background image

Fig. 12

2.  Si se detecta una fuga de aire en el sello, vuelva a posicionar la pieza facial en el rostro o ajuste de nuevo la tensión de las correas para eliminar la 

fuga. Repite el paso 1.

Se debe tener cuidado al realizar la verificación del sello de presión positiva para no exhalar demasiado. El objetivo es verificar el sello, no alterar el 

sello entre la pieza facial y el rostro. 

Verificación del sellado del usuario de presión negativa

1.  Conecte completamente el extremo del ventilador del tubo de respiración con la palma de su mano (Fig. 25). 
2.  Inhala despacio y mantén la respiración de 5 a 10 segundos. Si la pieza facial se hunde ligeramente, el ajuste es el correcto. 
3.  Si se detecta una fuga de aire en el sello, vuelva a posicionar la pieza facial en el rostro o ajuste de nuevo la tensión de las correas para eliminar la 

fuga. Repita los pasos 1 y 2.

Colocación del respirador de pieza facial completa FF-400

Nota:

 Dos factores clave en la colocación efectiva son: poner la nariz en la copa nasal inicialmente para centrar el respirador en la cara y 

presionar las correas dos veces siguiendo los pasos 6 a 8 para ajustar el respirador y, luego, repetir los pasos 6 a 8 una segunda vez para 

asegurar el sello de la pieza facial. Se debe tener cuidado de no apretar demasiado las correas inferiores en el primer giro.

1.  Afloje por completo las seis correas de la cabeza.
2.  Levante las uniones en Y del tubo serie BT-60 junto con la pieza facial sobre su cabeza para que las uniones en Y del tubo de respiración se 

apoyen en sus hombros y el sello facial del respirador esté enfrente suyo.

3.  Sostén la parte delantera de la pieza facial con una mano y con la otra mantén las correas o el apoyo elástico alejados de la pieza facial para 

crear la apertura necesaria para la cabeza. 

4.  Tira del conjunto del respirador hacia abajo sobre la cabeza con las correas en la parte posterior de la cabeza.
5.  Coloque la nariz en la copa nasal y el mentón en el área de apoyo para el mentón y luego presione con firmeza y uniformidad la pieza facial 

contra el rostro (Fig. 13).

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

6.  Apriete las correas inferiores una a la vez. Tenga cuidado de apretar ambos lados por igual (Fig. 14).
7.  Apriete las correas del medio una a la vez. Tenga cuidado de apretar ambos lados por igual (Fig. 15).
8.  Apriete las correas de arriba una a la vez. Tenga cuidado de apretar ambos lados por igual (Fig. 16).

 Nota:

 Repita la secuencia de los pasos 6 a 8 dos veces, la primera para ajustar las correas y reforzar y la segunda para asegurar y sellar la 

pieza facial del respirador en la cara.

9.  Vuelva a revisar todas las tiras para asegurarse de que estén apretadas y tensadas de manera uniforme, de modo que el arnés de la cabeza 

quede centrado en la parte posterior de la cabeza. Asegúrese de que las correas y las pestañas estén planas contra su cabeza. Si es posible, 

pida a un compañero que verifique si usted se puso el respirador de forma correcta. 

 

Nota:

 Es posible que le resulte más fácil levantar el tubo de respiración sobre la cabeza para que descanse en la parte delantera del cuerpo, lo que 

permite apretar las correas inferiores más fácilmente (Fig. 17). Después de apretar las correas, levante el tubo de respiración sobre la cabeza para 

que descanse sobre su espalda (Fig. 18).

Fig. 17

Fig. 18

6

(Español) 

ES

Summary of Contents for Versaflo BT-60 Series

Page 1: ...irateur ajustement serr 3MMC s lectionn Conserver toutes les directives titre de r f rence Tubos de respiraci n serie BT 60 Instrucciones de uso para el 3M tubo de respiraci n herm tico de longitud aj...

Page 2: ...pors and particulates This system is for occupational use only BT 60 Series Breathing Tubes and Assemblies Part Number Description BT 63 3M Versaflo Length Adjusting Tight Fitting Breathing Tube with...

Page 3: ...and or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators P NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks Assigned Protection Factor A tight fitting half...

Page 4: ...e bottom end of the tube is in place Insert the TR 973 into the outlet of the motor blower unit outlet by aligning the two pins on the AFI to the slots on top of the blower Fig 2 Turn the motor blower...

Page 5: ...ng tube clockwise a quarter turn until it meets the internal stop and is firmly seated on the bayonet Do not forcibly overturn as the bayonet could be damaged Fig 5 6 for half facepiece Fig 7 8 for fu...

Page 6: ...re User Seal Check 1 Completely plug the blower end of the breathing tube with the palm of your hand Fig 25 2 Inhale gently and hold your breath for 5 to 10 seconds If the facepiece collapses slightly...

Page 7: ...straps at the back of the head 5 Place the nose in the nose cup and chin in the chin cup area then press the facepiece firmly and evenly against the face Fig 19 6 Tighten the bottom straps one at a ti...

Page 8: ...ts and alarms are working properly according to the blower User Instructions 3 Ensure the blower is operating in tight fitting mode The tight fitting facepiece icon is lit when the blower is in tight...

Page 9: ...orage Optimal temp for battery packs to maintain existing charge while stored off charger 90 22 F to 122 F 30 C to 50 C 40 F to 95 F 4 C to 35 C 59 F 15 C Contact 3M Technical Service for technical sp...

Page 10: ...r propuls num r s sur l tiquette d homologation pour former un syst me de protection respiratoire homologu par le NIOSH Utilis conform ment l homologation du NIOSH cet ensemble fournit une protection...

Page 11: ...rotection respiratoire utilis ou au FPC tabli par des normes gouvernementales sp cifiques selon la valeur la moins lev e NIOSH HOMOLOGATION AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS Homologation du NIOSH Les res...

Page 12: ...nt serr Remarque Raccorder le Tuyau de respiration de s rie BT 60 ou le D bitm tre TR 973 au souffleur moteur avant la mise sous tension du souffleur afin d activer le mode d ajustement serr Si le sou...

Page 13: ...3M 1 2 3 4 5 6 Fig 3 Fig 3 Interface utilisateur du souffleur moteur 1 Bouton marche arr t 2 bouton de commande du d bit 3 indicateur de r glage du d bit d air 4 indicateur d tat de charge de la pile...

Page 14: ...iliser avec des lunettes d ordonnance Si on doit porter des lunettes utiliser la Trousse pour lunettes 3MMC l int rieur du respirateur Ne pas p n trer dans une zone contamin e tant que le respirateur...

Page 15: ...ies la coiffe confort de l autre main de mani re cr er une ouverture pour la t te 4 Glisser le respirateur par dessus la t te de sorte que les courroies de t te soient l arri re de celle ci 5 Placer l...

Page 16: ...la v rification de l ajustement par pression positive ou la v rification de l ajustement par pression n gative ou les deux avant d utiliser le respirateur dans une zone contamin e Si on ne peut obteni...

Page 17: ...i dessous pour les Tuyaux de respiration de s rie BT 60 Ne pas nettoyer les tuyaux de respiration avec des solvants Le nettoyage avec des solvants peut endommager les composants et r duire l efficacit...

Page 18: ...DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact Site Web www 3M ca Safety FR Assistance technique Technical Assistance 1 800 267 4414 Centre communicati...

Page 19: ...r purificador de aire motorizado PAPR enumerado en la etiqueta de aprobaci n para formar un sistema respiratorio completo y aprobado por el NIOSH Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacion...

Page 20: ...tema respiratorio espec fico o el APF establecido por las normas gubernamentales espec ficas la que sea inferior NIOSH APROBACI N PRECAUCIONES Y LIMITACIONES Aprobaci n del NIOSH Se pueden aplicar las...

Page 21: ...ar el modo herm tico Si se enciende el ventilador antes de conectar el tubo de respiraci n serie BT 60 o el indicador de flujo de aire TR 973 el ventilador funcionar en modo holgado Para activar el mo...

Page 22: ...indicador de ajuste del flujo de aire 4 nivel de estado de carga de la bater a o indicador de alarma 5 indicador de carga o alarma del filtro 6 indicador de modo herm tico Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50...

Page 23: ...M dentro del respirador No ingreses a una zona contaminada hasta colocarte el sistema respirador en forma adecuada No retire el respirador antes de salir del rea contaminada Colocaci n del respirador...

Page 24: ...ello facial del respirador est enfrente suyo 3 Sost n la parte delantera de la pieza facial con una mano y con la otra mant n las correas o el apoyo el stico alejados de la pieza facial para crear la...

Page 25: ...ones proporcionadas a continuaci n Debes pasar la prueba de sellado del usuario de presi n positiva o la prueba de sellado del usuario con presi n negativa o ambas antes de usar el respirador en un re...

Page 26: ...comienda limpieza despu s de cada uso Siga los procedimientos de limpieza y almacenamiento detallados en las Instrucciones de uso para el respirador de pieza facial media y el respirador purificador d...

Page 27: ...los paquetes de bater a mantengan la carga existente durante el almacenamiento separados del cargador 90 22 F a 122 F 30 C a 50 C 40 F a 95 F 4 C a 35 C 59 F 15 C Ponte en contacto con el servicio t...

Page 28: ...nstru es de Uso para o respirador semifacial ou Facial Inteira usados e o motorizado TR 600 Mantenha todas as Instru es de Uso para refer ncia Se voc tiver d vidas sobre esses produtos entre em contat...

Page 29: ...remova o respirador antes de sair da rea contaminada LIMITA ES DE USO N o use este sistema de respira o para entrar nas reas onde As atmosferas tenham defici ncia de oxig nio As concentra es de conta...

Page 30: ...da conex o da traqueia BT 60 ou do Indicador de Fluxo de Ar TR 973 o motorizado funcionar em modo Veda o Frouxa sem veda o no Brasil Para ativar o modo de veda o apertada usando as Faciais Inteiras o...

Page 31: ...alarme 4 Indicador do n vel de alarme estado da carga da bateria 5 Indicador de carga alarme do filtro 6 Indicador do modo veda o apertada Fig 4 C 10 0 10 20 30 40 50 m 14 32 50 68 86 104 122 305 1000...

Page 32: ...a at que o sistema respirat rio tenha sido devidamente colocado N o remova o respirador antes de sair da rea contaminada Colocando o Respirador Semifacial 1 Levante as ramifica es em Y da traqueia da...

Page 33: ...em seus ombros e o rosto do respirador esteja sua frente 3 Segure a frente da pe a facial com uma das m os e o suporte para os tirantes conforto da pe a facial com a outra m o criando uma abertura par...

Page 34: ...facial Sempre verifique a veda o do respirador em seu rosto antes de entrar em uma rea contaminada de acordo com as instru es fornecidas abaixo Voc deve passar tanto pela verifica o da veda o do usu...

Page 35: ...cintura O cinto deve ser bem colocado mas confort vel 5 Use um espelho ou pe a a um amigo que examine o tronco da traqueia para garantir que ela n o seja torcida LIMPEZA E ESTOCAGEM A limpeza recomend...

Page 36: ...mazenagem di ria Temperatura armazenamento prolongado Temperatura tima para baterias para manter a carga existente enquanto armazenadas fora dos carregadores 90 22 F at 122 F 30 C ate 50 C 40 F at 95...

Page 37: ...e ses soci t s affili es utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M s ont destin s uniquement un usage en milieu de travail 3M M xico S...

Page 38: ...72386361_INT indd Structure NA Date 04 29 19 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and as...

Reviews: