background image

Manuale di installazione, Uso e Manutenzione  - 

Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 25

PROGRAMMAZIONE FASCE ORARIE
Per programmare le fasce orarie procedere come segue:

Premere a lungo i tasti Giù/Su fino a che non appare la scritta “CLK”“

Rilasciare e premere brevemente il tasto “Sù” varie volte fino a quando
non appare la scritta WPR.

Premere il tasto On/Off, compare la scritta T.b con la cifra 1 lampeg-
giante; Premere il tasto Su o Giù per selezionare la fascia da modifica-
re e poi premere il tasto On/off per confermare: compare la schermata
con l’indicazione della fascia lampeggiante.

Premere il tasto Su o Giù per selezionare il giorno desiderato.

Premere il tasto On/Off: compare la schermata con l’indicazione del gior-

no, numero di fascia, e l’ora d’inizio (ON) della fascia lampeggiante.

Con i tasti Su o Giù, selezionare l’ora desiderata, premendo il tasto
On/Off si passa alla selezione dei minuti; sempre con Su e Giù, sele-
zionare i minuti desiderati e premere On/off per confermare: a questo
punto compare la schermata per impostare l’ora di spegnimento;ripete-
re la procedura appena descritta per impostare l’orario di spegnimento.

Dopo aver impostato i minuti, con la successiva pressione del tasto
Modo/Menù inizia a lampeggiare l’ora. Con il medesimo procedimento si
imposta l’ora di inizio della prima fascia oraria.

Alla successiva pressione del tasto On/off si torna all’area di selezione
del giorno della fascia.

Per tornare al menù di scelta fascia premere il tasto ventilazione.

Per tornare al menù principale premere il tasto ventilazione. 

E’ possibile copiare le impostazioni di fasce orarie di un giorno in un
altro giorno singolo oppure in 5 giorni da lunedì al venerdìo in 2 gior-
ni da sabato a domenica.

•   

Premere a lungo i tasti Giù/Su fino a che non appare la scritta “CLK”.

•   

Rilasciare e premere brevemente il tasto “Sù” varie volte fino a quando

non appare la scritta CLK con sotto le scritte mo:mo (giorno da copiare:
giorno di destinazione.

•   

Premendo On/off il giorno da copiare lampeggia: selezionare con Su e

Giu e confermare con On/Off; inizia a lampeggiare il giorno di destina-
zione.

•   

Selezionare il giorno di destinazione e premere On/off per confermare,

o ventilazione per annullare.

NOTA:

- Impostando come destinazione il valore “MF“, verrà copiato il giorno

scelto sui giorni da lunedì a venerdì.

- Impostando come destinazione il valore “SS“ verrà copiato il giorno

scelto sui giorni sabato e domenica.

PARAMETRI INSTALLATORE

I parametri installatore sono protetti da password:

•   

Premere a lungo i tasti Giù/Su fino a che non appare la scritta “CLK”

•   

Rilasciare e premere brevemente il tasto “Sù” varie volte fino a quando
non appare la scritta  “PAS”.

•   

Premere il tasto On/Off e successivamente il tasto “Sù” finchè non si

visualizza il valore 11e poi premere nuovamente On/Off.

•   

Premere i tasti Sù o Giù per scorrere i parametri.

•   

Per modificare un parametro premere il tasto On/off e poi Su o Giù per
selezionarne il valore.

•   

Premere il tasto On/Off per salvare il valore oppure il tasto ventilazione
per uscire senza salvare.

•   

Per uscire dal menù premere il tasto ventilazione una o più volte, oppu-

re attendere 120 secondi circa.

TIME ZONE CONFIGURATION
To program the time bands as follows:

• Press and hold the Up / Down keys until it shows "CLK".
• Release and briefly press the "UP" button several times until it appears

the written WPR.

• Press the On / Off button, the request T.b with the number 1 flashing;

Press the Up or Down button to select the band to change, and then
press the On / Off button to confirm: screen appears indicating the flas-
hing strip.

•  Press the Up or Down button to select the desired day.

Press the On / Off button: the screen will appear with information on the

date, number range, and the start time (ON) of the flashing strip.

• Use the Up or Down button, select the desired time by pressing the On

/ Off button switches the selection of minutes; Always up and down,
select the minute you want and press On / Off to confirm: at this point
the screen will appear to set the sleep time, repeat the above procedu-
re to set the switch-off time.

• After setting the minutes, with the next press of the Mode / Menu button

starts flashing forward. By the same process we set the start time of the
first time slot.

• The next time you press the On / Off button to return to the day of the

selection of the band.

• To return to the range chosen menu, press the ventilation button.
• To return to the main menu, press the ventilation button.

It’s possible to copy the time slots settings of one day to another sin-
gle day or five days from Monday to venerdìo in 2 days from Saturday
to Sunday.

• Press and hold the Up / Down keys until it shows "CLK".
• Release and briefly press the button "Sù" repeatedly until CLK appears

below with the written mo: mo (day to copy: target day.

• Pressing on / off on the day to be copied flashes: Select with Up and

Down and confirm with On / Off; starts flashing the target day.

• Select the target day and press On / Off to confirm, or to cancel ventila-

tion.

NOTE:

- By setting your destination as the "MF" value, it will be copied on the

day chosen on the days Monday through Friday.

- By setting your destination as the "SS" value will be copied to the day

chosen on the days Saturday and Sunday.

INSTALLER PARAMETERS

Installer parameters are protected by password:
• Press and hold the Up / Down keys until it shows "CLK".
• Release and briefly press the button "Sù" several times until the mes-

sage "PAS".

• Press the On/Off button and then the "Sù" key until you see the 11th

value then press On/Off.

• Press the Up or Down keys to scroll through the parameters.
• To change a parameter, press the On / off button and scroll up or down

to select the value.

• Press the On / off button to save the value, or the ventilation button to

exit without saving.

• To exit the menu, press the ventilation button one or more times, or wait

about 120 seconds.

  8 - COLLEGAMENTI  ELETTRICI  

8 - ELECTRIC CONNECTIONS

Summary of Contents for A CFR+ 40

Page 1: ...INFORMAZIONI TECNICHE A_CFR A_CFRE 40 500 Unit di recupero di calore orizzontale con scambiatore statico in controcorrente di alluminio A_CFR 40 75 100 200 320 A_CFRE 40 75 100 200 320 400 500...

Page 2: ......

Page 3: ...M MCUE MCUEM 23 8 2 Schemi elettrici Serie CFR 26 8 3 Schema Elettrico Sistema Bioxigen 38 9 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO 39 10 MANUTENZIONE ORDINARIA 39 10 1 Avvertenze 39 10 2 Controlli mensili 3...

Page 4: ...and as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plant If damaged or lost request ano ther c...

Page 5: ...doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale...

Page 6: ...tta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Cod...

Page 7: ...istenza elettrica di post riscaldamento integrata BER Batteria interna di post riscaldamento ad acqua BCR Sezione con batteria ad acqua promiscua SBFR Sezione con batteria espansione diretta SBED Filt...

Page 8: ...mits C 5 45 C 5 95 Condizioni di temperatura umidit limite esterne con accessorio RMS Outdoor temperature humidity working limits with RMS option C 15 45 C 5 95 Condizioni di temperatura umidit limite...

Page 9: ...ust air Aria di rinnovo Fresh air Lato destro Right side Lato quadro elettrico ed ispezione filtri Electrical board and inspection filters side BCR BER Accessori Options Lato destro Right side BCR BER...

Page 10: ...to aggiuntivo e l accessorio RMS possibile gestire lo sbrina mento del recuperatore Infatti se il pressostato rileva una caduta di pres sione eccessiva dovuta alla brina che ostruisce il recuperatore...

Page 11: ...ch T mm K 2 mm J mm W mm Kg 40 1480 380 800 200 110 210 230 90 70 3 4 1 2 355 500 412 177 90 75 1940 480 990 300 100 310 230 140 210 3 4 1 2 697 500 550 190 140 100 1940 480 990 300 100 310 230 140 26...

Page 12: ...ceiving the goods before unloading all the material delivered must be checked to ascertain the presence of any damage caused during transport Any damage found must be reported to the carrier accepting...

Page 13: ...ormative antinqui namento previste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esem pio risc...

Page 14: ...o di sostegno sia perfettamente oriz zontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti gas infiammabili sostanze acide aggres...

Page 15: ...ing and fix M8 threaded tie rods as indicated in the figure 2 Position the unit on the tie rods 3 Block the unit by fastening the fixing bolt IMPORTANTE SI FA DIVIETO DI METTERE IN FUNZIONE L UNIT SE...

Page 16: ...esterno della unit per evitare di scari carne il peso sulla batteria A collegamento effettuato spingere bene la guarnizione esterna in gomma contro il pannello per evitare trafilamenti d aria La coib...

Page 17: ...of direct connection to horizontal unit only for vertical unit the section shall be ducted Positioning The section with water coil must be positioned in front of the machine flow vent The collector m...

Page 18: ...the indications of the WATER INLET and WATER OUTLET pla tes Envision a high vent valve and a low discharge valve Clamp the pipes adequately to the outside of the section to prevent the weight being u...

Page 19: ...taller s responsibility to assemble the unit as near as possible to the power supply isolator andthe necessary to protect the electric parts Connect the unit to an efficient earth socket using the rel...

Page 20: ...display area 7 Room set icon 8 Operative mode selected 9 Manual mode selecte 10 Time zones display area 11 Clock 8 1 4 Pannello di controllo unit PCU II sistema di controllo PCU si compone di 2 parti...

Page 21: ...modificare i parametri della relativa programmazione utilizzare i tasti freccia mentre il simbolo della funzione interessata lampeggia Il parametro impostato viene automaticamente memorizzato alla usc...

Page 22: ...ifferenza fra set point e sonda di regolazione per il funziona mento del bypass range 0 10 C 4 Regolazione ventilazione al raggiungimento del set point E1 spe gnimento ventilazione al raggiungimento d...

Page 23: ...tte l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tasto ventilazione 3 permette di selezionare tra le velocit min m...

Page 24: ...no a lampeggiare sul display Per entrare nella modifica del parametro premere il tasto On Off Per modificare i parametri della relativa programmazione utilizzare i tasti freccia mentre il simbolo dell...

Page 25: ...tri Per modificare un parametro premere il tasto On off e poi Su o Gi per selezionarne il valore Premere il tasto On Off per salvare il valore oppure il tasto ventilazione per uscire senza salvare Per...

Page 26: ...t low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed Blu Bue Comune Common Biaco White Bassa vel Low speed Marrone Brown Media vel Medium speed Nero Black Alta vel High speed A TRATTEGGI...

Page 27: ...I DA EFFETTUARSI A CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER VENTILATORE MANDATA SUPPLY FAN VENTILATORE ESPULSIONE EXHAUST FAN M 1 M 1 L N PE LINEA AL...

Page 28: ...iallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe B2 Sonda temperatura esterna B2 External...

Page 29: ...ero Black Bassa vel Low speed Grigio Grey Comune Common RELE Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Ro...

Page 30: ...COLLEGAMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS RELE L M H C Ph C L Ph1 H M RELE RELE RELE L M H C Ph C L Ph1 H M RELE RELE M 1 Grigio Grey Comune Common Nero Black Bassa vel Low speed Blu Blue...

Page 31: ...CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER VENTILATORE MANDATA SUPPLY FAN VENTILATORE ESPULSIONE EXHAUST FAN COLLEGAMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY...

Page 32: ...Low speed Grigio Grey Comune Common RELE Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe...

Page 33: ...Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe B2 Sonda temperatura esterna B2 External...

Page 34: ...PROVIDE A PROPERSAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L L L L N N N PE PE 3 1I 2I 3I 1E 2E 3E 33 32 31 30 17 14 15 16 12 11 10 13 1 2 44 41 42 43 40 Ventilatore Ripresa...

Page 35: ...AFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L L L L N N N PE PE 3 1I 2I 3I 1E 2E 3E 33 32 31 30 17 14 15 16 12 11 10 13 1 2 44 41 42 43 40 Ventilatore Ripresa Exhaust Fan Venti...

Page 36: ...ROPERSAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V SIG GND L L L N N N M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V SIG GND PE PE 3 1I...

Page 37: ...ATA PROTEZIONE CON INTERRUTTORE MAGNETOTERMICODIFFERENZIALE POWERLINE PROVIDE A PROPER SAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V...

Page 38: ...i chiama l accensione dell unit Il collegamento pu essere rea lizzato anche attraverso schemi diversi purch il modulo sia alimentato solo in presenza di circolazione dell aria ATTENZIONE Fare sempre r...

Page 39: ...ssemble the filters before starting up the unit It s possible to remove also the heat exchanger from this inspection MODELLO CFR 040 CFR 040 MODEL Sfilare il filtro lateralmente come esemplificato nel...

Page 40: ...ature o altri danneggiamenti nel caso sostituirlo Non appena si nota un strato biancastro sulla griglia di metallo all interno del tubo significa che il tubo va sostituito In gene rale la sostituzione...

Page 41: ...ng the identification data of the unit stated on the relative plate It s recommended to disconnect BIOXIGEN purifying system from power line and to contact a service specialist in any of the following...

Page 42: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 42 NOTE NOTES...

Page 43: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 43 NOTE NOTES...

Page 44: ...tolo puramente indicativo la A2B Accorroni E G S r l si riserva di apportare eventuali modi che senza alcun preavviso web site www accorroni it e mail a2b accorroni it A2B Accorroni E G s r l Via d An...

Reviews: