Y22. A tecla LIGAR é conectada em série junto 
com os contatos abertos dos contatores externos (circ. de retrocesso) aos bornes 
Y33, Y34.

È imprescindível que respeite a proteção por fusíveis 
especificada, só assim é possível garantir um desligar 
seguro em.

Para mais informações e números de encomenda, consulte o catálog.

 

PERIGO

Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue a corrente antes de 
trabalhar no equipamento.

Indicação importante

Áreas de aplicação

Descrição do funcionamento e indicações de conexão

Ocupação 
dos bornes

Tensão de 
operação

A1 
A2


N

Sensores Y11, Y12

Y21, Y22

Y33, Y34

canal 1 PARADA DE EMERGÊNCIA  e/ou tecla 
de fim de curso
canal 2 PARADA DE EMERGÊNCIA  e/ou tecla 
de fim de curso
tecla LIGAR, circuito de retrocesso 

Saidas

13, 14 

23, 24

circuito de desbloqueamento 1 (contato de 
trabalho) 
circuito de desbloqueamento 2 (contato de 
trabalho)

Comprimento 
do condutor

em 2 x 1,5 mm

2

máx. 1000 m (comprimento total do condutor 
para sensores)

Figuras

Fig. I: 

esquema de medidas (medidas em mm) 

Fig. II:

montage

Fig. III: conexão interna: 

¿

 equipamento de alimentação a 

partir da rede, 

À

 lógica de comando, 

Á 

Channel 1, 

 

Channel 2

Fig. IV:  iniciador automático de dois canais para a supervisão 

de porta de proteção, cat. de segurança 2 
segundo EN 954-1

!

Figuras

Fig. V:  PARADA DE EMERGÊNCIA de dois canais com tecla 

adicional de  LIGAR, cat. de segurança 2 
segundo EN 954-1

Fig. VI:  PARADA DE EMERGÊNCIA de um canal com tecla 

adicional de LIGAR

*) Com este exemplo de conexão a categoria 2 segundo EN 954-1 só pode ser cumprida 
quando, em caso de não funcionar o ativador,  proceda automaticamente uma advertên-
cia ou, quando o comando da máquina inicie um estado seguro. Em outro caso é neces-
sário um segundo método de desconexão.

Operação

LEDs

Operação

POWER

Channel 1

Channel 2

rede

PARADA 
EMERG.

LIGAR circuito 

desbloq.

acio
nado

não 
acionado

acionado

fechado 

acionado

não 
acionado

aberto

não 
acionado

não 
acionado

aberto

erro

• relé soldado
• contator por motor soldado
• defeito na eletrônica

aberto

contato transversal e/ou à terra 
no circuito de PARADA DE 
EMERGÊNCIA e/ou falta de 
tensão de alimentação 

Dados técnicos

Temperatura ambiente permitida T

Funcionamento/armazenamento

–25 ... +60 °C/–40 ... +80 °C

Tipo de proteção segundo EN 60 529

IP40, IP20 nos bornes

Medida da tensão de isolamento U

i

300 V

Medida da resist. da tensão transitória U

imp

4 kV

Medida da tensão de alimentação de comando U

c

C571-AC-115 115 V AC
C571-AC-230 230 V AC

Medida de capacidade

1,5 W

Faixa de trabalho

0,85 ... 1,1 x U

C

Resist. à choque semiseno segundo IEC 60068

8

g

/10 ms

Peso

0,250 kg

Tempo de nova prontidão em PARADA DE 
EMERGÊNCIA

min. 120 ms

Tempo de livramento em PARADA DE EMERGÊNCIA max. 100 ms
Tempo de acionamento

max. 500 ms

Categoria de uso

 

seg. DIN VDE 0660 

p. 

200, IEC 60947-5-1

Tensão de operação 
medida

 U

e

 

Corrente de operação medida

 I

para carga de todos os circuitos de 
autorização 

AC-15

230 V

6 A

DC-13

24 V

6 A

115 V

0,2 A

230 V

0,1 A

Corrente perman. I

th

6 A

Proteção contra 
Curto-circ. p. circ. de autorização

Fusíveis DIAZED
Classe de serviço 

gL(gG)  6 A 
flink 10 A

Summary of Contents for C571-AC

Page 1: ...12 und Y21 Y22 an Der EIN Taster wird in Reihe mit den Öffnerkontakten der externen Schütze Rückführkreis an die Klemmen Y33 Y34 angeschlossen Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor B...

Page 2: ... terminals Y33 Y34 Be sure to fit the specified fuses Otherwise safe interruption in the event of a fault cannot be guaranteed For further data and accessories see Catalog DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Disconnect power before working on equipment IMPORTANT NOTICE Application Functions and connections Terminal assignments Operating voltage A1 A2 L N Sensors Y11 Y12 Y21...

Page 3: ...branché en série avec les contacts NF du contacteur externe circuit de retour aux bornes Y33 Y34 La coupure sûre en cas de défaut n est garantie que lorsque la protection contre les courts circuits est réalisée de la manière prescrite Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Catalogue DANGER Tension dangereuse Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension av...

Page 4: ...NC de los contactores externos circuito de retorno en los bornes Y33 Y34 Respetar imprescindiblemente la protección prescrita sólo así está garantizada la desconexión segura en caso de defecto Para más datos y el Nº de referencia para accesorios v Catálogo PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota im...

Page 5: ...Y33 Y34 Rispettare assolutamente le protezioni prescritte in modo che sia garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Avviso importante Campo d impiego Descrizi...

Page 6: ...es externos circ de retrocesso aos bornes Y33 Y34 È imprescindível que respeite a proteção por fusíveis especificada só assim é possível garantir um desligar seguro em Para mais informações e números de encomenda consulte o catálog PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento Indicação importante Áreas de aplicação Descrição do f...

Page 7: ...10 5x15 22 5 7 2 87 2 68 2 7 2 2 5 II 1 U 0 V 2 a b c d c d a b 1SAR 390 000 R2000 D C B A D C B A A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado C571 AC 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm2 2 x 0 5 2 5 mm2 2 x 0 5 1 5 mm2 1 x 0 5 2 5 mm2 AWG 2 x 20 14 10 10 10 ...

Page 8: ...33 Y34 K1 K2 Y21 Y11 Y22 Y12 K1 K2 IV NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA EIN ON MARCHE LIGADO M K2 K1 Y11 Y34 13 23 14 24 K2 A2 Y21 Y22 K1 N N A1 Y12 L Y33 K1 K2 L 50 60 Hz V NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA EIN ON MARCHE LIGADO M K2 K1 Y11 Y34 13 23 14 24 K2 A2 Y21 Y22 K1 N N A1 Y12 L Y33 K1 K2 L 50 60 Hz ...

Page 9: ...rior notice Store for use at a later date Bestell Nr Order No 2CDC 113 014 M9701 Printed in the Federal Republic of Germany VI NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA EIN ON MARCHE LIGADO K1 M K1 Y11 Y34 13 23 14 24 A2 Y21 Y22 K1 N N A1 Y12 L Y33 L 50 60 Hz ...

Page 10: ......

Reviews: