background image

9

(Français) 

FR

AVIS IMPORTANT

GARANTIE :

 3M garantit que tous les respirateurs d’épuration d’air propulsé et les respirateurs à adduction d’air Versaflo

MC

 3M

MC

, de même que 

leurs composants, seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication au moment de l’achat et couvrira les composants indiqués ci-dessous 

pendant les périodes mentionnées à condition qu’ils soient entretenus et utilisés conformément aux 

directives d’utilisation

 du produit concerné 

et/ou aux recommandations applicables. L’unique obligation de 3M en vertu de la présente garantie est, à son gré, de réparer ou de remplacer 

gratuitement tout composant défectueux du respirateur Versaflo

MC

 3M

MC

 qui lui est retourné conformément aux directives indiquées ci-après et qui, 

selon son évaluation, s’est avéré défectueux ou pendant la période de garantie applicable. La présente garantie ne couvre pas les composants qui 

ont été mal utilisés, qui ont été modifiés, qui ont subi des tentatives de réparation ou qui ont fait l’objet d’une utilisation abusive, d’un accident ou 

autre. La garantie prolongée ne s’applique pas aux pièces non durables, accessoires ou composants en tissu, y compris, mais sans s’y limiter : filtres/

cartouches, membranes d’étanchéité faciale, cagoules et protège-têtes et visières. 
Périodes de garantie de certains composants :

–  Souffleur à moteur pour respirateurs d’épuration d’air propulsé (exception faite des produits consommables) : 2 000 heures d’utilisation ou un an à 

partir de la date d’achat, selon la première éventualité.

–  Piles : 750 cycles ou un an à partir de la date d’achat, selon la première éventualité.
–  Chargeurs de piles, soupapes de respirateurs d’épuration d’air propulsé, panneaux de respirateurs d’épuration d’air propulsé, excluant les biens 

non durables, et écrans faciaux, casques durs, et masques, excluant les biens non durables, 1 an à partir de la date d’achat.

–  Détecteurs de CO : deux ans à partir de la date d’achat.

EXCLUSIONS AU TITRE DE LA GARANTIE : LA PRÉSENTE GARANTIE OU CONDITION EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE GARANTIE OU 

CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION 

DE QUALITÉ, À L’EXCEPTION DES GARANTIES OU CONDITIONS RELATIVES AUX TITRES DE PROPRIÉTÉ ET À LA CONTREFAÇON DE BREVETS.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ : 

À l’exception de ce qui précède, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages directs, indirects, 

spéciaux, fortuits ou conséquents résultant de la vente, de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation des produits Versaflo

MC

 3M

MC

, ou de l’incapacité 

de l’utilisateur à s’en servir. LES RECOURS ÉNONCÉS AUX PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS.

REMARQUE :

 Le chargeur pour une pile TR-640 3M

MC

 et le chargeur pour quatre piles TR-644 3M

MC

 pouvant émettre des radiofréquences, 3M fournit 

les renseignements ci-dessous en vertu de la réglementation de la FCC.

Conformité à la FCC

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. On peut s’en servir sous réserve des deux conditions suivantes : 1) cet appareil 

ne doit pas provoquer d’interférences nocives; 2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un 

fonctionnement indésirable.

REMARQUE :

 À la suite d’essais, cet appareil est conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, selon la section 15 des règlements de 

la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l’appareil est utilisé dans un milieu commercial. 

Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du présent manuel 

d’utilisation, peut interférer avec les communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de causer des 

interférences nuisibles que l’utilisateur sera tenu de corriger à ses frais.

Industrie Canada

CAN ICES-3(A) / NMB-3(A)

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION 

Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : 

Internet : www.3M.ca/Safety 

Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414 

Centre communication-client/Customer Care Center :

 

1 800 364-3577

98-0060-0245-9_2

34-8720-1417-9

Summary of Contents for Versaflo TR-830

Page 1: ...r du produit l utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation à titre de référence Cargador y Baterías para Ensambles de Respirador Purificador de Aire Forzado TR 800 Instrucciones para Batería TR 830 usadas con Cargadores TR 641N TR 644N IMPORTANTE Antes de usar el producto el usuario debe leer y entender estas Instrucciones Conse...

Page 2: ...r requirements of the applicable jurisdiction as appropriate Misuse may result in injury sickness or death For correct use consult supervisor and User Instructions or call 3M Technical Service in USA at 1 800 243 4630 and in Canada at 1 800 267 4414 2 The 3M Battery Pack TR 830 is intrinsically safe only when mated with a TR 800 Powered Air Purifying Respirator To reduce the risk of ignition of a ...

Page 3: ... 129 F 54 C The TR 800 motor blower battery alarm will activate if battery pack temperature reaches 130 F 55 C while motor blower is in use If this happens immediately leave the contaminated area The motor blower will shut down when the internal battery temperature reaches 140 F 60 C Serviceable parts There are no user serviceable parts inside either the battery pack case or the chargers Do not at...

Page 4: ...ed To release the cradle from base press down on the oval release tab on the base slide cradle forward and lift out Be careful not to pinch fingers as the cradle slides forward Refer to the Storage section in these User Instructions for information on short and long term storage of the TR 830 battery packs Battery Pack Connection to TR 800 series PAPR Refer to the User Instructions for the 3M Vers...

Page 5: ... a dry cloth Avoid contact with the 4 charging pads if they become damp allow to dry before reinstalling on blower Inspection An inspection of the entire charger assembly and completion of all necessary replacement or repairs must be made before each use 1 Inspect the power base and cradle for cracks or other damage 2 Inspect the power cord for frayed wires or other damage 3 Inspect the battery pa...

Page 6: ...il 80 of the original capacity Over the course of the first year of service when used under recommended conditions Battery Pack Storage Temperature Range 22 F to 122 F 30 C to 50 C Optimal 59 F 15 C Battery Pack Shelf Life 6 months suggested shelf life from the date of manufacture when stored in original packaging The LOT code is on the battery label LOT number format yyyy Wxx yyyy year of manufac...

Page 7: ...ironments Dangerous voltage Power ON or Off TR 640 ONLY Charge on TR 640 Charger Cradle only Battery should be charged immediately and fully upon receipt Battery should be fully recharged at least every 9 12 months Charging battery pack 90 charged battery pack Fully charged battery pack 60 C Maximum ambient temperature 60 C 140 F Li ion Rechargeable Lithium ion battery Do not incinerate Do not cru...

Page 8: ...ed to wall outlet Power cord not connected to charger Power supply not functioning Cradle not seated properly in multi base Check all power supply connections Switch to alternate power source Remove and reseat cradle Battery will not go into charge mode Battery is fully charged Battery not seated properly in cradle Battery or charger contacts are dirty Defective battery Defective charger Battery t...

Page 9: ...ty does not apply to expendable consumables accessories or fabric components such as but not limited to filters cartridges face seals shrouds hoods and head covers and visors Warranty time periods for specified parts PAPR Blower Unit excluding consumables 2000 hours of use or 1 year from date of purchase whichever occurs sooner Batteries 750 cycles or 1 year from date of purchase whichever occurs ...

Page 10: ...37 6501 PARA MAYORES INFORMES En Estados Unidos Sitio Web www 3m com workersafety Soporte técnico 1 800 243 4630 Para otros productos 3M 1 800 3M HELPS o 1 651 737 6501 PARA MAIS INFORMAÇÕES Nos Estados Unidos entre em contato com Website www 3m com workersafety Assistência Técnica 1 800 243 4630 Para outros produtos 3M 1 800 3M HELPS ou 1 651 737 6501 POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FO...

Page 11: ... Une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures des problèmes de santé ou la mort Pour tout renseignement sur l utilisation adéquate de ce produit consulter son superviseur lire les directives d utilisation ou communiquer avec le Service technique de 3M aux É U au 1 800 243 4630 et au Canada au 1 800 267 4414 2 Le bloc piles TR 830 3MMC n est pas intrinsèquement sécuritaire lorsqu il n est ...

Page 12: ...larme de pile faible Cela déchargerait complètement la pile et réduirait sa capacité de façon permanente Recharger la pile à la fin de chaque journée même si elle n est pas entièrement déchargée aide à en prolonger la durée utile Gamme de températures d utilisation Ne pas exposer le bloc piles à des températures supérieures à 54 C 129 F L alarme du bloc piles du souffleur à moteur TR 800 se déclen...

Page 13: ...e débute Consulter la Fig 4 et le tableau 1 de la section Spécifications des présentes directives d utilisation pour obtenir la liste des affichages à DEL du chargeur et leur signification ainsi que les temps de charge du bloc piles 5 Retrait Soulever le bloc piles pour le retirer du support Le chargeur de pile TR 640 3MMC peut demeurer branché au chargeur pour quatre piles TR 944N 3MMC si on le d...

Page 14: ...broches du fil de charge si elles deviennent humides les laisser sécher avant de réinstaller le bloc piles sur le souffleur Inspection Une inspection de tout l ensemble de charge et le remplacement ou la réparation nécessaire de pièces s imposent avant chaque utilisation 1 Vérifier si la base d alimentation et le support présentent des fissures ou d autres dommages 2 Vérifier si le cordon d alimen...

Page 15: ...harger hors de cette plage Durée de charge Bloc piles standard TR 830 3MMC Normalement moins de 3 5 heures 90 de la charge en 3 5 heures environ Durée utile des piles Environ l équivalent de 750 cycles complets de charge et de décharge en fonction du maintien d une capacité de 80 Durant leur première année d utilisation lorsqu on les utilise conformément aux conditions recommandées Plage de tempér...

Page 16: ... des étiquettes apposées sur l appareil qui fournissent des renseignements relatifs à la sécurité Symboles Description Pour réduire les risques de blessure lire le présent manuel d utilisation Mise en garde Mise en garde Consulter les directives d utilisation du produit Le matériel ou les composants marqués des lettres EX sont approuvés pour une utilisation dans certains milieux explosifs Tension ...

Page 17: ...es de la California Energy Commission DÉPANNAGE W MISE EN GARDE Mesures pour réduire l exposition aux tensions dangereuses a Ne pas tenter de réparer les chargeurs Ils ne contiennent aucune pièce qui peut être réparée par l utilisateur b Ne pas substituer modifier ou ajouter de pièces aux chargeurs c Inspecter les chargeurs et les cordons d alimentation avant de les utiliser Les remplacer s ils co...

Page 18: ...ans le support Réinstaller le support sur la base en cas d utilisation Communiquer avec le Service technique de 3M Remplacer la pile et la mettre hors service Le chargeur indique une pleine charge mais l indicateur de charge du bloc piles affiche moins de 5 barres La capacité du bloc piles est réduite en raison de l âge ou d un dommage ou parce qu il a été utilisé sans tenir compte des recommandat...

Page 19: ...EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION DE QUALITÉ À L EXCEPTION DES GARANTIES OU CONDITIONS RELATIVES AUX TITRES DE PROPRIÉTÉ ET À LA CONTREFAÇON DE BREVETS LIMITE DE RESPONSABILITÉ À l exception de ce qui précède 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages ...

Page 20: ...SA Z94 4 y o los requisitos de la jurisdicción aplicable según corresponda El mal uso puede resultar en lesiones enfermedades o la muerte Para el uso correcto consulte a su supervisor y las Instrucciones o llame al Servicio Técnico de 3M en EUA al 1 800 243 4630 y en Canadá al 1 800 267 4414 2 La Batería 3M TR 830 es intrínsecamente segura sólo cuando se combina con el Respirador Purificador de Ai...

Page 21: ...uede descargar la batería lo que reducirá de manera permanente la capacidad disponible Volver a cargar la batería al final de cada uso diario incluso si no se ha descargado por completo ayudará a prolongar la vida de ésta Rango de temperatura en uso No exponga la batería a temperaturas mayores de 54 C 129 F La alarma de batería del ventilador con motor TR 800 se activará si la temperatura de la ba...

Page 22: ...á la carga Remítase a la Fig 4 y la Tabla 1 en la sección Especificaciones de estas Instrucciones para consultar la lista de pantallas LED del cargador y significados y tiempos de carga de batería 5 Remoción Levante la batería para sacarla de la celda de carga Si lo desea el Cargador de batería 3M TR 640 puede permanecer conectado en el Cargador de batería para 4 estaciones 3M TR 944N Para liberar...

Page 23: ...vite el contacto con las cuatro almohadillas de carga si se humedecen deje secar antes de volver a instalar en el ventilador Inspección Antes de cada uso debe inspeccionar todo el cargados y completar todas las reparaciones o repuestos necesarios 1 Revise que la base de energía y el arnés no esté agrietado o dañado 2 Revise que el cable de energía no tenga cables rotos o dañados 3 Revise que la ca...

Page 24: ... Tiempo de recarga Batería estándar 3M TR 830 Por lo regular menos de 3 5 horas Aproximadamente 90 en 3 5 horas Vida de la batería Aproximadamente 750 ciclos de carga descarga total hasta 80 de la capacidad original En el transcurso del primer año de servicio cuando se usa bajo las condiciones recomendadas Rango de temperatura de almacenamiento de la batería Rango 30 C a 50 C 22 F a 122 F Óptima 1...

Page 25: ...ntelleo lento 1 por segundo centelleo rápido 2 centelleos por segundo DEFINICIONES DE LOS ICONOS DE PRODUCTO Explicación de las marcas del dispositivo que contienen información sobre seguridad Símbolo Descripción Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer el instructivo Advertencia Advertencia Consulte las Instrucciones del producto El equipo o componentes marcados como EX significa a...

Page 26: ... con las regulaciones locales Cumple con la Comisión de Energía de California SOLUCIÓN DE PROBLEMAS W ADVERTENCIA Para reducir la exposición a voltaje riesgoso a No intente dar servicio a los cargadores No hay partes que reparar en el interior b No sustituya modifique ni agregue partes a los cargadores c Antes de cada uso revise los cargadores y cables de corriente Reemplace las partes dañadas d N...

Page 27: ...Batería defectuosa Quite la batería de la celda y vuelva a insertarla Vuevla a asentar el arnés en la estación base si se usa Contacte al Servicio Técnico 3M Reemplace la batería y sáquela de servicio El cargador indica carga completa pero la batería muestra menos de 5 barras La batería ha reducido su capacidad por el tiempo daño o uso fuera de las recomendaciones en las Instrucciones Retire de se...

Page 28: ...ar cualquier interferencia recibida incluida la interferencia que puede ocasionar operación no deseada NOTA Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para Clase para dispositivos digitales en cumplimiento con la parte 15 de normas FCC Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo es operado en un ambiente comercial Este...

Page 29: ...t Test e avaliação médica etc e o Programa de Proteção Respiratória PPR da Fundacentro no Brasil No Canadá os requisitos Z94 4 padrões CSA devem ser atendidos e ou requisitos da jurisdição aplicável conforme o caso O mau uso pode resultar em lesões doenças ou morte Para uma utilização correta consulte as Instruções de Uso supervisor ou ligue 3M PSD de Serviços Técnicos nos EUA em 1 800 243 4630 e ...

Page 30: ...ponível A recarga da bateria a cada final de dia de trabalho mesmo que a bateria não esteja completamente descarregada ajudará a prolongar a vida da bateria Faixa de temperatura a utilizar Não exponha a bateria a temperaturas acima de 129 F 54 C O alarme da bateria do motorizado da Série TR 800 disparará quando a temperatura da bateria chegar a 130 F 55 C enquanto o motorizado estiver em uso Se is...

Page 31: ...ia 5 Remoção Pressione a tecla azul de liberação na bateria e puxe para cima e solte a bateria do berço O Carregador de Bateria sem o cabo TR 640 da 3M pode permanecer preso ao Carregador de Bateria de 4 Estações TR 944N da 3M se assim desejado Para liberar o berço da base pressione para baixo a tecla oval de liberação deslize o berço para frente e puxe para fora Tenha cuidado para não beliscar pr...

Page 32: ...nexões de carregamento se ficarem úmidos deixe secar antes de reinstalar no motorizado ou no carregador Inspeção Antes de cada uso uma inspeção total deve ser efetuada na Instalação do Carregador com as respectivas substituições ou reparos necessários 1 Inspecione a base de força transformador e o berço e vejam possíveis rachaduras ou outros danos 2 Inspecione o cabo de alimentação e veja se apres...

Page 33: ...andard TR 830 da 3M Tipicamente menos de 3 5 horas 90 de carga em aproximadamente 3 5 horas Vida útil da Bateria Aprox 750 ciclos de carga descarga até 80 de sua capacidade original Ao longo do primeiro ano de serviço quando usada conforme as condições recomendadas Temperatura de Armazenamento da Bateria Limites 22 F a 122 F 30 C a 50 C Ótimo 59 F 15 C Vida de prateleira da Bateria 6 meses de vida...

Page 34: ...DOS ÍCONES DO PRODUTO Explicação das marcações do dispositivo contendo informações de segurança Símbolo Descrição Para reduzir o risco de lesões o usuário deve ler o instruções de uso Advertência Atenção Advertência Veja as Instruções de Uso do produto Equipamentos ou componentes marcados como EX significa aprovado para utilização em determinados ambientes explosivos Voltagem perigosa Ligado ou De...

Page 35: ...órnia SOLUÇÃO DE PROBLEMAS W ADVERTÊNCIA Para reduzir a exposição a voltagem perigosa a Não tente reparar os carregadores Não há peças reparáveis no interior b Não substituir modificar ou adicionar peças para os carregadores c Inspecione os carregadores e cabos de alimentação antes de usar Substituir se todas as peças que estão danificadas d Não utilize os carregadores ao ar livre ou em ambientes ...

Page 36: ... carga estabelecidos Local da carga ou bateria excessivamente quente Carregue a bateria num local com temperatura ambiente Deixe que a bateria esfrie até a temperatura ambiente antes de carregá la O carregador TR 644N não liga quando conectado Fusível queimado no carregador Substitua o fusível 250 V 15A Bateria não liga o motorizado 1 Contato da bateria ou motorizado está danificado 2 Contaminante...

Page 37: ...rço e o Carregador de Bateria de 4 estações da Série TR 644 da 3M que podem produzir uma energia de radiofrequência a 3M fornece a seguir informações referentes às normas da FCC Comissão Federal de Comunicações Conformidade da FCC Comissão Federal de Comunicações Este dispositivo cumpre com a Seção 15 das Normas da FCC Seu funcionamento está sujeito a duas condições 1 este dispositivo não pode cau...

Page 38: ...merce de 3M utilisées sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail 3M MÉXICO S A DE C V AV SANTA FE NO 190 COL SANTA FE DEL ÁLVARO OBREGÓN MÉXICO D F 01210 3M y Versaflo son marcas registradas de 3M Company Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional 3M DO BRASIL LTDA VIA...

Reviews: