background image

Aastra 5380 / Aastra 5380ip

Para descobrir qual o sistema onde se encontra 
ligado, prima a 

M

ENU

 > 

C

ONFIGURAÇÕ

 > 

G

ERAL

 > 

ID 

P

RÓPRIO

. Nome, Número e é apresentado o siste-

ma de comunicações.

Marcar por nome

Selecciona um nome entre todos os nomes ar-
mazenados no sistema telefónico.
Nos Sistemas Aastra 400 / Aastra IntelliGate®

2

:

1. Introduza as primeiras letras do nome preten-

dido até aparecer a selecção correspondente.

2. Seleccione o utilizador que pretende.
3. Prima a tecla de chamada para marcar os nú-

meros de telefone guardados.

Nos Sistemas Aastra 5000

3

:

1. Insira as primeiras letras do nome pretendido. 
2. Seleccionar 

C

ONSULT

 depois 

S

EGUINTE

 até apa-

recer a selecção correspondente.

3. Seleccionar 

C

HAMADA

.

Para aceder às listas telefónicas externas 
disponíveis

1

:

Premir a tecla da agenda, seleccionar 

P

ROCURA

 

AVANÇADA

 e introduzir as primeiras letras do 

nome que procura até aparecer a selecção cor-

P

or

tuguês

1 A implementação e disponibilidade de fun-

ções, facilidades e produtos depende do siste-
ma ligado.

2 suportado apenas por Sistemas Aastra 400 / 

Aastra IntelliGate®

3 suportado apenas por Sistemas Aastra 5000

Indicador LED: 
• O LED esquerdo pisca: Chamada de 

entrada.

• O LED direito pisca: Voice Mail, 

mensagem ou rechamada

2

.

Tecla de chamada: Efectuar ou aten-
der uma chamada.
Tecla Terminar: 
• Terminar uma chamada.
• Termina a introdução sem guardar:
• No menu: voltar ao estado de des-

canso.

Teclas de volume/cursor: Configura o 
volume do toque e do auscultador.
Tecla de microfone: Microfone de 
mãos livres ou de auscultador ligado/
desligado. 
Tecla de Altifalante: Funcionamento 
de mãos livres/modo de audição liga-
do/desligado.
Tecla de agenda telefónica: Abre as 
agendas disponíveis.
Tecla de remarcação: Último(s) nú-
mero(s) de telefone marcado(s). 
Tecla de Ausência com LED. Pré-con-
figuração dependente do sistema

1

Também configurável como tecla nu-
mérica/tecla de função.

Foxkey: Executa a função apresenta-
da utilizando a tecla.

Tecla de navegação: Avança/retrocede 
uma vez no menu, navega nas listas.

Mais informação disponível usando a 
tecla direita da navegação (símbolo 
de mostrar).
Tecla de correcção: Elimina o último 
caractere e recua um passo no menu.
Mais teclas Fox disponíveis (símbolo 
de mostrar).
Bluetooth activado

2

 (símbolo de 

mostrar).
Teclas configuráveis com LED no mó-
dulo de teclas de expansão 
Aastra M530/M535

2

. Marca o número 

de telefone guardado o activa a fun-
çãoguardada: Prima rapidamente 
uma ou duas vezes seguidas

1

.

Memoriza o número da chamada ou 
a função:
• Manter  premido

2

.

• Prima  a 

M

ENU

 > 

C

ONFIGURAÇÃO

 > 

T

ECLAS

3

.

Teclado de expansão Aastra M530 
(opcional): 20 teclas configuráveis 
com LED.
Teclado de expansão Aastra M535

2

 

(opcional): 3 x 15 teclas configuráveis 
com LED.

Summary of Contents for 5380ip

Page 1: ...Aastra Business Communication Solution Aastra 5380 Aastra 5380ip Quick User s Guide Supported platforms Aastra 5000 Aastra 400 series Aastra IntelliGate series eud 0989_xx 1 2 09 2010...

Page 2: ...LED blinkt Ankommender Anruf Rechte LED leuchtet Voice Mail Meldung oder R ckruf2 Gespr chstaste Gespr ch aufbauen oder entgegennehmen Beendentaste Gespr ch beenden Eingabe ohne Speichern beenden Im M...

Page 3: ...tempor r aktive Funktionen k nnen Sie wieder ausschalten MEN AKTIVIERTE MERKMALE AUSW HLEN dr cken und gew nschte Funktion DEAKTIVIEREN L SCHEN Montage und Anschluss Sie k nnen das Telefon wahlweise...

Page 4: ...ntelliGate systems 3 only supported by Aastra 5000 systems Indicator LED Left LED flashes Incoming call Right LED flashes Voice Mail mes sage or callback2 Call key Sets up or answers a call End key En...

Page 5: ...er at a 40 or a 25 angle 1 Insert the footstand as indicated on the instal lation diagram until it snaps into place 2 Plug in the handset and phone cords and feed them through the cable holders 3 Inse...

Page 6: ...message ou rappel2 Touche de prise de ligne Etablir ou prendre une communication Touche de Fin Mettre fin la communication Terminer l entr e sanslasauvegarder Dans le menu retour l tat de re pos Touc...

Page 7: ...ons actives Vous pouvez nouveau d sactiver tous les ren vois et autres fonctions provisoirement activ es Appuyez sur MENU FONCTIONS ACTIVES S LECT et D SACTIV EFFACER la function souhait e Montage et...

Page 8: ...e automatica2 Tasto Conversazione Eseguire o ri spondere alla chiamata Tasto Fine Concludere la chiamata Terminare l immissione senza salvare Nel menu ritorno allo stato di riposo Tasti Regolazione Re...

Page 9: ...zioni e altre funzioni temporaneamente attive Premere MENU FUNZIONI ATTIVATE SELEZ e CANCELLA CANCEL LARE Montaggio e collegamento possibile collocare il telefono in un angolo di 40 oppure di 25 1 Ins...

Page 10: ...la entrada sin almacenarla En el men volver al estado de re poso Teclas de volumen cursor Configura el volumen del timbre y del microte l fono Tecla de micr fono Manos libres o micr fono del microtel...

Page 11: ...os de llamada y otras funciones temporalmente activas Para des activar una funci n pulsar MEN FUNCIONES AC TIVAS SELECC y DESACTIVAR CANCELAR Instalaci n y conexi n Puede colocar el tel fono en un ng...

Page 12: ...chamada Efectuar ou aten der uma chamada Tecla Terminar Terminar uma chamada Termina a introdu o sem guardar No menu voltar ao estado de des canso Teclas de volume cursor Configura o volume do toque...

Page 13: ...reen vios de chamadas e outras fun es temporaria mente activas Premir a MENU FUN ES ACTIVA DAS SELECC e DESACTIVAR APAGAR a fun o pre tendida Instala o e liga o Pode colocar o telefone ou em um ngulo...

Page 14: ...gesprek Rechter LED knippert Voice Mail Bericht of Terugbellen2 Oproep toets Een oproep starten of beantwoorden End toets Het gesprek be indigen Be indigen van de invoer zonder opslaan Tijdens een me...

Page 15: ...nstallatie en aansluiten U kunt het toestel gebruiken onder een hoek van 40 of 25 graden voor een optimale afleesbaar heid en bediening 1 Plaatsde burostandaard zoalsaangegeven in het installatieschem...

Page 16: ...er besvar op kald End tast Afslutte opkald For at afslutte din indtastning uden at gemme I en menu tilbage til ledigt status Volumen cursor taster S t ringe og h nds t styrke Mikrofontast H ndfri elle...

Page 17: ...og ANNULLER SLET funktio nen du nsker Installation og tilslutning Du kan placere din telefon i en 40 graders eller 25 graders vinkel 1 Placer foden som vist i installationsdiagram met indtil den klikk...

Page 18: ...Samtalsknappen Etablera eller be svarar ned ett samtal End knappen Avsluta ett samtal Avsluta inmatningen utan att spara I meny Tillbaka till v ntel ge Mark rpil volymknapp Fastst ll ringning eller vo...

Page 19: ...NY AKTIVERADE FUNKTIONER V LJ och AN NULLERA RADERA nskad funktion Installation och koppling Du kan s tta upp telefonen antigen i 40 eller 25 s vinkel 1 Skjut in stativet enligt installationsdiagram m...

Page 20: ...Samtaletast Aktiverer eller svarer p en samtale End tasten Avslutte en samtale Avslutter inntastingen uten lagre I en meny Tilbake til hvilemodus Justeringstast Angir ringe og tele fonr rvolum Mikrof...

Page 21: ...r midlertidig aktive Trykk p MENY AKTIVERTE FUNKSJONER VELG og TILBAKE SLETT nsket funksjon Installasjon og tilkobling Du kan stille telefonen enten i 40 eller 25 vinkel 1 Fest braketten som vist p in...

Page 22: ...oru Kl vesa ukon en Ukon hovor Ukon zad n bez ulo en V menu N vrat displeje do klidov ho re imu Kl vesy hlasitosti kurzorov kl vesy Nastavuj hlasitosti vyzv n n a slu ch tka Kl vesa mikrofonu Mikrofon...

Page 23: ...vor a dal do asn aktivn funkce m ete op t deaktivovat Stiskn te MENU AKTIVN SLU BY VYBRAT a VYBRAT SMA ZAT po adovanou funkci Instalace a p ipojen Telefon m ete vzty it v 40 nebo 25 hlu 1 Zasu te op r...

Page 24: ...ty can be found on the Aastra document portal www aastra com docfinder Disclaimer Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited Technical modifica tions and product availability subj...

Reviews: