background image

29

30

FR
DE
ES

FR
DE
ES

Utilisez les vis (K) pour attacher le Support de montage mural (A) par les trous de 
vis droit/gauche. L’installation est terminée.

Verwenden Sie die Schrauben (K), um die Wandhalterung (A) durch das linke und 
rechte Schraubenloch anzuziehen. Die Installation ist fertig.

Utilice los tornillos (K) para fijar el soporte de montaje en pared (A) a través de los 
orificios izquierdo y derecho. La instalación ha finalizado.

5

Vis pour l’installation du dispositif de sécurité
Mit Schrauben das Gerät sichern
Tornillos para fijar el dispositivo de seguridad

K

Tenez l’écran, sur lequel le support de l’écran a été installé, avec les trous contre 
le support de fixation murale (A) et poussez le lentement vers le bas, 
assurez-vous que le crochet soit attaché au support de fixation murale (A).

Heben Sie das Anzeigegerät hoch, an dem die Anzeigegerätehalterung bereits 
befestigt ist, richten es auf die Löcher an der Wandhalterung (A) aus und drücken 
es langsam nach unten, bis die Haken an der Wandhalterung (A) hängen.

Alinee la pantalla con la abrazadera de pantalla instalada con los orificios del 
soporte de pared (A) y hágala descender poco a poco. Asegúrese de que los 
ganchos entran en el soporte de pared (A).

4

Installer l’écran sur le support de fixation murale 
Das Anzeigegerät auf die Wandhalterung setzen
Instalar la pantalla en el soporte de pared

Summary of Contents for EF2020

Page 1: ...nsmanual Installation Manual Manuel d installation Installationsanleitung Manual de instalaci n Installation Manual Manuel d installation Installationsanleitung Manual de instalaci n Manual de instala...

Page 2: ...Content English 1 15 Fran ais Deutsch Espa ol 16 30 Italiano Svenska 31 45...

Page 3: ...and avoid slanted surfaces Do not install in places subject to any shock or vibration Do not install in places subject to direct exposure to bright light at it may cause eye fatigue when viewing the d...

Page 4: ...10mm drill bit for masonry wall 3 16 4 5mm drill bit for wood stud wall 10mm 4 5mm 3 Hammer 4 8mm 10 mm Wrench 8mm 10 mm 8mm 10 mm 5 Phillips screw driver 6 Pencil Tools Required for Installation 1 2...

Page 5: ...or the display to be mounted Please contact your dealer with any questions E 230 100 200 100 248 200 230 10 184 5 156 48 5 15 45 176 7 A F G H I B J C D E K Plastic Plug 5 pcs Wall mount bracket 1 pcs...

Page 6: ...Identify the installation position lean the Wall mount bracket A to the wall and level it with a leveling device mark with a pencil the oval holes of the Wall mount bracket to the wall C C A 10mm 55mm...

Page 7: ...strength to support a load of 4 times the total weight of the display and the mounting brackets 4 C A For a stud wall directly fix the Wall mount bracket A to the wall with Lag Bolts C C A 1 5 B C A F...

Page 8: ...k of display where the screws are inserted is uneven or if the Display brackets D of Screws E are too long D E D F 3 Adjust the viewing angle H I J G D G G 0 15 Attach the Arm G to the Display Bracket...

Page 9: ...alled with the Display Bracket with the holes on the Wall Mount Bracket A and slowly push it down ensure the hook attaches onto the Wall Mount Bracket A A A H G I D J 3 Adjust the viewing angle 4 Inst...

Page 10: ...p de poussi re ou de vapeurs toxiques N installez que sur des murs verticaux et vitez les surfaces inclin es N installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations N installez pas dans end...

Page 11: ...antie des Produkts nur das Wandmontageset selbst ab Die Garantie des Produkts gilt f r 5 Jahre 15 Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der...

Page 12: ...edes de ladrillo Broca de 3 16 4 5 mm para entramados de madera 3 Marteau Hammer Martillo 4 Tourne gauche 8mm 10 mm Schraubenschl ssel 8mm 10 mm Llave 8mm 10 mm 5 Tournevis Phillips Kreuzschlitzschrau...

Page 13: ...e polygonale C l interstice se trouvant entre les briques Pour l installation sur un mur panneaux vitez d utiliser le boulon t te polygonale C sur une colonne d corative ou un panneau de gypse Identif...

Page 14: ...a posici n marcada utilizando un taladro y una broca Nota En paredes de cemento o ladrillo necesitar practicar orificios de 10 mm de di metro y 55 mm de profundidad En paredes de entramado de madera r...

Page 15: ...uben C an der Wand En paredes de entramado de madera coloque directamente el soporte de pared A en la pared utilizando los pernos C 1 5 2 Attachez le support de l cran au dos de l cran Anzeigeger teha...

Page 16: ...igeger tehalterung D Hinweis Wenn Sie den Arm G befestigen achten Sie bitte darauf dass die Seite mit herausragenden R ndern nach au en zeigt Stellen Sie den Arm G zu einem passenden Winkel und ziehen...

Page 17: ...cran sur lequel le support de l cran a t install avec les trous contre le support de fixation murale A et poussez le lentement vers le bas assurez vous que le crochet soit attach au support de fixati...

Page 18: ...one la garanzia del prodotto coprir esclusivamente il corpo della struttura per il montaggio Il periodo di garanzia del prodotto di cinque anni 15 Consultare il manuale in lingua inglese per eventuali...

Page 19: ...drillbit f r betongv gg 3 16 4 5mm drillbit f r tr v gg 25 64 10mm 3 16 4 5mm 3 Martello Hammare 4 Chiave inglese 8mm 10 mm Skiftnyckel 8mm 10 mm 8mm 10 mm 5 Cacciavite phillips Phillips skruvmejsel 6...

Page 20: ...Utsidedimensioner mm F2020 mm Warning Diversi monitor hanno diverse specifiche riguardanti i fori per le viti Controllare che le viti E siano adeguate alle specifiche del monitor da montare Contattar...

Page 21: ...n cemento o parete con montanti in legno Nota Prima dell installazione su parete in muratura evitare di applicare la vite a bullone C nello spazio tra i mattoni Per le installazioni su una parete in l...

Page 22: ...er en gypsumpanel N r du installerar p en tr skivev gg ska du kontrollera s att v ggen r tillr ckligt stark f r att st dja en belastning p 4 g nger den totala vikten av sk rmen och v ggmonteringsst ll...

Page 23: ...uttrar Beroende p olika sk rmstorlekar varierar den justerbara tittvinkeln Tillg ngligt span r 0 15 N r du lutar sk rmen ska du kontrollera om baksidans verkant sl r i v ggen H I J G D G G 0 15 2 Staf...

Page 24: ...si attacchi alla staffa A H ll upp sk rmen som r installerad med sk rmst llet med h len p v ggmonteringsst llet A och skjut det l ngsamt ned t Kontrollera s att kroken f ster i v ggmonteringsst llet...

Page 25: ...iante i fori di destra sinistra L installazione completa Anv nd skruvar K f r att dra t v ggmonteringsst llet A genom dess v nster h ger sidoskruvh l Installationen r komplett K A 5 Viti per il fissag...

Reviews: