A.E.B. HPA1000 User Manual Download Page 3

Italiano

Italiano

3

4

1

COMANDI E FUNZIONI

1.1 Pannello frontale

1. INTERRUTTORE GENERALE

Questo interruttore accende e spegne l’apparecchio interrompendo entrambe le 
fasi di alimetazione.

2. CONTROLLI DI VOLUME

Questi controlli permettono di dosare separatamente il volume dei due canali.

Nella  configurazione  MONO  e  BRIDGE  utilizzare  solo  il  CH1  e  posizionare  al 
minimo il CH2.

3. INDICATORI DI PROTEZIONE  - “PROTECTION”

Questi indicatori luminosi di colore rosso sono attivi in caso di presenza di tensione 
continua, radio disturbi o frequenze subsoniche o anche quando si verifica una 
situazione di sovracorrente.
Tale  situazione  è  causata  di  solito  da  un  cortocircuito  presente  sulle  uscite 
dell’apparecchio o da una impedenza troppo bassa dei diffusori.

4. INDICATORE DI PICCO - “LIMITER”

Questi indicatori luminosi di colore giallo indicano il raggiungimento del massimo  

livello di amplificazione, con relativa limitazione nel caso di LIMITER attivato. 
Una continua accensione degli stessi indica un eccessivo segnale di ingresso.

5. INDICATORI DI LIVELLO 

Questi indicatori di colore verde si illuminano progressivamente indicando i livelli 
d’uscita da -30dB a 0dB.

6. GRIGLIE DI  ASPIRAZIONE

Queste griglie permettono il raffreddamento dell’amplificatore. 
Non ostruire l’accesso e pulire le griglie quando necessita.

7. INDICATORE DI CONFIGURAZIONE BRIDGE - “BRIDGE” (solo  HPA3100L )

Questo  indicatore  luminoso  di  colore  giallo  indica  che  l’amplificatore  è  stato 
configurato  per  l’utilizzo  in  modo  “BRIDGE”,  tramite  il  selettore  dedicato  sul 
pannello posteriore. 

8. INDICATORE DI ALIMENTAZIONE - “POWER” ( solo  HPA3100L )

Questo indicatore luminoso di colore verde indica l’accensione dell’amplificatore.

1.2 Pannello posteriore

1. PRESA DI ALIMENTAZIONE

Consente la connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione.

2. CONNETTORE SPEAK-ON  uscita CH1

Utilizzare  questo  connettore  per  prelevare  il  segnale  amplificato  del  CH1  e  il 
segnale per la configurazione bridge.

3. CONNETTORE SPEAK-ON  uscita  CH2

Utilizzare questo connettore per prelevare il segnale amplificato del CH2.

4. SELETTORE  DI CONFIGURAZIONE - “MODE”

Questo  selettore  a  tre  posizioni  permette  di  selezionare  la  configurazione 
dell’amplifictore (MONO-STEREO-BRIDGE)

5. COMMUTATORE SENSIBILITA’ INGRESSO - “GAIN SENSITIVITY”

Questo  interruttore a tre posizioni permette di selezionare  la sensibilità in ingresso 
(26dB - 32dB - 1,4V) ed è indipendente su ogni canale.
Selezionando 26dB o 32dB si ottiene lo stesso guadagno in ingresso per tutti i 
modelli.

Selezionando 1,4V si ottiene la medesima sensibilità in ingresso per tutti i modelli.

6. COMMUTATORE LIMITER - “LIMITER”

Questo interruttore a due posizioni permette di attivare e disattivare il limiter interno 
ed è indipendente su ogni canale.

7. CONNETTORE XLR ingresso CH1

Utilizzare questo connettore per pilotare il canale CH1 con un segnale bilanciato o

sbilanciato.  Per la configurazione MONO e BRIDGE utilizzare solo il CH1.

8. CONNETTORE XLR link CH1

Questo connettore è collegato in parallelo al INPUT CH1 (7) e può essere utilizzato 
per rinviare il segnale audio ad altri amplificatori.

9. CONNETTORE XLR ingresso CH2

Utilizzare questo connettore per pilotare il canale CH2 con un segnale bilanciato o 
sbilanciato.

10. CONNETTORE XLR link CH2

Questo connettore è collegato in parallelo al INPUT CH2 (9) e può essere utilizzato 
per rinviare il segnale audio ad altri diffusori amplificati, registratori o amplificatori 
supplementari.

11.  GRIGLIE DI ASPIRAZIONE

Queste griglie permettono il raffreddamento dell’amplificatore. 

Non ostruire l’accesso e pulire le griglie quando necessita.

2

PROTEZIONI

2.1

Protezioni termiche

Nel caso si verifichi una situazione di surriscaldamento dell’amplificatore (temperature 
> 105°C), questo si proteggerà ponendo in “mute” il segnale audio in ingresso fino al 
raggiungimento  delle  condizioni  di  normale  funzionamento.  Tale  intervento  verrà 
segnalato  con  l’accensione  dell’  indicatore  rosso  PROTECT  posto  sul  frontale 
dell’apparecchio.

E’ presente anche una protezione termica per il trasformatore toroidale che garantisce 
la  sicurezza  anche  nelle  più  esasperate  condizioni  di  utilizzo.  L’intervento  di  tale 
protezione indica l’uso al limite delle caratteristiche e si proteggerà come indicato in 
precedenza.

La riaccensione e la ripresa di tutte le funzioni è automatica al raggiungimento delle 
normali  temperature  di  esercizio.  Il  tempo  di  protezione  può  essere  molto  lungo 
soprattutto nel caso di intervento di protezione termica sul trasformatore visto che il 
nucleo impiegherà molto tempo a dissipare il calore accumulato.

2.2 

Protezioni DC/RFI

Gli amplificatori sono provvisti di un circuito elettronico di protezione. Tale dispositivo 
protegge  gli  altoparlanti  in  caso  di  tensione  continua,  radio-disturbi,  frequenze 
subsoniche  e  svolgono  anche  una  funzione  di  anti-bump  nella  fase  di  accensione 
dell’amplificatore.

L’intervento  di  tale  protezione  viene  segnalato  tramite  l’accensione  dell’indicatore 
rosso, sul pannello frontale dell’amplificatore, che riporta la dicitura PROTECT.

La  ripresa  delle  normali  funzioni  avverrà  automaticamente  quando  la  situazione  di 
disturbo verrà rimossa.

2.3

Protezioni corto circuito

Gli  amplificatori  sono  provvisti  di  protezione  contro  il  corto  circuito  in  uscita.  Tale 
protezione pone in stato di “mute” il segnale d’ingresso intervallandolo con tentativi di 
ripristino del segnale (circa ogni 3-4 secondi).

La  normale  ripresa  del  funzionamento  dell’amplificatore  avverrà  automaticamente 
quando la condizione di corto circuito sarà rimossa.

Questa protezione si attiva anche nel caso in cui l’apparecchio stia erogando troppa 
corrente (impedenza di carico troppo bassa).

2.4   

Limiter (selezionabile)

Negli  amplificatori  sono  presenti  due  circuiti  limiter  che  assicurano  un  corretto 
funzionamento del segnale in ingresso fino a + 10 dB dal valore di sensibilità corretta. 
Tali dispositivi oltre che ad ottimizzare il lavoro dell’amplificatore, proteggono i diffusori 
da segnali distorti che potrebbero danneggiarli.

Summary of Contents for HPA1000

Page 1: ...B 24dB 30dB POWER LIMIT 6dB 0 dB 3dB 9dB 18dB 12dB 24dB 30dB PROTECT LIMIT BRIDGE PROTECT POWER 3 0 0 ON OFF HPA d TECHNOLOGIES B HIGH POWER PROFESSIONAL AMPLIFIER CH2 0dB 0 0 0dB 0 0 6dB 0 dB 3dB 9dB...

Page 2: ...ARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDIT Questo simbolo dove compare ha lo scopo di avvisare l utente di presenza di tensione pericolosa all interno del prodotto che pu essere di portata sufficiente a costi...

Page 3: ...o sbilanciato Per la configurazione MONO e BRIDGE utilizzare solo il CH1 8 CONNETTORE XLR link CH1 Questo connettore collegato in parallelo al INPUT CH1 7 e pu essere utilizzato per rinviare il segnal...

Page 4: ...ELS LINK LINK BRIDGE MODE MADE IN PRC INPUT BRIDGE CH1 CH2 CH2 CH1 AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU REPLACER UN FUSIBLE DE M ME CARACTERISTIQUES CET APPARE...

Page 5: ...en it changes ownership as a reference for correct installation and operation as well as for the safety regulations The Manufacturing company will not assume any responsibility for incorrect installat...

Page 6: ...tted with two limiter circuits ensuring correct operation with input signals up to 10dB from the correct sensitivity value In addition to optimising the amplifier s performance these devices also prot...

Page 7: ...LACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATINGS THIS APPARATUS MUST BE EARTHED POWER CONSUMPTION 220 240V 50 60Hz L O CK L O CK SERIAL NO CH1 1 speaker 1 speaker CH2 MONO STEREO MODE 1 speaker 1 speaker CH1 GAI...

Page 8: ...nur das mitgelieferte Stromkabel verwenden und darauf achten dass es so positioniert und gesch tzt wird dass Besch digungen w hrend des Gebrauchs vermieden werden Bei Besch digung mit dem Kundendiens...

Page 9: ...nternen Limiters und ist auf jedem Kanal unabh ngig 7 XLR Eingang CH1 Eingangsbuchse des Kanals CH1 f r ein symmetrisches oder unsymmetrisches Eingangssignal F r die Konfiguration MONO und BRIDGE nur...

Page 10: ...VITY HPA1000 26dB 2 4V 32dB 1 2V 30 9dB 1 4V HPA1400 26dB 2 8V 32dB 1 4V 32 1dB 1 4V HPA2800 26dB 3 6V 32dB 1 8V 34 2dB 1 4V HPA3100L 26dB 4 0V 32dB 2 0V 35 1dB 1 4V 8W HPA 2800 HPA 3100L OUTPUT 2W 4W...

Page 11: ...Ce symbole a la fonction de signaler l utilisateur l o il est appos la pr sence de tension dangereuse l int rieur du produit avec une valeur suffisante pour repr senter un risque de d charge lectriqu...

Page 12: ...on se v rifie 7 CONNECTEUR XLR entr e CH1 Utiliser ce connecteur pour piloter le canal CH1 avec un signal quilibr ou d s quilibr Pour la configuration MONO et BRIDGE utiliser seulement le CH1 8 CONNEC...

Page 13: ...N 220 240V 50 60Hz L O CK L O CK SERIAL NO CH1 1 speaker 1 speaker CH2 MONO STEREO MODE 1 speaker 1 speaker CH1 GAIN SENSITIVITY 230V 10A 2300W MAX B d TECHNOLOGIES PUSH INPUT PUSH FIG 1 MODE ST R O I...

Page 14: ...E ON OFF MODE LIMIT GAIN SENSITIVITY 32dB 26dB 1 4V ON OFF LIMIT INPUT 1 speaker 2 speaker INPUT CHANNELS LINK LINK BRIDGE MODE MADE IN PRC INPUT BRIDGE CH1 CH2 CH2 CH1 AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE...

Page 15: ...V 32dB setting 1 2V 1 4V 1 8V 2 0V Input gain 1 4V setting 30 9dB 32 1dB 34 2dB 35 1dB Limit switch On Off Mode switch Stereo Bridge Mono 10Kohm unbalanced REAR PANEL Input connectors 2 x XLR Female L...

Reviews: