A-Link RoadRunner 84AP Quick Installation Manual Download Page 4

 

RoadRunner 84AP

 

 

GERMAN 

 

DEUTSCH

 

DUTCH 

 

NEDERLANDS

 

FRENCH 

 

FRANÇAIS

 

POLISH 

 

POLSKI

 

CZECH 

 

Č

ESKY

 

HUNGARIAN 

 

MAGYAR

 

SPANISH 

 

ESPAÑOL

 

ITALIAN 

 

ITALIANO

 

No 

Windows XP

 

Installationsanweisung

 

Beknopte installatiegids

 

Guide d’installation rapide

 

Krótka instrukcja instalacji

 

Stru

č

ná p

ř

íru

č

ka pro instalaci

 

Üzembe helyezési útmutató

 

Guía de instalación rápida

 

Guida di installazione rapida

 

Netzwerkeinstellungen

 

Netwerkinstellingen

 

Réglages de réseau

 

Ustawienia sieci

 

ť

ová nastavení

 

Hálózati beállítások

 

Configuración de red

 

Impostazioni di rete

 

1. 

 

  

 

 

- Öffnen Sie das Menü 

Start

- Wählen Sie 

Systemsteuerung

- Doppelklicken Sie auf das 

Symbol 

Netzwerkverbindungen

- Open het menu 

Start

- Selecteer 

Configuratiescherm

Dubbelklik op het pictogram

 

Netwerkverbindingen.

 

- Ouvrez le menu 

Démarrer

- Sélectionnez 

Panneau de 

configuration

- Cliquez deux fois sur l’icône 

Connexions de réseau

- Otwórz menu 

Start

- Wybierz polecenie 

Panel 

sterowania

- Kliknij dwukrotnie ikon

ę

 

Po

łą

czenia sieciowe

- Otev

ř

ete nabídku 

Start

- Vyberte p

ř

íkaz 

Ovládací 

panely

- Poklepejte na ikonu 

ť

ová 

p

ř

ipojení

- Nyissa meg a 

Start

 menüt. 

- Válassza a 

Vezérl

ő

pult

 

menüpontot. 

- Kattintson duplán a 

Hálózati 

kapcsolatok 

ikonra. 

- Abra el menú 

Inicio

- Seleccione 

Panel de Control

- Haga doble clic en el icono 

Conexiones de red

- Aprire il menu 

Start

- Selezionare 

Pannello di 

controllo

- Fare doppio clic sull'icona 

Connessioni di rete

2. 

 

 

 

- Führen Sie den Mauszeiger 

über das Symbol 

LAN-

Verbindung

 

- Klicken Sie mit der rechten 

Maustaste. 

- Wählen Sie die Option 

Eigenschaften

- Plaats de muis boven het 

pictogram 

LAN-verbinding

.  

- Klik op de rechtermuisknop.  
- Kies 

Eigenschappen

- Déplacez la souris sur l’icône 

Connexion locale

 

- Faites un clic droit.  
- Choisissez 

Propriétés

 

- Umie

ść

 kursor myszy na ikonie 

Po

łą

czenie lokalne.

 

- Naci

ś

nij prawy przycisk myszy.  

- Wybierz polecenie 

W

ł

a

ś

ciwo

ś

ci

- P

ř

esu

ň

te ukazatel myši na 

ikonu 

P

ř

ipojení k místní síti

- Stiskn

ě

te pravé tla

č

ítko myši.  

- Vyberte volbu 

Vlastnosti

- Vigye az egér mutatóját a 

Helyi 

kapcsolat 

ikonra. 

- Nyomja meg az egér jobb oldali 

gombját. 

- Válassza a 

Tulajdonságok

 

menüpontot. 

- Sitúe el 

mouse

 (ratón) sobre 

el icono 

Conexión de área 

local

 

- Pulse el botón secundario del 

mouse

  

- Seleccione 

Propiedades

- Spostare il mouse sull'icona 

Connessione all'area locale.

 

- Premere il tasto destro del 

mouse.  

- Selezionare 

Proprietà

For Internet connection

 

For Internet connection

 

For Internet connection

 

For Internet connection

 

For Internet connection

 

For Internet connection

 

For Internet connection

 

For Internet connection

 

3. 

 

 

 

 

- Wählen Sie die Option 

Internetprotokoll (TCP/IP)

- Klicken Sie auf 

Eigenschaften

.

  

Stellen Sie sicher, dass 

IP-

Adresse automatisch 
beziehen

 aktiviert ist. 

- Klicken Sie auf 

OK

- Kies 

Internet-protocol (TCP/IP)

  

- Klik op

 Eigenschappen.  

- Controleer of 

Automatisch een 

IP-adres verkrijgen 

 is 

geselecteerd.  

- Klik op

 OK.

 

- Choisissez 

Protocole Internet 

(TCP/IP)

  

- Cliquez sur 

Propriétés.  

Cochez

 Obtenir une adresse IP 

automatiquement

.  

- Cliquez sur 

OK

- Wybierz pozycj

ę

 

Protokó

ł

 

internetowy (TCP/IP).

  

- Kliknij przycisk 

W

ł

a

ś

ciwo

ś

ci. 

 

-

 Upewnij si

ę

ż

e pole wyboru 

Uzyskaj adres IP automatycznie

 

jest zaznaczone.  

- Kliknij przycisk 

OK

- Vyberte volbu 

Protokol sít

ě

 

Internet (TCP/IP)

- Vyberte volbu 

Vlastnosti

.

  

Zkontrolujte, že je vybrán 

p

ř

epína

č

 

Získat adresu IP ze 

serveru DHCP automaticky

.  

- Stiskn

ě

te tla

č

ítko 

OK

- Válassza a 

TCP/IP protokoll

 

lehet

ő

séget. 

- Nyomja meg a 

Tulajdonságok

 

gombot. 

 

-

 Gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy az

 

IP-cím automatikus kérése

 

lehet

ő

ség van kiválasztva. 

- Nyomja meg az 

OK

 gombot. 

- Seleccione 

Protocolo 

Internet (TCP/IP)

  

- Pulse 

Propiedades. 

 

Compruebe que la opción 

Obtener una dirección IP 
automáticamente 

está 

seleccionada.  

- Pulse 

Aceptar

- Scegliere 

Protocollo Internet 

(TCP/IP).

  

- Selezionare 

Proprietà. 

 

Assicurarsi che sia 

selezionato 

Ottieni 

automaticamente un 
indirizzo IP

.  

- Premere 

OK

Verwaltung mithilfe des 

Browsers

 

Browserbeheer

 

Gestion avec navigateur

 

Zarz

ą

dzanie za pomoc

ą

 przegl

ą

darki

 

Správa pomocí prohlíže

č

e

 

Kezelés böngész

ő

 segítségével

 

Administración con un 

navegador

 

Gestione del browser

 

4. 

 

 

Full access: 
User ID = admin 
Password = password 

- Öffnen Sie den Browser. 
- Geben Sie 

http://10.0.0.2

 in 

das Adressfeld ein. 

- Drücken Sie die 

EINGABETASTE

- Benutzerkonten und 

Kennwörter werden zu 
Beginn dieses Schritts 
erwähnt. 

 
Unterstützte und getestete 
Internetbrowser sind: 

Internet 

Explorer 6

 oder höher und 

Netscape 7

 oder höher. 

- Open de browser. 
- Typ 

http://10.0.0.2

 in het adresvak. 

- Klik op 

Enter

- Aan het begin van deze stap 

worden de accounts en 
wachtwoorden genoemd. 

 
Ondersteunde en geteste Internet-
browsers zijn: 

Internet Explorer 6

 

of later en 

Netscape 7

 of later. 

- Ouvrez votre navigateur. 
- Tapez 

http://10.0.0.2

 dans le 

champ d’adresse 

- Appuyez sur 

Entrée

- Les comptes d’utilisateur et les 

mots de passe sont mentionnés 
au début de cette étape. 

 
Les navigateurs Internet 
supportés et testés sont : 

Internet 

Explorer 6

 ou plus récent et 

Netscape 7

 ou plus récent. 

- Otwórz przegl

ą

dark

ę

- W polu adresu wpisz 

http://10.0.0.2

”. 

- Naci

ś

nij klawisz 

Enter

- Konta u

ż

ytkowników i has

ł

a zosta

ł

omówione na pocz

ą

tku tego kroku. 

 
Obs

ł

ugiwane i przetestowane 

przegl

ą

darki internetowe to: 

programy 

Internet Explorer 6

 lub 

nowszy oraz 

Netscape 7

 lub nowszy. 

- Otev

ř

ete prohlíže

č

- Do pole pro adresu zadejte 

adresu 

http://10.0.0.2

- Stiskn

ě

te klávesu 

Enter

- Uživatelské ú

č

ty a hesla jsou 

uvedena v úvodu tohoto kroku. 

 
Podporované a testované 
prohlíže

č

e Internetu: 

Internet 

Explorer 6

 nebo nov

ě

jší a 

Netscape 7

 nebo nov

ě

jší. 

- Nyissa meg a böngész

ő

t. 

- A Cím mez

ő

be írja be a 

következ

ő

 címet: 

http://10.0.0.2

 

- Nyomja meg az 

Enter

 billenty

ű

t. 

- A felhasználói fiókokról és a 

jelszavakról a lépés elején 
olvashat. 

 
A támogatott és tesztelt 
internetböngész

ő

k a következ

ő

k:: 

Internet Explorer 6

 vagy újabb, 

illetve 

Netscape 7

 vagy újabb. 

- Abra el navegador. 
- Escriba 

http://10.0.0.2

 en el 

campo de dirección 

- Pulse 

Entrar

 

- Las cuentas y las contraseñas 

de los usuarios se indican al 
inicio de este paso 

 
Los navegadores de Internet 
compatibles son: 

Internet 

Explorer 6

 o superior y 

Netscape 7

 o superior. 

- Aprire il browser. 
- Digitare 

http://10.0.0.2

 nel 

campo dell'indirizzo. 

- Premere 

Invio

- All'inizio di questa procedura 

vengono menzionati gli 
account utente e le password. 

 
I browser supportati e 
collaudati sono: 

Internet 

Explorer 6

 o le versioni 

successive e 

Netscape 7

 o le 

versioni successive. 

5. 

 

 

 

- Auf der Hauptseite können 

Sie feststellen, ob die ADSL-
Leitung des Routers aktiv. 

 
Das vollständige Handbuch, 
ISP-Anleitungen und sonstige 
Dokumentationen erhalten Sie 
unter 

http://www.a-link.com

- Na stronie g

ł

ównej mo

ż

na 

sprawdzi

ć

, czy us

ł

ugodawca 

internetowy przydzieli

ł

 routerowi 

lini

ę

 
Ca

ł

y podr

ę

cznik, instrukcje 

korzystania z ustawie

ń

 

us

ł

ugodawców internetowych i inn

ą

 

dokumentacj

ę

 mo

ż

na pobra

ć

 pod 

adresem 

http://www.a-link.com

- Na hlavní stránce uvidíte, zda 

je linka ADSL pro sm

ě

rova

č

 

dostupná. 

 
Úplné verze p

ř

iru

č

ek, návody 

pro nastavení poskytovatele 
služeb Internetu a další 
dokumentaci naleznete na adrese 

http://www.a-link.com

- A f

ő

oldalon láthatja, hogy az 

útválasztón aktív-e az ADSL-
vonal.  

 
A következ

ő

 helyen teljes 

használati útmutatót, 
internetszolgáltatókkal kapcsolatos 
útmutatókat és egyéb 
dokumentációkat találhat: 

http://www.a-link.com

- Sur la page principale, vous 

pouvez  vérifier si le routeur 
dispose d’une ligne ADSL 
active. 

 
Le manuel complet, les guides de 
FAI et d’autres documents sont 
disponibles à :  

http://www.a-link.com

- En la página principal puede 

verse si el router tiene la 
línea ADSL activada. 

 
Para consultar un manual 
completo, las guías de ISP u 
otra documentación, acceda a 

http://www.a-link.com

- Nella pagina principale si può 

vedere se sono disponibili la 
linea ADSL. 

 
Presso il sito 

http://www.a-link.com

 

sono disponibili il manuale 
completo, le guide ISP ed altra 
documentazione. 

- Op de hoofdpagina ziet u of de 

router ADSL-line-up.  

 
De complete handleiding, ISP-
gidsen en andere documentatie kunt 
u vinden op 

http://www.a-link.com

 

 

 

 

 

This product contains open source software. You can download the source code for this product software release from the Internet at 

ftp://opensource.a-link.com

. The license conditions can be found at the following websites: 

 

 

 

 

 

7d26T RoadRunner 84AP Europe

 

http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.txt

 and 

http://www.fsf.org/licensing/licenses/lgpl.txt

.  Additionally you can request the corresponding source code CD from A-Link by paying a 7€ for the physical act of transferring 

the 

copy. 

     Copyright 

© 

2007 

A-Link 

Please send your name and post address together with a date of purchase, EAN code, serial number and software release number of the product to: 

[email protected]

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All rights reserved 

Summary of Contents for RoadRunner 84AP

Page 1: ...ch or computer Ethernet card 3 Connect power cable from power supply 4 This button reset router to the factory defaults when pressed about 10 seconds 1 Yhdistä puhelinkaapeli puhelinlinjasta 2 Yhdistä verkkokaapeli kytkimeltä tai tietokoneen verkkokortilta 3 Yhdistä virtalähteen virtakaapeli 4 Tämä painonappi palauttaa reitittimen tehdasoletuksille painamalla sitä noin 10 sekuntia 1 Anslut telefon...

Page 2: ...ewer and Netscape 7 or newer Avaa selaimesi Kirjoita http 10 0 0 2 osoite kenttään Paina Enter Käyttäjätunnukset ja salasanat löytyvät tämän kohdan alusta Tuetut ja testatut Internet selaimet ovat Internet Explorer 6 tai uudempi ja Netscape 7 tai uudempi Starta din webbläsare Skriv http 10 0 0 2 i adressfältet Tryck på Retur Användarkonton och lösenord nämns i början av det här steget Testade webb...

Page 3: ...eitigen 1 Sluit de telefoonkabel van de telefoonlijn aan 2 Sluit de Ethernet kabel aan van de netwerkswitch of de Ethernet card in de computer 3 Sluit de voedingskabel van de voedingseenheid aan 4 U stelt met deze knop de fabrieksinstellingen in wanneer u de knop ongeveer 10 seconden ingedrukt houdt 1 Connectez le câble téléphonique de votre ligne téléphonique 2 Connectez le câble Ethernet de votr...

Page 4: ...nnwörter werden zu Beginn dieses Schritts erwähnt Unterstützte und getestete Internetbrowser sind Internet Explorer 6 oder höher und Netscape 7 oder höher Open de browser Typ http 10 0 0 2 in het adresvak Klik op Enter Aan het begin van deze stap worden de accounts en wachtwoorden genoemd Ondersteunde en geteste Internet browsers zijn Internet Explorer 6 of later en Netscape 7 of later Ouvrez votr...

Reviews: