background image

Vorsicht

1.  Lesen Sie bitte vor der Installation das Handbuch sorgfältig durch und befolgen alle Anweisungen, um die Sicherheit zu gewähren. Heben Sie das 
     Handbuch auf, damit Sie später darin nachlesen können.
2.  Der Hersteller haftet für keine Geräte- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Installation oder Bedienung, die nicht in diesem 
     Handbuch beschrieben ist, entstanden sind.
3.  Der betreffende Transportwagen ist für eine einfachere Montage und Demontage entwickelt worden. Der Originalhersteller haftet nicht 
     für Körperverletzungen oder Geräteschäden aufgrund falscher/fehlerhafter Handhabung oder von Naturereignissen, z. B. Erdbeben, Hurrikan usw.
4.  Es ist erforderlich, dass die Installation von Fachleuten durchgeführt wird.
5.  Die Installation oder Demontage des Produkts muss von mindestens zwei Personen ausgeführt werden, um die Gefahr, dass 
     Gegenstände herunterfallen, zu vermeiden.
6.  Modifizieren Sie keine Zubehörteile. Verwenden Sie keine beschädigten Teile. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Fragen haben.
7.  Ziehen Sie alle Schrauben fest. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an, um ein Brechen der Schraube oder Beschädigen des Gewindes zu vermeiden.).
8.  Die Garantie gilt nur für das Produkt. Die Garantie des Produkts gilt für 2 Jahre.
9.  Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate, falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der Bedingungen gibt.

DE

Precaución

1.   Para garantizar su seguridad, lea este manual detenidamente antes de la instalación y siga sus instrucciones. Conserve este manual 

      en un lugar seguro para futuras consultas.

2.   El fabricante no será legalmente responsable de ningún daño producido sobre el equipo o lesión personal causada por una instalación o uso 

      no mencionado explícitamente en este manual.

3.   El carro ha sido diseñado para facilitar el montaje y desmontaje. El fabricante original no asumirá ninguna responsabilidad legal por lesiones 

      personales o daños en el equipo causados por una manipulación errónea o inadecuada, o por daños de fuerza mayor, como por ejemplo 

      terremotos, huracanes, etc.

4.   La instalación debe ser realizada por profesionales.

5.   Para evitar que se caiga el producto, la instalación o retirada deberá ser realizada por al menos dos personas.

6.   No modifique ningún accesorio ni utilice componentes deteriorados. Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna duda.

7.   Apriete todos los tornillos (no ejerza demasiada fuerza para evitar que se roma el tornillo o se dañe la rosca).

8.   La garantía se limita al producto. El periodo de garantía de este producto es de 2 años.

9.   Consulte el manual en inglés si tiene alguna duda acerca de las condiciones.

ES

1.   För säkerhets skull bör du läsa igenom den här manualen noggrannt innan installation och följa anvisningarna häri. Förvara den här manualen 

      på ett säkert ställe för framtida användning.

2.   Tillverkaren kan inte hållas juridiskt ansvarig för skada på utrustningen eller personskada som har orsakats av en inkorrekt installation eller 

      användning, annan än vad som beskrivs i den här manualen.

3.   Denna vagn har en konstruktion som medger enklare montering och nedmontering. Den ursprungliga tillverkaren skall vara exkluderad 

      från juridiskt ansvar för personskador eller materiella skador som orsakas av felaktig hantering eller force majeure, t ex jordbävning, orkaner, etc.

4.   Installationer rekommenderas att utföras av professionell personal.

5.   Minst två personer krävs för att installera eller ta bort produkten för att undvika fara med fallande objekt.

6.   Ändra inte på tillbehör eller använd trasiga delar. Kontakta din återförsäljare om du har några frågor.

7.   Dra åt alla skruvar (använd inte överdriven styrka för att undvika att bryta av skruven eller skada dess huvud).

8.   Garantin täcker enbart den bifogade produkten. Produktens garantiperiod är 2 år.

9.   Titta i manualen på engelska om frågor om villkor uppstår.

Fara

SV

주의

:

설치한

 

장비

 

또는

 

설비를

 

메인

 

리프트에서

 

들어내면

 

마운트

 

어댑터가

 

자동으로

 

올라갑니다

따라서

 

설치

제거

 

또는

 

카트의

 

장력

 

조정을

 

하기

 

전에

 

반드시

 

마운트

 

어댑터를

 

메인

 

리프트의

 

상부

 

위치로

 

이동시켜야

 

합니다

 

지침을

 

따르지

 

않을

 

경우

 

장비

 

손상

 

 

부상을

 

유발할

 

 

있습니다

1. 

안전을

 

보장하기

 

위해

 

설치

 

 

 

매뉴얼을

 

신중히

 

읽어

 

보고

 

지침서에

 

따르십시오

추후

 

참고를

 

위해

 

 

매뉴얼을

 

안전한

 

장소에

 

저장하십시오

.

2. 

제조업자는

 

 

매뉴얼에서

 

다루고

 

있는

 

부분

 

이외의

 

부정확한

 

설치

 

혹은

 

작동으로

 

야기되는

 

어떤

 

장비

 

손상

 

혹은

 

개인

 

상해에

 

법적으로

 

   책임을

 

지지

 

않습니다

.

3. 

운반

 

카트는

 

조립과

 

분해가

 

용이하도록

 

고안되었습니다

제조사는

 

잘못된

 

취급

 

또는

 

지진

허리케인

 

등의

 

자연재해로

 

인해

 

유발된

 

개인

 

   부상

 

또는

 

장비

 

손상에

 

대해

 

어떤

 

법적

 

책임도

 

지지

 

않습니다

4. 

설치는

 

전문가가

 

수행해야

 

합니다

5. 

물체가

 

떨어지는

 

위험을

 

방지하기

 

위해

 

 

사람

 

이상이

 

제품을

 

설치하거나

 

제거해야

 

합니다

.

6. 

부속품을

 

변경하거나

 

깨진

 

부품을

 

사용하지

 

마십시오

질문

 

사항은

 

판매업자와

 

연락하십시오

.

7. 

나사를

 

모두

 

죄입니다

 (

나사를

 

부수거나

 

나삿니를

 

손상시키지

 

않기

 

위해

 

과도한

 

힘을

 

가하지

 

마십시오

).

8. 

보증은

 

제품

 

자체에만

 

국한하며

 

보증기간은

 2 

년이다

.

9. 

조건에

 

대한

 

논쟁이

 

있을

 

경우에는

 

영어

 

매뉴얼을

 

참고하십시오

.

주 의

한국어

F

F

F

F

2

WARNING

Summary of Contents for CDT860M

Page 1: ...T78CPM8610101A...

Page 2: ...instructions avant l installation 2 Le fabricant ne sera tenu l galement responsable d aucun dommage l quipement ou de blessure corporelle caus s par une mauvaise installation ou utilisation de l qui...

Page 3: ...no asumir ninguna responsabilidad legal por lesiones personales o da os en el equipo causados por una manipulaci n err nea o inadecuada o por da os de fuerza mayor como por ejemplo terremotos huracane...

Page 4: ...ta Producent wy cza swoj odpowiedzialno prawn za obra enia osobiste lub uszkodzenia sprz tu spowodowane z nieprawid ow obs ug lub si ami natury tj trz sieniem ziemi huraganem itp 4 Instalacja powinna...

Page 5: ...erkzeuge Herramientas necesarias Ferramentas necess rias Potrzebne narz dzia Strumenti necessari Verktyg som kr vs Enclosed Parts 6 mm 5 mm A 1 A 2 B D E F G H 1 H 2 N 1 P Q S 1 S 2 4 I OR C 2 J M L K...

Page 6: ...ift Tilt Height Adjust Range Model Name Model 1 2 3 4 M4 M5 M6 M8 Mounting pattern Screw Type Material Dimension 0 90 0 or 90 500mm 19 69 80 Model 1 Model 2 Model 3 Model 4 150 kg 330 7 lbs 800mmX600m...

Page 7: ...H 2 L 6mm H 1 5mm D B A K 6...

Page 8: ...Q N Remote Controller Holder N 1 N 2 OR 7 H 1 I I B 1 5mm Model 3 Model 4 B 2 A Model 1 Model 2...

Page 9: ...F C G M Make sure mount bracket being upright before display to be installed 8...

Page 10: ...If tray module available If tray module available 5mm 5mm LOCK 4 Model 1 Model 3 only Model 1 Model 3 only J Hook 4mm 1 2 J 3 9 E...

Page 11: ...ard both Tilt Upward LIFT Upward both LIFT Downward only LIFT Upward only Tilt Upward only LIFT Downward only LIFT Upward only OR Designated Remote control shall be compatible with specific motorized...

Page 12: ...rks well but LIFT Actuator no move at all please replace the fuse at Fuse Box see illustration drawing 4 Please follow the steps to replace fuse Take off the power cord from socket Pull out the fuse t...

Reviews: