background image

37

•  Pour faire sécher le tuyau de respiration, le raccorder au souffleur à moteur et souffler de l’air à l’intérieur de celui-ci 

jusqu’à ce qu’il soit sec. Orienter le tuyau de manière à ce que l’eau n’entre pas dans le souffleur. 

•  On peut également utiliser les gaines pour tuyaux de respiration en plastique BT-922 offertes en option pour faciliter 

le nettoyage.

4. Ceinture : 

•  Retirer la ceinture du souffleur à moteur en soulevant le bas de la ceinture par-dessus les languettes de verrouillage 

et en faisant glisser la ceinture vers le bas. La ceinture facile à nettoyer TR-627 3M

MC

 en matériau non poreux à 

alvéoles fermées peut être essuyée ou immergée dans une solution d’eau savonneuse. La ceinture à durabilité 

prolongée TR-626 3M

MC

 est faite de morceaux de cuir et d’une ceinture en caoutchouc pour les hanches. 

•  Il est possible de nettoyer les morceaux de cuir avec un nettoyant pour le cuir. Il est possible de nettoyer la ceinture 

pour les hanches avec une solution d’eau savonneuse. Laver ou rincer à fond toutes les ceintures et les faire sécher 

complètement avant l’utilisation suivante. 

5.  Ensemble cartouche et filtre : 

a.  Retirer le protège-filtre et inspecter le filtre ou cartouche (ainsi que le préfiltre ou le pare-étincelles, s’ils sont 

utilisés). Remplacer le filtre ou la cartouche s’ils sont excessivement sales, mouillés ou endommagés. 

b.  Ne pas tenter de nettoyer l’intérieur du boîtier du filtre ou de la cartouche ni le filtre ou la cartouche eux-mêmes. 

Ne pas le nettoyer avec de l’air comprimé ou avec un aspirateur. Cela endommagerait le matériau filtrant. On peut 

essuyer l’extérieur du filtre ou de la cartouche à l’aide d’un chiffon sec ou humide afin d’enlever le surplus de saleté 

et de débris.

c.  Le préfiltre (préfiltre TR-6600 3M

MC

) ne peut pas être nettoyé. Le remplacer s’il est excessivement sale ou 

endommagé.  

d.  On peut nettoyer le pare-étincelles (pare-étincelles TR-662 3M

MC

) avec une solution d’eau et de détergent. 

Sécher complètement le pare-étincelles à l’aide d’un linge propre ou à l’air libre. S’il est impossible de nettoyer le 

pare-étincelles ou s’il est endommagé, le remplacer par un pare-étincelles neuf. 

REMARQUE :

 Pour que le moins de matière possible tombe dans le souffleur à moteur, enlever le filtre ou la cartouche 

lorsqu’ils sont tournés vers le bas (Fig. 6).

Entreposage

Nettoyer le système avant de l’entreposer. Entreposer dans un endroit propre et sec non exposé aux poussières, aux gaz 

et aux vapeurs de contaminants. Les filtres ou les cartouches peuvent être entreposés installés sur le souffleur. Ne pas 

suspendre le souffleur ou la pièce faciale par le tuyau de respiration ni suspendre le souffleur par la pièce faciale. Inspecter 

entièrement le système avant l’utilisation suivante. Pour un entreposage prolongé du souffleur à moteur, le faire fonctionner 

annuellement pendant cinq minutes pour s’assurer qu’il est lubrifié et qu’il fonctionne correctement. 
Consulter la section « Spécifications » des présentes 

directives d’utilisation

 pour connaître les températures d’entreposage 

suggérées. L’humidité et les contaminants ambiants peuvent se diffuser dans les cartouches contre les produits chimiques 

une fois que ces dernières ont été retirées de leur emballage d’origine, ce qui peut réduire leur durée utile. L’entreposage 

des cartouches contre les produits chimiques dans un contenant propre et étanche, installées ou non sur le souffleur, peut 

aider à préserver leur durée utile. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la réutilisation des cartouches, consulter 

le bulletin technique 3M n° 142 intitulé Reuse of Organic Vapor Chemical Cartridges (Réutilisation des cartouches contre les 

vapeurs organiques).

Entretien et entreposage du bloc-piles

Charger les blocs-piles avant de les entreposer. Un bloc-piles se décharge lentement durant l’entreposage; il ne faut pas le 

laisser se décharger complètement durant un entreposage prolongé. Pour l’entreposage à court terme, on peut laisser le 

bloc-piles sur le souffleur à moteur. Pour l’entreposage à long terme, retirer le bloc-piles du souffleur à moteur. Consulter les 

directives d’utilisation 

des chargeurs et des blocs-piles pour respirateurs d’épuration d’air propulsé TR-800 Versaflo

MC

 3M

MC

 

pour obtenir des recommandations spécifiques relatives à leur entretien et à leur entreposage. 
Le bloc-piles standard TR-830 3M

MC

 peut fournir l’équivalent d’environ 750 cycles de charge et de décharge tout en 

conservant 80% de sa capacité d’origine, lorsqu’on l’utilise conformément aux conditions recommandées durant sa première 

année d’utilisation. L’utilisation normale de la pile et le vieillissement naturel de ses cellules diminueront graduellement 

sa capacité. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l’utilisation et l’optimisation des piles, consulter les 

directives d’utilisation

 des chargeurs et des blocs-piles TR-830 Versaflo

MC

 et le bulletin technique 3M n° 223 intitulé 3M

MC

 

Versaflo

MC

 PAPR Battery Maintenance (Entretien des piles des respirateurs d’épuration d’air propulsé Versaflo

MC

 3M

MC

).

Ne pas entreposer les blocs-piles dans un endroit où la température peut dépasser 50°C (122°F). 

Mise au rebut

W

 MISE EN GARDE

Mettre les blocs-piles au lithium-ion au rebut conformément aux règlements environnementaux locaux. Ne pas mettre 

au rebut dans un bac ordinaire ni incinérer. 

Le fait de ne pas mettre convenablement au rebut les blocs-piles peut 

contaminer l’environnement ou provoquer un incendie ou une explosion et provoquer des blessures graves ou 

la mort.

Aux États-Unis et au Canada, 3M participe au programme d’Appel à recycler par lequel on peut apporter sans frais les piles 

des respirateurs d’épuration d’air propulsé 3M aux sites de recyclage participants. Mettre les piles au rebut conformément aux 

règlements locaux, provinciaux et fédéraux. Communiquer avec la ligne d’information du programme d’Appel à recycler au 

1 877 273-2925 ou consulter le site Web à l’adresse http://www.appelarecycler.ca/, pour connaître les emplacements des sites 

de dépôt. 

Summary of Contents for Versaflo TR-800

Page 1: ...ador de Ar Motorizado PAPR Instruções de Uso para o Respirador Purificador de Ar Motorizado Versaflo da 3M da Série TR 800 IMPORTANT Before use the wearer must read and understand these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisati...

Page 2: ......

Page 3: ...oading indicator is for particulate only It does not convey any information about gas and vapor service life The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 800 System has been tested and classified by UL for intrinsic safety Exia Division 1 IS Class I II III Division 1 Includes Division 2 Groups C D E F G T4 Ex ia I Ma Class I Zone 0 AEx ia IIB T4 Class I Zone 0 Ex ia IIB T4 Zone 20 AEx ia II...

Page 4: ...der the Occupational Safety and Health Administration OSHA Respiratory Protection Standard U S 29 CFR 1910 134 it is the employer s responsibility to ensure adequate worker protection including selecting the appropriate filter cartridge for this PAPR system and ensuring the cartridge is used within its service life 3M provides free software to aid in filter cartridge selection and service life cal...

Page 5: ...rviceable parts inside b Do not substitute modify or add parts to the chargers c Inspect the chargers and power cords before use Replace if any parts are damaged d Do not use the chargers outdoors or in wet environments LIMITATIONS OF USE Do not wear this respirator system to enter areas where Atmospheres are oxygen deficient Contaminant concentrations are unknown Contaminant concentrations are Im...

Page 6: ...pm for hoods and or helmets H Follow established cartridge and canister change schedules or observe ESLI to ensure that cartridge and canisters are replaced before breakthrough occurs J Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death L Follow the manufacturer s User s Instructions for changing cartridges canister and or filters M All approved respirators shall be ...

Page 7: ...on proper battery pack use and maintenance NOTE Immediately charge battery packs upon receipt and after each use Refer to TR 800 chargers and battery packs User Instructions for additional information on proper battery pack use charging and maintenance The run times for the TR 800 will vary for each configuration and is dependent on headgear filter cartridge selected airflow filter loading battery...

Page 8: ...eplacement Parts guide Particulate Filter Loading The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 800 Motor Blower has a combination HE filter loading low airflow indicator Fig 12 5 This indicator is for particulate loading only it does not apply to the service life of the carbon in the chemical cartridge for the combination HE filter gas and vapor cartridges With a new HE only filter all LEDs...

Page 9: ...e Specifications section for correct pairing Hold the filter cover so it faces down Fig 4 1 If required insert the metal mesh spark arrestor prefilter into the cover ensuring the cutouts are aligned properly Fig 4 2 If required insert the foam prefilter ensuring the cutouts are aligned properly Fig 4 3 Insert the filter cartridge into the filter cover ensuring the bottom latching tab snaps into pl...

Page 10: ...ces you and the filter and cover face down on a flat surface Fig 6 to help minimize the potential for contamination of the motor blower inlet Press the yellow filter latch on the left side Fig 6 The latch requires two fingers to engage Pull the filter cartridge out and away from the motor blower Fig 6 Filter Cartridge removal Remove the filter cartridge cover Hold the filter cartridge upside down ...

Page 11: ...k hold the unit so the filter cover faces you 1 Inspect the hinge and fastener on the battery pack and ensure it is clean and undamaged 2 Inspect the molding surrounding the electrical connection pins It must be in place and intact 3 Ensure the gold electrical contacts on the battery and pin area of the motor blower are clean and free of debris 4 Hook the hinge end of the battery pack into its hol...

Page 12: ...king tabs on the bottom of the motor blower Fig 8 6 5 Gently tug on belt to ensure it is securely attached to the motor blower unit 6 Position the motor blower Typical use is to rest it in the small of the back Tighten belt for a snug comfortable fit A belt extender is available if additional length is needed 7 Secure excess belt length into the belt keeper Excess belt length may be carefully trim...

Page 13: ...opriate for the work conditions 1 Insert the end of the breathing tube with the bayonet fitting two small prongs into the parallel slots in the air outlet of the motor blower Fig 10 2 Twist the breathing tube 1 4 turn to the right to lock it into place 3 Refer to the User Instructions for the headgear to be used for procedures to connect the breathing tube to the headgear 4 Removal Turn the motor ...

Page 14: ...ly press any display button Battery Charge Status Indicator and Low Battery Alarm The battery level alarm indicator Fig 12 4 displays the remaining battery charge status This charge status indicator mirrors the charge status indicator on the battery The number of bars illuminated indicates approximate battery pack charge status remaining 5 bars 80 100 4 bars 60 80 3 bars 40 60 2 bars 20 40 1 bar 2...

Page 15: ...he PAPR unit If the filter cover is used the filter cartridge label must be visible in the filter cover window Fig 13 If sparks or other hot particles are present the spark arrestor with filter cover must be in place in front of the filter cartridge and prefilter if used Failure to use the spark arrestor when needed may allow the filter to catch fire or be damaged and allow contaminants to enter t...

Page 16: ... H I J K L M 1829 6000 H I J K L M N 2134 7000 I J K L M N O 2439 8000 J K L M N O P 2744 9000 K L M N O P Q 3048 10000 L M N O P Q R 3353 11000 M N O P Q R S 3658 12000 N O P Q R S T 3963 13000 O P Q R S T U 4268 14000 P Q R S T U V 4573 15000 Q R S T U V W 4877 16000 R S T U V W X 5182 17000 S T U V W X Y F ft Chart 1 Determining airflow indicator zone based on elevation and temperature Recommen...

Page 17: ...the headgear in areas where the air is contaminated 6 Follow your facility s specific exiting and decontamination procedures for turning off the motor blower and removing the respirator system CLEANING STORAGE AND DISPOSAL The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 800 Assembly should be cleaned and inspected after each use and prior to storage Cleaning While system is together and still ...

Page 18: ...e of the filter cartridge housing or the filter cartridge media itself Do not clean with compressed or pressurized air Doing so will damage the media The exterior of the filter cartridge can be gently wiped down with a dry or damp cloth to remove excess dirt and debris The prefilter 3M Prefilter TR 6600 cannot be cleaned Replace if excessively dirty or damaged The spark arrestor 3M Spark Arrestor ...

Page 19: ...n it and according to local environmental regulations The motor blower and charger contain electronic components Dispose of according to local and government regulations TECHNICAL SPECIFICATIONS Consult the 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 800 Technical Specifications sheet for additional specifications Airflow Approx 6 7 cfm 190 lpm Standard flow Approx 7 2 cfm 205 lpm Medium flow ...

Page 20: ... below and found by 3M to have been defective at the time of purchase or during the warranty period as applicable This Warranty does not apply to any parts that have been misused altered or had repair attempted or have been subjected to abuse accidental or otherwise The Warranty does not apply to expendable consumables accessories or fabric components such as but not limited to filters cartridges ...

Page 21: ...ision 1 IS Class I II III Division 1 Includes Division 2 Groups C D E F G T4 Ex ia I Ma Class I Zone 0 AEx ia IIB T4 Class I Zone 0 Ex ia IIB T4 Zone 20 AEx ia IIIC T135 C Zone 20 Ex ia IIIC T135 C 20 C Ta 55 C Approval Standards UL 913 8th edition UL 60079 0 6th Edition 2013 UL 60079 11 6th Edition 2013 CAN CSA C22 2 NO 60079 0 15 CAN CSA C22 2 NO 60079 11 14 Explanation of device markings contai...

Page 22: ...attery storage and cleaning cover installed c Do not use charge or store batteries outside the recommended temperature limits d Charge in an area free of combustible material and readily monitored and outside of the classified intrinsically safe area FOR MORE INFORMATION In United States contact Website www 3m com workersafety Technical Assistance 1 800 243 4630 For other 3M products 1 800 3M HELP...

Page 23: ...n est utile que pour les particules Il ne donne aucun renseignement quant à la durée utile contre les gaz et les vapeurs Le respirateur d épuration d air propulsé VersafloMC 3MMC de série TR 800 a été soumis à des essais et porte l homologation UL en matière de sécurité intrinsèque Exia division 1 Intrinsèquement sécuritaire classe I II et III division 1 comprend la division 2 groupes C D E F G T4...

Page 24: ...me sonore et une alarme visuelle de pile faible se déclenchent lorsqu il ne reste que 10 à 15 minutes de charge au bloc piles de manière à avertir l utilisateur qu il doit quitter la zone contaminée Plusieurs cartouches sont offertes pour des produits chimiques des groupes de produits chimiques et des familles de produits chimiques particuliers La durée d utilisation réelle durée utile de la carto...

Page 25: ...quer des problèmes de santé ou la mort f Entreposer le filtre ou la cartouche comme le décrivent les présentes directives d utilisation et respecter la plage de températures d entreposage recommandées et les dates de péremption des filtres g L indicateur d encrassement du filtre n est utile que pour l encrassement par particules Il ne donne aucun renseignement quant à la durée utile contre les gaz...

Page 26: ...H L ensemble respirateur d épuration d air propulsé TR 800 VersafloMC 3MMC constitue un composant d un système de protection respiratoire homologué par le NIOSH Consulter l étiquette d homologation du NIOSH et ou les présentes directives d utilisation fournies avec le respirateur TR 800 pour obtenir la liste des composants et des accessoires en option qui peuvent être utilisés pour former un systè...

Page 27: ...s installer le couvercle de rangement et de nettoyage de la pile c Ne pas utiliser charger ni entreposer les piles en dehors de la plage de températures recommandées d Charger les piles dans un endroit exempt de matériaux combustibles pouvant facilement être surveillé à l extérieur de la zone intrinsèquement sécuritaire Installation du chargeur de pile Deux choix de chargeurs sont offerts pour les...

Page 28: ...de plus amples renseignements avant de les utiliser Filtre à haute efficacité contre les particules ensemble cartouche contre les produits chimiques et filtre combinés préfiltre pare étincelles et protège filtres W MISE EN GARDE Toujours utiliser et entretenir correctement l ensemble filtre et cartouche combinés Tout manquement à ces directives peut diminuer l efficacité du respirateur donner lieu...

Page 29: ...es sont offerts pour chaque format de filtre On recommande fortement d utiliser un protège filtre Les protège filtres protègent le boîtier du filtre et le matériau filtrant contre les dommages causés par des forces externes Le protège filtre doit être en place si l on fait fonctionner le respirateur d épuration d air propulsé dans une douche de décontamination ou si on l expose à des pulvérisation...

Page 30: ... forces extérieures et des pulvérisations Placer le côté à charnière du filtre ou de la cartouche dans la charnière du souffleur à moteur Fig 5 1 et enclencher le côté verrou dans le verrou du filtre Fig 5 2 Tirer doucement sur le filtre ou la cartouche pour s assurer que les côtés sont bien fixés 1 2 6 3 5 4 1 Protège filtre 2 Pare étincelles préfiltre 3 Préfiltre 4 Filtre ou cartouche 5 Barrière...

Page 31: ...le protège filtre cartouche Tenir le filtre ou la cartouche à l envers Tirer sur la languette bleue au bas du protège filtre pour le déverrouiller du filtre ou de la cartouche Abaisser le protège filtre et l éloigner du filtre ou de la cartouche INSTALLATION ET CHARGE DU BLOC PILES État de charge du bloc piles Pour afficher l état de charge du bloc piles appuyer sur le bouton indicateur situé sur ...

Page 32: ...retirer REMARQUE Le dispositif de fixation peut être retiré pour un nettoyage en profondeur en pressant le côté fileté du dispositif de fixation vers le haut CEINTURES ET ENSEMBLE HARNAIS Le respirateur d épuration d air propulsé TR 800 VersafloMC 3MMC est homologué pour être utilisé avec une ceinture ou un ensemble harnais Ceintures Le respirateur TR 800 est homologué pour une utilisation avec de...

Page 33: ...inture Sac à dos L ensemble harnais BPK 01 3MMC avec adaptateur TR 655 3MMC peut remplacer la ceinture Fig 9 Pour obtenir de plus amples renseignements consulter les directives d utilisation de l ensemble harnais BPK 01 et de l adaptateur TR 655 Fig 9 Ensemble harnais BPK 01 3MMC ...

Page 34: ... pour être utilisé avec un grand choix de pièces faciales 3MMC Consulter les directives d utilisation fournies avec la pièce faciale pour savoir comment la fixer l enfiler et déterminer le facteur de protection caractéristique FPC du système de protection respiratoire complet Consulter le bulletin technique 3M n 175 pour obtenir de plus amples renseignements sur les FPC et les résultats des essais...

Page 35: ...t de sa capacité Cette caractéristique de sécurité fait en sorte que pendant toute la durée de la pile le nombre de barres affichées indique uniformément la durée d utilisation restante approximative pour un système et un encrassement du filtre donnés Lorsque l alarme de pile faible retentit les utilisateurs doivent immédiatement quitter la zone dangereuse et remplacer la pile dans un endroit où d...

Page 36: ...ion d air propulsé TR 800 VersafloMC 3MMC avant de continuer 2 Ensemble cartouche et filtre Inspecter minutieusement le logement de filtre ou de cartouche en plastique la barrière rectangulaire extérieure et le joint d étanchéité du filtre circulaire intérieur afin de s assurer qu ils sont exempts de fissures de déchirures de coupures de déformations de creux et de débris En cas de dommage remplac...

Page 37: ... de respiration est installé le retirer pour permettre l insertion du débitmètre Fig 14 1 Mettre le souffleur à moteur sous tension en appuyant sur le bouton de mise sous tension et en le maintenant enfoncé pendant une seconde Faire fonctionner le respirateur d épuration d air propulsé TR 800 VersafloMC 3MMC pendant une minute pour permettre au débit d air de se stabiliser Avec le débitmètre en po...

Page 38: ... filtre de faible débit d air clignote en rouge Fig 12 5 Enlever la main de l extrémité du tuyau de respiration En moins de 30 secondes environ l alarme sonore et la DEL clignotante rouge devraient s arrêter lorsque le moteur revient à la vitesse sélectionnée REMARQUE Si l alarme de faible débit d air ne se déclenche pas ne pas utiliser le respirateur Communiquer avec le Service technique de 3M EN...

Page 39: ...nlever le tuyau de respiration Fig 11 et le filtre ou la cartouche Fig 6 lorsqu ils sont tournés vers le bas Retirer la pile Poser les obturateurs de nettoyage et d entreposage dans les orifices d entrée et de sortie trousse de nettoyage et d entreposage TR 653 3MMC sur le respirateur TR 800 Fig 15 Le respirateur TR 800 peut alors être rincé sous l eau courante immergé ou mis dans une machine à la...

Page 40: ... correctement Consulter la section Spécifications des présentes directives d utilisation pour connaître les températures d entreposage suggérées L humidité et les contaminants ambiants peuvent se diffuser dans les cartouches contre les produits chimiques une fois que ces dernières ont été retirées de leur emballage d origine ce qui peut réduire leur durée utile L entreposage des cartouches contre ...

Page 41: ...ature entreposage quotidien Température entreposage prolongé Température optimale pour que les blocs piles maintiennent leur charge existante lorsqu on les entrepose hors du chargeur 90 30 à 50 C 22 à 122 F 4 à 35 C 40 à 95 F 15 C 59 F Charge du bloc piles Selon la température interne de la pile Plage 0 à 40 C 32 à 104 F Optimale 20 à 25 C 68 à 77 F Durée de conservation calculée à partir de la da...

Page 42: ...neaux de régulation d air écrans faciaux pour respirateur casques durs et masques exception faite des produits consommables un an à partir de la date d achat Détecteurs de monoxyde de carbone deux ans à partir de la date d achat EXCLUSIONS AU TITRE DE LA GARANTIE LA PRÉSENTE GARANTIE OU CONDITION EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADAPTAT...

Page 43: ...la sécurité Symbole énoncé Description Pour réduire les risques de blessure lire le présent manuel d utilisation Mise en garde 60 C Température ambiante maximale de 60 C 140 F Li ion Pile au lithium ion rechargeable Ne pas retirer ou replacer la pile dans un endroit dangereux Ne pas jeter la pile à la poubelle Mettre le produit au rebut conformément aux règlements locaux Ne pas jeter de rebuts éle...

Page 44: ... entretenir correctement les blocs piles au lithium ion Tout manquement à ces directives peut causer un incendie une explosion ou diminuer l efficacité du respirateur et provoquer des blessures des problèmes de santé ou la mort a Ne pas charger les piles avec un chargeur non homologué dans des armoires fermées sans ventilation dans des endroits dangereux ou à proximité de sources de chaleur intens...

Page 45: ...ración del filtro sólo es para partículas No provee información sobre la vida útil del gas y vapor El Sistema Respirador Purificador de Aire Forzado 3M Versaflo TR 800 ha sido probado y clasificado por UL para seguridad intrínseca Exia División 1 IS Clase I II III División 1 incluye División 2 Grupos C D E F G T4 Ex ia I Ma Clase I Zona 0 AEx ia IIB T4 Clase I Zona 0 Ex ia IIB T4 Zona 20 AEx ia II...

Page 46: ...a baja cuando ésta tenga aproximadamente 10 15 minutos de carga restante para advertir al usuario de salir del área contaminada Se encuentran disponibles múltiples cartuchos para químicos específicos grupos de químicos y familias de químicos El tiempo de uso efectivo vida útil del cartucho dependerá de su ambiente específico Conforme la Norma de Protección Respiratoria U S 29 CFR 1910 134 de la Ad...

Page 47: ...litio con base en las regulaciones ambientales locales No deseche en contenedores estándar de desechos ni queme o envíe para su incineración No desechar de manera correcta las baterías puede ocasionar contaminación ambiental fuego o explosión y ocasionar lesiones enfermedad o incluso la muerte 8 Para reducir la exposición a voltaje riesgoso a No intente dar servicio a los cargadores No hay partes ...

Page 48: ...ocurra una fuga J No usar ni mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte L Siga las Instrucciones del fabricante para cambiar cartuchos cánister y o filtros M Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse ajustarse usarse y mantenerse de acuerdo con las normas de la Administración de Seguridad y Salud Minera MSHA por sus siglas en inglés OSHA y otras ...

Page 49: ...gue de inmediato las baterías al recibirlas y justo después de su uso Remítase a las Instrucciones de Batería y Cargadores TR 800 para obtener información adicional sobre uso mantenimiento y carga adecuados de la batería Los tiempos de funcionamiento para TR 800 variarán para cada configuración y dependen del casco filtro cartucho flujo de aire seleccionado saturación de filtro batería seleccionad...

Page 50: ... información sobre la vida útil del gas y vapor Intentar usar el indicador de saturación del filtro para gases y vapores puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte El Respirador Purificador de Aire Forzado 3M Versaflo TR 800 puede usarse con un filtro de alta eficiencia HE o combinación de cartucho químico filtro HE Las opciones disponibles de filtro y filtro cartucho pueden encontrarse en el ...

Page 51: ...ando el ventilador de motor esté encendido Opción 1 Uso de filtro cartucho con prefiltro inhibidor de chispas y cubierta para filtro Fig 4 Recomendado para la mayoría de las aplicaciones NOTA Usar la cubierta para filtro especificada para el filtro cartucho Consulte la sección de Especificaciones para una opción correcta Sostenga la cubierta para filtro de modo que quede mirando hacia abajo Fig 4 ...

Page 52: ...de motor está encendido Sujete la unidad hacia abajo de modo que la parte posterior lado del cinturón mire hacia usted y el filtro y la cubierta mirando había abajo sobre una superficie plana Fig 6 para ayudar a minimizar la posibilidad de contaminación de la entrada del ventilador con motor Presione el sujetador de filtro amarillo en el lado izquierdo Fig 6 Para enganchar el sujetador se requiere...

Page 53: ...ía y asegúrese que estén limpios y no estén dañados 2 Revise la moldura alrededor de los pines de conexión eléctrica Debe estar en su lugar e intacta 3 Asegúrese que los contactos eléctricos de oro en la batería y área de pintes del ventilador de motor estén limpios 4 Enganche el extremo abisagrado de la batería en su soporte en la parte inferior de la unidad 5 Empuje el lado del sujetador de la b...

Page 54: ...icional tenemos disponble un extensor de cinturón 7 Fije la longitud de exceso del cinturón en la abrazadera para guardar el cinturón Este exceso de cinturón puede cortarse si no es necesaria Para retirar el cinturón del ventilador levante la parte inferior central del cinturón sobre las orillas de fijación y deslice hacia abajo el cinturón Fig 8 1 Fig 8 3 Fig 8 5 Fig 8 2 Fig 8 4 Fig 8 6 Fig 8 Ins...

Page 55: ...en las ranuras paralelas en la salida de aire del motor ventilador Fig 10 2 Enrosque el tubo de respiración 1 4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo en su lugar 3 Remítase a las Instrucciones del casco a usar para consultar los procedimientos para conectar el tubo de respiración a éste 4 Remoción Voltee el ventilador con motor hacia abajo de manera que la salida mire hacia abajo Fig 11 para ...

Page 56: ...batería la pantalla se cambiará a modo de reposo después de 30 segundos desde la última vez que haya presionado el último botón El indicador de velocidad de flujo centellará periódicamente con la programación de flujo actual Fig 12 3 Para activar la pantalla presione cualquier botón de la pantalla Indicador de estado de carga de la batería y alarma de batería baja El indicador de nivel de batería ...

Page 57: ...cinturón y casco Preste atención especial que los puntos de conexión del componente no estén desgastados o dañados Si faltan o están dañadas algunas partes reemplácelas sólo con partes de repuesto para Respirador Purificador de Aire Forzado 3M TR 800 antes de utilizar el equipo 2 Filtro Cartucho Revise minuciosamente que la carcasa plástica del filtro cartucho no tenga griegas rasgaduras cortes da...

Page 58: ...ir la inserción del indicador de flujo de aire Fig 14 1 Encienda la unidad de motor ventilador al oprimir y mantener oprimido por 1 segundo el botón de energía Corra el Respirador Purificador de Aire Forzado 3M Versaflo TR 800 por 1 minuto para permitir que el flujo de aire se estabilice Con el indicador de flujo de aire en posición vertical asegúrese que el fondo de la pelota flotante permanezca ...

Page 59: ...rma auditiva de la unidad y centellará en rojo la barra inferior en el indicador de saturación de filtro flujo bajo Fig 12 5 Retire la mano del extremo del tubo de respiración En menos de 30 segundos aproximadamente debe deternerse la alarma auditiva y el LED rojo centellará cuando el motor regrese a la velocidad seleccionada NOTA Si la alarma de flujo de aire bajo no se desactiva no use la unidad...

Page 60: ...l tapón deben no estén dañados o desgastados Debe reemplazar los empaques desgastados o dañados Lavar el Versaflo TR 800 con empaques de tapón dañados puede estropear al Versaflo TR 800 e invalidar la garantía No debe sumergir ni colocar en una lavadora de respirador los ventiladores dañados o que se le hayan caído debido la posible entrada de agua Debe reemplazar los empaques cada 30 usos o al añ...

Page 61: ...tín Técnico 3M 142 Reuso de cartuchos para químicos vapor orgnánico Mantenimiento y almacenamiento de la batería Antes de su almacenamiento debe cargas las baterías La carga de la batería se acaba lentamente durante el almacenamiento no debe dejar que se descarguen por completo durante el almacenamiento prolongado Para almacenamiento a corto plazo la batería debe dejarse conectada al ventilador Pa...

Page 62: ...la carga existente durante el almacenamiento fuera del cargador 90 30 C a 50 C 22 F a 122 F 4 C a 35 C 40 F a 95 F 15 C 59 F Batería cargando Con base en la temperatura interna de la batería Rango 0 C a 40 C 32 F a 104 F Óptima 20 C a 25 C 68 F a 77 F La vida de anaquel a partir de la fecha de manufactura cuando se almacena en el empaque original y las condiciones de almacenamiento recomendadas 1 ...

Page 63: ... condiciones 1 Este dispositivo no causa interferencia perjudicial y 2 debe aceptar cualquier interferencia recibida incluida la interferencia que puede ocasionar operación no deseada NOTA Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para Clase para dispositivos digitales en cumplimiento con la parte 15 de normas FCC Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra in...

Page 64: ... peligrosa Nunca introduza esta batería a un área que pueda ser inflamable o explosiva ya que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte Hacerlo puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte 2 Los cargadores de batería para este sistema no son intrínsecamente seguros por lo que no debe cargar la batería TR 830 en un área posiblemente inflamable o explosiva ya que hacerlo puede ocasi...

Page 65: ...advertências e alertas Este sistema destina se apenas ao uso profissional O indicador de carregamento do filtro destina se apenas a partículas Não se refere a qualquer informação sobre vida útil referente a gás e vapor O sistema Respirador de purificação de Ar MotorizadoTR 800 Versaflo da 3M foi testado e classificado pela UL para segurança intrínseca Exia Divisão 1 IS Classe I II III Divisão 1 In...

Page 66: ...iplos estão disponíveis para químicos específicos grupos de químicos e de famílias químicas O tempo de uso efetivo vida útil do cartucho variará de acordo com o seu ambiente específico De acordo com a Administração da Saúde e Segurança no Trabalho OSHA Occupational Safety and Health Administration e a Proteção Respiratória Padrão U S 29 CFR 1910 134 o empregador é responsável pela proteção adequad...

Page 67: ...s de temperatura recomendadas para a armazenagem e observe as datas de validade expiração do filtro g O indicador de carga do filtro é apenas para os níveis de carga de partículas Não fornece nenhuma informação sobre a vida útil do gás e do vapor A tentativa de usar o indicador de carga do filtro para gases e vapores pode resultar em doença ou morte 7 Descarte a bateria de Lítio íon Íons de lítio ...

Page 68: ...do em ambientes contendo menos do 19 5 de oxigênio B Não deve ser usado em atmosferas imediatamente perigosas para a vida e saúde IPVS C Não deve exceder as concentrações máximas de uso estabelecidas pelos padrões normativos F Não use os respiradores purificadores de ar motorizado se o fluxo de ar for inferior a quatro cfm 120 lpm para peças faciais de ajustes apertados ou seis cfm 170 lpm para to...

Page 69: ...dos conjuntos TR 800 do Purificador de Ar Motorizado Versaflo da 3M para informações adicionais ou sobre o uso e manutenção adequados para esta bateria NOTA Carregue as baterias imediatamente após o recebimento e após cada uso Consulte as Instruções de Uso dos Carregadores e Baterias do TR 800 para obter informações adicionais sobre o uso carregamento e manutenção adequados da bateria Os tempos de...

Page 70: ...do pré filtro anti faguha é obrigatório para a soldagem e todas as situações em que o Respirador Purificador de Ar Motorizado TR 800 Versaflo da 3M pode ser exposto a fagulhas faíscas metal fundido ou outras partículas quentes A falha no uso do Anti fagulhas quando necessário pode permitir que o filtro se incendie ou seja danificado e permita que contaminantes entrem no respirador e pode resultar ...

Page 71: ... encontra rasgado sem rachaduras distorções ou outros danos O anel de vedação circular interno está presente e intacto e não se apresenta rasgado e não tem cortes ou distorções Limpe o anel selo do filtro com um pano limpo se necessário Descarte e substitua o filtro cartucho se apresentar dano ou tiver suspeita de que esteja danificado NOTA As instalações do Filtro Cartucho do Respirador Purificad...

Page 72: ...ão do filtro cartucho e da capa somente em locais não perigosos Desligue a unidade Não remova o filtro cartucho com o motorizado funcionando Segure a unidade motora para baixo de modo que a parte de trás lado do cinto fique voltada para você e o filtro e a tampa voltada para baixo sobre uma superfície plana Fig 6 para ajudar a minimizar o potencial de contaminação do motorizado Pressione a trava a...

Page 73: ...Instalação e Remoção da Bateria TR 830 Versaflo da 3M no motorizado PAPR NOTA Apenas a Bateria TR 830 da 3M pode ser usada com o Respirador Motorizado PAPR TR 800 Versaflo da 3M Qualquer tentativa no sentido de usar qualquer outra bateria irá cancelar a aprovação da NIOSH a garantia do sistema e pode danificar o PAPR As baterias TR 830 Versaflo da 3M não funcionam em outros sistemas PAPR Para inst...

Page 74: ... da mesa com a saída de frente pra você 2 Coloque os 4 orifícios da fechadura Fig 8 2 do cinto nas 4 barras em T Fig 8 1 atrás do motorizado Fig 8 3 3 Empurre o cinto para baixo entre os buracos superiores e inferiores em cada lado usando os seus polegares Fig 8 4 4 Deslize o cinto para cima Fig 8 5 até que o cinto se encaixe travando as teclas em baixo do motorizado Fig 8 6 5 Dê um puxão de leve ...

Page 75: ...Fig 8 Instalando o cinto Mochila A Mochila BPK 01 da 3M com o Adaptador de Mochila da Série TR 655 da 3M podem ser usadas no lugar do cinto Fig 9 Consulte a BPK 01 e a Série TR 655 Instruções de Uso para informações adicionais Fig 9 Mochila BPK 01 da 3M ...

Page 76: ...A para o sistema de proteção respiratória completo Consulte tabela do Ministério do Trabalho para informação adicional sobre os Fatores de Proteção Atribuídos FPA e informações sobre o teste de apoio INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Ligar o Respirador Purificador de Ar Motorizado da Série TR 800 Versaflo da 3M Pressione e segure o botão amarelo menor de força Fig 12 1 por 1 segundo A unidade executará ...

Page 77: ...ndicador da Carga do Filtro e Alarme de Fluxo Baixo O indicador de carga do filtro Fig 12 5 monitora a queda de pressão no sistema O aumento da carga de contaminantes no filtro causa queda de pressão no sistema O aumento de contaminantes no filtro é indicado pela extinção progressiva dos LEDs no indicador da carga do filtro Conforme aumenta a queda de pressão a velocidade da ventoinha do motorizad...

Page 78: ...torizado Dê um puxão de leve na bateria para assegurar que a conexão está segura 4 Traqueia Examine em detalhe a traqueia para ver se apresenta rasgões buracos ou rachaduras Dobre o tubo para verificar a sua flexibilidade Assegure se que as vedações em ambas as extremidades da traqueia isto é as conexões da Cobertura Facial e da fonte de ar se encontram presentes e não estão danificadas A traqueia...

Page 79: ...TA Se a bola do indicador de fluxo de ar não sobe até ou acima do nível mínimo de fluxo não use a unidade motora Consulte o guia de Soluções para Problemas do Respirador Purificador de Ar Motorizado TR 800 Versaflo da 3M ou contate a Assistência Técnica da 3M 7 Checagem do alarme de fluxo de ar baixo Cheque o alarme do fluxo de ar baixo estimulando a condição de fluxo de ar baixo Com o motorizado ...

Page 80: ...po e inspecionado após cada uso e antes de ser armazenado Limpeza Enquanto o sistema estiver junto traqueia filtro cartucho Cobertura Facial motorizado e continuar em funcionamento conduza uma limpeza geral remoção de pó e detritos com uma escova macia ou um pano macio antes da desmontagem O restante dos passos de limpeza deve ser conduzido fora da área de perigo com o motorizado desligado Inspeci...

Page 81: ...pa usando água e uma solução de detergente Seque bem a tela contra fagulha com um pano seco ou ar seco Se a tela contra fagulha não puder ser limpa ou se apresentar danificada substitua por uma nova NOTA Para evitar que material caia no motorizado remova o filtro cartucho enquanto estiver virado para baixo Fig 6 Armazenamento Guarda Limpe o sistema antes de armazenar Guarde todo o conjunto em um a...

Page 82: ...de Ar Nominal 6 7 cfm 190 lpm Fluxo Padrão Nominal 7 2 cfm 205 lpm Fluxo Médio Nominal 7 8 cfm 220 lpm Fluxo Alto Intrisecamente Segura Exia Divisão 1 IS Classe I II III Divisão 1 Inclui Divisão 2 Grupos C D E F G T4 Ex ia I Ma Classe I Zona 0 AEx ia IIB T4 Classe I Zona 0 Ex ia IIB T4 Zona 20 AEx ia IIIC T135 C Zona 20 Ex ia IIIC T135 C 20 C Ta 55 C Peso TR 800 motorizao sem bateria Bateria Padro...

Page 83: ...e consertar ou substituir sem custos peças com defeito referentes ao respirador Versaflo da 3M quando devolvidos de acordo com as instruções abaixo e considerados defeituosos pela 3M por ocasião da compra ou durante o prazo de garantia conforme o caso Esta Garantia não se aplica às peças que tenham sido usadas incorretamente alteradas ou submetidas à tentativa de reparo mau uso acidental ou de out...

Page 84: ...classificado para segurança intrínseca em Locais Perigosos Exia pelo Underwriters Laboratory UL para o seguinte Exia Division 1 IS Classe I II III Divisão 1 Inclui Divisão 2 Grupos C D E F G T4 Ex ia I Ma Classe I Zona 0 AEx ia IIB T4 Classe I Zona 0 Ex ia IIB T4 Zona 20 AEx ia IIIC T135 C Zona 20 Ex ia IIIC T135 C 20 C Ta 55 C Standards de Aprovação UL 913 8th editção UL 60079 0 6th Edição 2013 U...

Page 85: ...tos graves ou morte 3 Sempre use corretamente e proceda adequadamente à manutenção das baterias Lítio íon Não fazer isso pode causar incêndio ou explosão ou pode afetar adversamente negativamente o desempenho do respirador e causar lesão doença ou morte a Não carregue baterias usando carregadores não aprovados nem em espaços fechados sem ventilação em lugares perigosos ou próximo a fontes de tempe...

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ... de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail 3M MÉXICO S A DE C V AV SANTA FE NO 190 COL SANTA FE DEL ÁLVARO OBREGÓN MÉXICO D F 01210 3M y Versaflo son marcas registradas de 3M Company Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional 3M DO BRASIL L...

Reviews: