background image

1. 

電鑽

Power drill or masonry dril

電気ドリル

2. 

鑽頭:

如果是磚塊牆或水泥牆,須使用

10mm

的鑽頭

如果是木頭牆,須使用

4.5mm

的鑽頭

Drill: 
25/64" (10mm) drill bit (for masonry wall)
3/16" (4.5mm) drill bit (for wood stud wall)

ドリル:

 

レンガ壁或はセメント壁は

10mm

のドリルを使用のこと

木板壁は

4.5mm

のドリルを使用のこと

 

3. 

鎯頭

Hammer
ハンマー

4. 

板手: 

8mm/ 10 mm

 

Wrench: 8mm/ 10 mm 

レンチ

: 8mm/ 10 mm

5. 

十字型螺絲起子

Phillips screw driver
プラスドライバー

6. 

鉛筆

Pencil
鉛筆

安裝時具備工具

安裝時具備工具

Tools Required for Installation

設置に必要な工具

設置に必要な工具

注  意

注  意

1. 

安全にご使用いただく為に、設置前に本マニュアルに記載された手順をよくご確認くだ
さい。本マニュアルはいつでも参照できるように大切に保管してください。

2. 

不適切な取り付け/取り扱いにより発生した設備の損害及び人員の傷害に対しては、
当社は一切の法的責任を負いません。

3. 

本壁掛けブラケットは取り付け及び取り外しが容易に出来るよう設計されております。
人為的或は地震・台風などの自然災害によって発生した設備の損害及び人員の傷害
に対しては、当社は一切の法的責任を負いません。

4. 

デイスプレイパネル壁掛けブラケット取り付けは必ず専門の業者に依頼してください。

5. 

重い物品の落下による人員或は物品の損傷を避ける為、本製品の取り付け/取り外し
は少なくとも二人で行うことが必要です。

6. 

取り付け前に壁掛けケ所の周囲環境を先ず確認ください:

高温、多湿、又は水のかかる場所を避ける。

エアコンの通気口付近、又は埃や油煙のある場所を避ける。

垂直な場所にのみ取り付けし、傾斜面への取り付けは避ける。

振動及び衝撃を受ける場所には取り付けない。

強い光が直射する場所には取り付けない。強い光は使用者がデイスプレイパネルを
観る時に目の疲労を起こします。

7. 

通気を良くする為にパネルディスプレイ周辺は充分なスペースを確保してください。

8. 

安全を確保し、いかなる事故も避ける為、取り付け部の壁内部構造を確認し、耐久性
のじゅうぶんな場所に取り付ける。

9. 

壁面はデイスプレイパネル及び壁掛けブラケットの総重量の

4

倍以上を支持でき、且つ

地震及び外部からの振動に耐える強度を確保することが必要です。

10. 

ご自分で部品を変更したり破損した部品を使用しないでください。問題が有る時は、お

買い求めになった販売店に問合せください。

11. 

ネジを締め付けてください(ネジの破断やネジ山の損害を生じない為に、過大なトルクで

ネジを締め付けないでください。

12. 

本壁掛けブラケットが支持できるパネルディスプレイの重量は

60Kg.(135lbs.)

以下です。

13. 

デイスプレイパネル及び壁掛けブラケットを取り外した後には、壁面にネジ及びボルト

が残ることがあります。また、長期使用後には壁面にシミが残る場合があります。

14. 

壁の種類及び壁掛け取付け施工の品質は当社の責任範囲ではないので、本製品の

保証範囲は壁掛けブラケット本体に限り、本製品の保証期限は

5

年とします。

15. 

各項目文章に問題がある時は、英文説明を参照ください。

日本語

日本語

㆗文

ENG

日本語

日本語

3

4

Summary of Contents for EF2020

Page 1: ...nsmanual Installation Manual Manuel d installation Installationsanleitung Manual de instalaci n Installation Manual Manuel d installation Installationsanleitung Manual de instalaci n Manual de instala...

Page 2: ...Content English 1 15 Fran ais Deutsch Espa ol 16 30 Italiano Svenska 31 45...

Page 3: ...and avoid slanted surfaces Do not install in places subject to any shock or vibration Do not install in places subject to direct exposure to bright light at it may cause eye fatigue when viewing the d...

Page 4: ...10mm drill bit for masonry wall 3 16 4 5mm drill bit for wood stud wall 10mm 4 5mm 3 Hammer 4 8mm 10 mm Wrench 8mm 10 mm 8mm 10 mm 5 Phillips screw driver 6 Pencil Tools Required for Installation 1 2...

Page 5: ...or the display to be mounted Please contact your dealer with any questions E 230 100 200 100 248 200 230 10 184 5 156 48 5 15 45 176 7 A F G H I B J C D E K Plastic Plug 5 pcs Wall mount bracket 1 pcs...

Page 6: ...Identify the installation position lean the Wall mount bracket A to the wall and level it with a leveling device mark with a pencil the oval holes of the Wall mount bracket to the wall C C A 10mm 55mm...

Page 7: ...strength to support a load of 4 times the total weight of the display and the mounting brackets 4 C A For a stud wall directly fix the Wall mount bracket A to the wall with Lag Bolts C C A 1 5 B C A F...

Page 8: ...k of display where the screws are inserted is uneven or if the Display brackets D of Screws E are too long D E D F 3 Adjust the viewing angle H I J G D G G 0 15 Attach the Arm G to the Display Bracket...

Page 9: ...alled with the Display Bracket with the holes on the Wall Mount Bracket A and slowly push it down ensure the hook attaches onto the Wall Mount Bracket A A A H G I D J 3 Adjust the viewing angle 4 Inst...

Page 10: ...p de poussi re ou de vapeurs toxiques N installez que sur des murs verticaux et vitez les surfaces inclin es N installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations N installez pas dans end...

Page 11: ...antie des Produkts nur das Wandmontageset selbst ab Die Garantie des Produkts gilt f r 5 Jahre 15 Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der...

Page 12: ...edes de ladrillo Broca de 3 16 4 5 mm para entramados de madera 3 Marteau Hammer Martillo 4 Tourne gauche 8mm 10 mm Schraubenschl ssel 8mm 10 mm Llave 8mm 10 mm 5 Tournevis Phillips Kreuzschlitzschrau...

Page 13: ...e polygonale C l interstice se trouvant entre les briques Pour l installation sur un mur panneaux vitez d utiliser le boulon t te polygonale C sur une colonne d corative ou un panneau de gypse Identif...

Page 14: ...a posici n marcada utilizando un taladro y una broca Nota En paredes de cemento o ladrillo necesitar practicar orificios de 10 mm de di metro y 55 mm de profundidad En paredes de entramado de madera r...

Page 15: ...uben C an der Wand En paredes de entramado de madera coloque directamente el soporte de pared A en la pared utilizando los pernos C 1 5 2 Attachez le support de l cran au dos de l cran Anzeigeger teha...

Page 16: ...igeger tehalterung D Hinweis Wenn Sie den Arm G befestigen achten Sie bitte darauf dass die Seite mit herausragenden R ndern nach au en zeigt Stellen Sie den Arm G zu einem passenden Winkel und ziehen...

Page 17: ...cran sur lequel le support de l cran a t install avec les trous contre le support de fixation murale A et poussez le lentement vers le bas assurez vous que le crochet soit attach au support de fixati...

Page 18: ...one la garanzia del prodotto coprir esclusivamente il corpo della struttura per il montaggio Il periodo di garanzia del prodotto di cinque anni 15 Consultare il manuale in lingua inglese per eventuali...

Page 19: ...drillbit f r betongv gg 3 16 4 5mm drillbit f r tr v gg 25 64 10mm 3 16 4 5mm 3 Martello Hammare 4 Chiave inglese 8mm 10 mm Skiftnyckel 8mm 10 mm 8mm 10 mm 5 Cacciavite phillips Phillips skruvmejsel 6...

Page 20: ...Utsidedimensioner mm F2020 mm Warning Diversi monitor hanno diverse specifiche riguardanti i fori per le viti Controllare che le viti E siano adeguate alle specifiche del monitor da montare Contattar...

Page 21: ...n cemento o parete con montanti in legno Nota Prima dell installazione su parete in muratura evitare di applicare la vite a bullone C nello spazio tra i mattoni Per le installazioni su una parete in l...

Page 22: ...er en gypsumpanel N r du installerar p en tr skivev gg ska du kontrollera s att v ggen r tillr ckligt stark f r att st dja en belastning p 4 g nger den totala vikten av sk rmen och v ggmonteringsst ll...

Page 23: ...uttrar Beroende p olika sk rmstorlekar varierar den justerbara tittvinkeln Tillg ngligt span r 0 15 N r du lutar sk rmen ska du kontrollera om baksidans verkant sl r i v ggen H I J G D G G 0 15 2 Staf...

Page 24: ...si attacchi alla staffa A H ll upp sk rmen som r installerad med sk rmst llet med h len p v ggmonteringsst llet A och skjut det l ngsamt ned t Kontrollera s att kroken f ster i v ggmonteringsst llet...

Page 25: ...iante i fori di destra sinistra L installazione completa Anv nd skruvar K f r att dra t v ggmonteringsst llet A genom dess v nster h ger sidoskruvh l Installationen r komplett K A 5 Viti per il fissag...

Reviews: