background image

Jelölések

A hegesztõkazettán olvashatóak a beállítható sötétségi fokozatok.
A szem és arcvédelem biztonsági fokozata megfelel az EN 379, EN 166,
EN 169 és az EN 175 európai szabványok követelményeinek.

Például (EN 379):

Figyelem!

A fenti jelölés csak egy példa. Az érvényes osztályozás a terméken
található.

A hegesztõpajzson és a külsõ védõlemezen további jelzések találhatók,
melyek a nagysebességû szemcsék elleni védelem biztonsági osztályát
mutatják. “F” betû alacsony energiájú szemcsék elleni és a “B” betû köze-
pes energiájú szemcsék elleni védelmet jelent. Ha a védelem kielégíti a
szélsõséges hõmérsékletek ( -5°C - +55°C) közötti követelményeket is, a
jelzés “T” betûvel egészül ki, pl.: “FT”
További jelzések megfelelnek más szabványok elõírásainak.

Tárolás

Tartsa a készüléket tiszta és száraz helyen, -30°C és + 70°C közötti hõmér-
sékleten és 90%-os  páratartalom alatt.

Mûködés

Ki/Be kapcsolás

A  Speedglas SL hegesztõ kazetta automatikusan kapcsol be és ki.

J

122

Világos sötétségi fokozat

3 / 8-12 3M 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 CE

Üzemi sötétségi fokozat(ok)

Gyártó azonosítója

Optikai osztály
Fényszórási osztály

Homogenitás osztály

Beesési szögtõl való függés (választható)

Tanúsító jel vagy szabványszám

Summary of Contents for SPEEDGLAS SL

Page 1: ...so Instruções de uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Kasutusjuhend Vartotojo žinynas Lietošanas instrukcija Instrukcja obs ugi Pokyny Használati utasítás Instrucţiuni Navodila za uporabo Užívatel ská príruèka Upute za uporabu Èíñòðóêöèè çà èçïîëçâàíå Kullanýcý Talimatlarý Oäçãßåò XñÞóçò K Kv vt ty yr rh h t tk ks sm mb b w wv vm my yw w t tv va ar rv vh h ...

Page 2: ......

Page 3: ...Parts List 16 75 20 16 75 25 16 80 00 16 80 10 42 80 00 16 40 05 16 90 01 16 91 00 72 60 00 72 70 00 70 60 00 70 50 10 73 10 00 42 20 00 70 11 90 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ina 53 58 Instruções de uso página 59 65 9 Bruksanvisning side 66 71 7 Bruksanvisning Sida 72 77 8 Brugsanvisning side 78 83 0 Käyttöohjeet sivu 84 89 é Kasutusjuhend lk 90 95 Vartotojo žinynas puslapis 96 101 l Lietošanas instrukcija lappuse 102 107 H Instrukcja obs ugi strona 108 114 F Pokyny strana 115 120 J Használati utasítás oldal 121 127 L Instrucţiuni pagina 128 133 S Navodila za uporabo s...

Page 6: ...sors that react independently and cause the filter to darken when a welding arc is struck Two lithium batteries are used as the power source 3V CR2032 The Speedglas SL welding shield is equipped with an auto on function and will automatically switch off when not used Note Use only with original Speedglas brand spare parts such as inner and outer protection plates according to the part numbers prov...

Page 7: ...re range 30 C to 70 C and relative humidity less than 90 RH FUNCTIONS On Off The Speedglas SL welding shield turns on and off automatically Shade Five different Shade Number settings are available in the dark State 8 9 10 11 and 12 In order to see the current Shade Number setting momen tarily press the Shade button To reselect another Shade Number press the Shade button again while the LED is flas...

Page 8: ...verter type TIG welding machines or pipe welding where part of the arc is obscured from view Finding the right Sensitivity setting In order to find a suitable sensitivity setting start with the setting before welding in Position 2 This is the default position that functions in the majo rity of situations If the filter does not darken during welding as desired raise the sensitivity to Position 3 or...

Page 9: ... in f fi ig gu ur re es s C C 1 1 C C 2 2 Note Make sure that the protection plate is correctly snapped in on all four columns S Se ee e f fi ig gu ur re e C C 3 3 Replacement of inner protection plate The used inner protection plate is removed as illustrated in f fi ig gu ur re e D D 1 1 The new inner protection plate should be inserted after the protective film is removed as illustrated in f fi ...

Page 10: ...ct function Note To check that the electronics and buttons are working press the buttons and the LEDs will flash Cleaning Clean the shield with a mild detergent and lukewarm water Do not use sol vents Clean the welding filter with a clean lint free tissue or cloth Do not immerse in water Caution Use this welding shield ONLY for face and eye protection against harmful radiation sparks and spatter f...

Page 11: ...0 05 Ear and throat protection in leather 3 parts 16 90 01 Throat protection in TecaWeld 16 91 00 Welding hood in TecaWeld 16 75 20 Sweatband in towelling purple 2 pcs 16 75 25 Sweatband in micro fibre black 2 pcs 16 80 00 Sweatband in leather 1 pc 16 80 10 Sweatband in fleece brown 2 pcs 70 50 10 Headband with mounting details 70 60 00 Mounting details for headband 70 11 90 Speedglas SL welding s...

Page 12: ...m einen dauerhaften Schutz unabhängig davon ob die Hell oder Dunkelstufe eingeschaltet ist Im Falle eines Batterie oder Elektronikfeh lers bleibt der Schweißer vollständig geschützt gegen UV und IR Strah lung entsprechend der höchsten Schutzstufe des jeweiligen Modells Der Schweißfilter ist mit zwei Fotosensoren ausgerüstet die zur Verdunke lung führen sobald der Lichtbogen gezündet ist Zwei auswe...

Page 13: ...andelt es sich um ein Beispiel Die gültige Kennzeichnung befindet sich auf dem Produkt Das Schweißerkopfteil und die äußere Vorsatzscheibe sind mit Kennbuch staben gekennzeichnet welche die Schutzklasse gegen Stoßenergie umherfliegende Teile angeben F steht für niedrige Stoßenergie 45m s und B steht für mittlere Stoßener gie 120m s Wenn zusätzlich die Schutzausrüstung die Anforderungen an extreme ...

Page 14: ... aktuellen Einstellung noch einmal die Taste Sensitivity drücken solange die Leuch te blinkt Anschließend die Taste mehrmals drücken bis der gewünschte Wert eingestellt ist Position 1 Etwas unempfindlicher als Normalstellung Bei störenden Lichteinflüssen z B von einem Schweißer in unmittelbarer Nähe Position 2 Normalstellung Für die weitaus meisten Schweißarbeiten in Innenräumen sowie im Freien Po...

Page 15: ...Fotosensoren blockiert sind oder der Lichtbogen komplett verdeckt ist Achtung Warnleuchten z B Stroboskoplampen können dazu führen dass der Automatikschweißfilter abdunkelt sobald die Warnleuchte einschaltet Dieser unerwünschte Einfluß kann auch über größere Entfernungen ein treten bzw selbst über reflektierte Blinklampensignale ausgelöst werden Schweißbereiche sollten gegen diese Einflüsse abgesc...

Page 16: ...erung kann entfernt und wieder eingesetzt werden siehe Abbildung F 1 F 2 Austausch der Batterien Um Batterien wechseln zu können muss der Automatikschweißfilter her ausgenommen werden Ziehen Sie den Batteriehalter heraus benutzen Sie wenn nötig einen kleinen Schraubendreher entfernen Sie die ver brauchten Batterien und entsorgen Sie dieselben ordnungsgemäß nach den gültigen Bestimmungen Legen Sie ...

Page 17: ...Sie das vorliegende Schweißerkopfteil nur für Gesicht und Augen zum Schutz gegen gefährliche Strahlen Funken und Splitter durch Schweißen und Schneiden Die Vorsatzscheibe ist solide aber nicht unzerbrechlich Die Schweißmaske ist hitzebeständig und gegen Entflammbarkeit geschützt Das Produkt kann jedoch brennen bzw schmelzen bei Kontakt mit offenem Feuer oder besonders heißen Oberflächen Halten Sie...

Page 18: ...Schutzstufe betrachtet werden Ersatz und Zubehörteile Teile Nr Beschreibung 16 40 05 Ohr und Halsschutz aus Leder 3 Teile 16 90 01 Halsschutz aus TecaWeld 16 91 00 Kopfhaube OMA aus TecaWeld 16 75 20 Schweißbänder aus Frottee pink 2er Pack 16 75 25 Schweißbänder aus Microfaser schwarz 2er Pack 16 80 00 Schweißbänder aus Leder einzeln verpackt 16 80 10 Schweißbänder aus Fleece braun 2er Pack 70 50 ...

Page 19: ...e est équipé de deux capteurs photo électriques qui réa gissent de façon indépendante à la lumière de l arc de soudure et qui de ce fait déclenchent l assombrissement du filtre L alimentation se fait par deux piles au lithium de 3 volts CR2032 Le masque de soudage Speedglas SL est muni d une fonction de mise en marche automatique et s éteint automatiquement lorsqu il n est pas utilisé Attention Ut...

Page 20: ...énergie Quand la protection satisfait aux besoins de fonc tionnement à des températures extrêmes 5 C 55 C le marquage est complété par la lettre T Les marquages supplémentaires sur les produits renvoient à d autres nor mes Stockage L équipement doit être stocké dans un environnement propre et sec et à une température comprise entre 30 C et 70 C et avec une humidité relative inférieure à 90 RH 2 20...

Page 21: ...neux clignote et appuyez ensuite à plusieurs reprises jusqu à ce que le témoin lumineux correspondant au réglage souhaité clignote Position 1 Moins sensible que la position normale à utiliser lorsqu il y a une lumière gênante provenant par exemple d un soudeur à proximité Position 2 Position standard à utiliser pour la plupart des travaux de sou dage en intérieur comme en extérieur Position 3 Posi...

Page 22: ...x Flashs de sécurité peuvent déclencher la cassette et la faire clignoter alors qu aucune opération de soudage n a lieu Cette interférence peut se produire à grande distance ou par réverbération La zone de soudage doit être protégée de telles inter férences Attention Si le masque de soudage Speedglas SL ne s obscurcit pas lors de l amor ce d un arc électrique cessez immédiatement de souder et insp...

Page 23: ...re en place les nou velles piles comme indiqué par la figure G 1 Repousser le logement jus qu aux clips qui assurent la fermeture Températures Température d utilisation recommandée 5 C à 55 C L élément filtrant doit être stocké dans un environnement propre et sec avec une tempéra ture comprise entre 30 C et 70 C Contrôle Inspecter soigneusement et régulièrement le masque de soudage Speed glas SL e...

Page 24: ...eu ou fondre lorsqu il entre en contact avec une flamme ou des surfaces très chaudes Maintenez votre masque propre pour limiter ce risque Le fabricant n est pas responsable en cas de modification du filtre de soudage ou d utilisation de celui ci dans un autre type de masque que le Speedglas SL La protection peut être sérieusement amoindrie du fait de modifications non approuvées par le fabricant L...

Page 25: ...en coton marron sachet de 2 70 50 10 Harnais et pièces de montage 70 60 00 Pièces de montage pour harnais 70 11 90 Masque de soudage Speedglas SL sans harnais 72 60 00 Protection Externe Standard sachet de 5 Marquage de la protection 030226 72 70 00 Protection Externe Résistant à la chaleur sachet de 5 Marquage de la protection 030248 42 80 00 Protections intérieures Speedglas SL sachet de 5 Marqu...

Page 26: ... è ïëàçìåííàÿ ñâàðêà Ñâàðî íûé ùèòîê Speedglas SL îáåñïå èâàåò ïîñòîÿííóþ çàùèòó 12 íîìåð îò îïàñíîãî UV è IR èçëó åíèÿ íåçàâèñèìî îò òîãî íàõîäèòñÿ ôèëüòð â ñâåòëîì èëè òåìíîì ñîñòîÿíèè è äàæå åñëè áàòàðåéêè èëè ýëåêòðîíèêà âûøëè èç ñòðîÿ Ñâàðî íûé ôèëüòð èìååò äâà ôîòî ñåíñîðà ðàáîòàþùèõ íåçàâèñèìî è îïðåäåëÿþùèõ êîãäà ôèëüòðó íåîáõîäèìî çàòåìíèòüñÿ ïðè çàæèãàíèè ñâàðî íîé äóãè Â êà åñòâå èñòî í...

Page 27: ...îïðåäåëåííîé êëàññèôèêàöèåé Ñâàðî íûé ùèòîê è íàðóæíàÿ çàùèòíàÿ ïëàñòèíà ìàðêèðóþòñÿ ñèìâîëîì çàùèòû îò áûñòðîëåòÿùèõ àñòèö F ìàðêèðóåòñÿ äëÿ íèçêîãî èìïóëüñà B äëÿ ñðåäíåãî èìïóëüñà Åñëè îáåñïå èâàåòñÿ çàùèòà â ýêñòðåìàëüíîì òåìïåðàòóðíîì äèàïàçîíå 5 C to 55 C ìàðêèðîâêà âêëþ àåò áóêâó T Äîïîëíèòåëüíàÿ ìàðêèðîâêà îòíîñèòñÿ ê äðóãèì ñòàíäàðòàì Õðàíåíèå Õðàíèòü â èñòîì è ñóõîì ïîìåùåíèè ïðè òåìïåðà...

Page 28: ...ivity ñíîâà è ñíîâà ïîêà ìèãàþùèé èíäèêàòîð íå ïîêàæåò òðåáóåìóþ óñòàíîâêó Ðåæèì 1 Óñòàíîâêà íàèìåíüøåé óâñòâèòåëüíîñòè Èñïîëüçóåòñÿ êîãäà äðóãàÿ ñâàðî íàÿ äóãà ïîáëèçîñòè ñîçäàåò ïîìåõè Ðåæèì 2 Íîðìàëüíûé ðåæèì Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ áîëüøèíñòâà ñâàðî íûõ ðàáîò âûïîëíÿåìûõ êàê â ïîìåùåíèè òàê è ñíàðóæè Ðåæèì 3 Ðåæèì äëÿ íèçêîàìïåðíîé ñâàðêè èëè äëÿ ñâàðêè ïðè ñòàáèëüíîé ñâàðî íîé äóãå íàïðèìåð TIG ñâàð...

Page 29: ...àðî íîãî ôèëüòðà áåç ñâàðêè Ýòî âìåøàòåëüñòâî ìîæåò ïðîèñõîäèòü íà áîëüøîì ðàññòîÿíèè è èëè îò îòðàæåííîãî ñâåòà Ìåñòî ñâàðêè äîëæíî áûòü îãðàæäåíî îò òàêèõ ïîìåõ Ïðåäóïðåæäåíèå Â ñëó àå åñëè ñâàðî íûé ùèòîê Speedglas SL íå çàòåìíèòñÿ ïîñëå çàæèãàíèè äóãè íåìåäëåííî ïðåêðàòèòå ñâàðêó è ïðîâåðüòå ñâàðî íûé ôèëüòð êàê îïèñàíî â ýòîé èíñòðóêöèè Ïðîäîëæåíèå ýêñïëóàòàöèè ñâàðî íîãî ôèëüòðà íå ïåðåêëþ à...

Page 30: ... èñïîëüçóéòå ìàëåíüêóþ îòâåðòêó Âûíüòå èñïîëüçîâàííûå áàòàðåéêè è óòèëèçèðóéòå èõ â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèìè ìåñòíûìè ïðàâèëàìè Âñòàâüòå íîâûå áàòàðåéêè â äåðæàòåëü áàòàðååê â ñîîòâåòñòâèè ñ Ðèñ G 1 Çàäâèãàéòå äåðæàòåëü áàòàðååê â ñâàðî íûé ôèëüòð ïîêà îí íå çàùåëêíåòñÿ íà ñâîåì ìåñòå Òåìïåðàòóðíûé äèàïàçîí Ðåêîìåíäóåìûé òåìïåðàòóðíûé äèàïàçîí ðàáîòû ñâàðî íîãî ôèëüòðà îò 5 C äî 55 C Õðàíèòå â ...

Page 31: ...îîòâåòñòâèè ñ òðåáîâàíèÿìè ñòàíäàðòà íà âîñïëàìåíÿåìîñòü íî îí ìîæåò ðàñïëàâèòüñÿ èëè ðàçìÿã èòüñÿ ïðè êîíòàêòå ñ îòêðûòûì ïëàìåíåì èëè î åíü ãîðÿ èìè ïðåäìåòàìè Äåðæèòå ùèòîê èñòûì äëÿ ìèíèìèçàöèè ýòîãî ðèñêà Ïðîèçâîäèòåëü íå îòâå àåò çà ëþáûå èçìåíåíèÿ â ñâàðî íîì ôèëüòðå èëè èñïîëüçîâàíèå ñ äðóãèì ñâàðî íûì ùèòêîì íå ñî ùèòêîì Speed glas SL Çàùèòà ìîæåò áûòü ñåðüåçíî óìåíüøåíà åñëè áûëè ñäåëàíû...

Page 32: ... ôëèñà êîðè íåâàÿ 2 øò 70 50 10 Îãîëîâüå ñ êðåïåæíûìè äåòàëÿìè 70 60 00 Êðåïåæíûå äåòàëè äëÿ îãîëîâüÿ 70 11 90 Speedglas SL ñâàðî íûé ùèòîê áåç îãîëîâüÿ 72 60 00 Íàðóæíàÿ çàùèòíàÿ ïëàñòèíà ñòàíäàðòíàÿ êîìïëåêò èç 5 Ìàðêèðîâêà íà ïëàñòèíå 030226 72 70 00 Íàðóæíàÿ çàùèòíàÿ ïëàñòèíà òåðìîñòîéêàÿ êîìïëåêò èç 5 Ìàðêèðîâêà íà ïëàñòèíå 030248 42 80 00 Âíóòðåííÿÿ çàùèòíàÿ ïëàñòèíà äëÿ ñâàðî íîãî ùèòêà SPE...

Page 33: ...èòüñÿ â í ó ñâ òëîìó è òåìíîìó ñòàí Çâàðþâàëüíèê çàâæäè ìàòèìå çàõèñò â ä øê äëèâîãî ÓÔ òà âèïðîì íþâàííÿ íåçàëåæíî â ä íîðìàëüíî ðîáîòè è â äìîâè áàòàðåéîê òà åëåêòðîí êè Çâàðþâàëüíèé ô ëüòð ìຠäâà íåçàëåæíèõ ôîòîñåíñîðè ÿê ñïðàöüîâóþòü êîëè ïî èíàºòüñÿ çâàðþâàëüíà äóãà òà âèêëèêàþòü çàòåìíåííÿ ô ëüòðà Ó ÿêîñò åëåìåíò â æèâëåííÿ âèêîðèñòîâóþòüñÿ äâ ë ò ºâ áàòàðåéêè 3V CR2032 Çâàðþâàëüíèé ùèòîê S...

Page 34: ...àñòîê Ë òåðà F âèçíà ຠñò éê ñòü äî ìåõàí íîãî âïëèâó íèçüêîåíåðãåòè íèõ óäàð â à ë òåðà B ñò éê ñòü äî ñåðåäíüîåíåðãåòè íèõ óäàð â ßêùî ð âåíü çàõèñòó â äïîâ äຠâèìîãàì â óìîâàõ åêñòðåìàëüíèõ òåìïåðàòóð â ä 5 C äî 55 C ìàðêóâàííÿ çàâåðøóºòüñÿ ë òåðîþ T Äîäàòêîâå ìàðêóâàííÿ íà ïðîäóêò ìîæå â äíîñèòèñü äî âèìîã íøèõ ñòàíäàðò â Çáåð ãàííÿ Îáëàäíàííÿ ïîâèííî çáåð ãàòèñü â ñóõîìó òà èñòîìó ì ñö ïðè ...

Page 35: ...êàéòå äî òèõ ï ð äîêè íå çàãîðèòüñÿ ñâ òëîä îä íàïðîòè ïîòð áíîãî ð âíÿ óòëèâîñò Ïîçèö ÿ 1 Íàéìåíøèé ð âåíü óòëèâîñò Âèêîðèñòîâóºòüñÿ êîëè ô ëüòð íåáàæàíî ñïðàöüîâóº â ä íøèõ çâàðþâàíü ùî â äáóâàþòüñÿ ïîáëèçó Ïîçèö ÿ 2 Íîðìàëüíà ïîçèö ÿ Âèêîðèñòîâóºòüñÿ â á ëüøîñò âèïàäê â çâàðþâàííÿ âñåðåäèí ïðèì ùåíü òà çîâí Ïîçèö ÿ 3 Ïîçèö ÿ äëÿ íèçüêîàìïåðíîãî çâàðþâàííÿ àáî êîëè çâàðþâàëüíà äóãà ñòຠäóæå ñòà...

Page 36: ...ÿ ô ëüòðà ìîæå ïðèõîäèòè íà ôîòîñåíñîðè áåçïîñåðåäíüî â ä äæåðåëà ñâ òëà àáî â äáèâàòèñü â ä áëèñêó î ïîâåðõí Â òàêîìó ðàç íåîáõ äíî âñòàíîâëþâàòè çàõèñí åêðàíè Çàñòåðåæåííÿ ßêùî çâàðþâàëüíèé ô ëüòð íå çàòåìíþºòüñÿ ïðè ïî àòêó çâàðþâàëüíî äóãè íåãàéíî ïðèïèí òü ðîáîòó òà ïåðåâ ðòå ô ëüòð ÿê öå îïèñàíî â íñòðóêö ç åêñïëóàòàö Áåçïåðåðâíå âèêîðèñòàííÿ ô ëüòðà ÿêèé íå çàòåìíþºòüñÿ ìîæå ïðèçâåñòè äî âò...

Page 37: ...éêè â òðèìà ÿê çîáðàæåíî íà ìàëþíêó G 1 à ñòàð óòèë çóéòå ó â äïîâ äíîñò äî âèìîã ì ñöåâîãî çàêîíîäàâñòâà Âñòàâòå òðèìà áàòàðåéîê â çâàðþâàëüíèé ô ëüòð Òåìïåðàòóðà âèêîðèñòàííÿ Ðåêîìåíäîâàíèé ä àïàçîí òåìïåðàòóð äëÿ âèêîðèñòàííÿ çâàðþâàëüíîãî ô ëüòðà àâòîìàòè íîãî çàòåìíåííÿ â ä 5 C äî 55 C Çâàðþâàëüíèé ô ëüòð íåîáõ äíî çáåð ãàòè ïðè òåìïåðàòóð â ä 30 C äî 70 C Îãëÿä Ïîñò éíî ïðîâîäüòå îãëÿäè Âàøî...

Page 38: ...í âèïðîáóâàííÿ íà çàéìèñò ñòü àëå ìîæå çàéíÿòèñÿ àáî ðîçïëàâèòèñü â ä âïëèâó â äêðèòîãî ïîëóì ÿ àáî êîíòàêòó ç äóæå ãàðÿ èìè ïîâåðõíÿìè Äëÿ çìåíøåííÿ ðèçèêó çàéìàííÿ ðåãóëÿðíî î èùóéòå ùèòîê Âèðîáíèê íå íåñå â äïîâ äàëüíîñò çà áóäü ÿêó øêîäó åðåç íåïðàâèëüíèé âèá ð ìîäèô êàö þ àáî íåïðàâèëüíå âèêîðèñòàííÿ îáëàäíàííÿ Áóäü ÿê íåñõâàëåí ìîäèô êàö ìîæóòü ñóòòºâî çíèçèòè ð âåíü çàõèñòó ïðîäóêòó àñòèíè ...

Page 39: ...ê ðà 16 80 10 Íàëîáíà ïðîêëàäêà âîâíà 70 50 10 Ñèñòåìà êð ïëåííÿ íà ãîëîâ òà ô êñóþ äåòàë 70 60 00 Ô êñóþ äåòàë 70 11 90 Çâàðþâàëüíèé ùèòîê Speedglas SL áåç ñèñòåìè êð ïëåííÿ íà ãîëîâ 72 60 00 Çîâí øíÿ çàõèñíà ë íçà ñòàíäàðòíà 5 øò Ïîçíà åííÿ íà ë íç 030226 72 70 00 Çîâí øíÿ çàõèñíà ë íçà æàðîñò éêà 5 øò Ïîçíà åííÿ íà ë íç 030248 42 80 00 Âíóòð øíÿ çàõèñíà ë íçà 5 øò Ïîçíà åííÿ íà ë íç 42 02 00 42...

Page 40: ... congegno elettronico diano problemi Il filtro è dotato di due sensori che reagiscono indipendentemente allo scoc care dell arco facendo oscurare il filtro L alimentazione è fornita da due pile al litio 3V CR2032 Lo schermo Speedglas SL è dotato di un sistema di spegnimento auto matico quando non utilizzato Nota Utilizzare soltanto ricambi originali Speedglas quali lamine di protezione interne ed ...

Page 41: ...a temperature compresa tra 30 C e 70 C ed una umidità relative inferiore a 90 FUNZIONI On Off Lo schermo Speedglas SL si spegne automaticamente Gradazione Sono disponibili 5 gradazioni di oscuramento 8 9 10 11 e 12 Per con trollare su quale gradazione di oscuramento è impostato il filtro di saldatu ra premere brevemente il pulsante Shade Per cambiare il grado di oscu ramento premere nuovamente il ...

Page 42: ...rilevatore molto sensibile Si utilizza in caso di corrente molto bassa quando nelle alter posizioni non si ha rilevamento Inpostazione corretta del sensore Per trovare la posizione corretta del sensore impostarlo in posizione 2 prima di iniziare la saldatura Questa è la posizione standard per la mag gior parte delle situazioni Se il filtro non si oscura sufficientemente du rante il processo di sal...

Page 43: ...eriore distributore o l assistenza tecnica 3M MANUTENZIONE Sostituzione della lamina di protezione esterna Rimuovere la vecchia lamina e piazzare la nuova lamina come indicato nella figura C 1 C 2 Nota Assicurarsi che la lamina di protezione esterna sia correttamente posizio na nelle quattro sedi Vedere figura C 3 Sostituzione della lamina di protezione interna Rimuovare la la vecchia lamina come ...

Page 44: ...one Tali componenti devono essere sostituiti immediatamente con ricambi originali Speedglas per evitare danni agli occhi Per assicurare un corretto funzionamento tenere puliti e non coperti e o ostruiti i fotosensori Nota Per controllare che il circuito elettronico sia funzionante premere bott m e verificare che i Leds lampeggino Pulizia Pulire la schermo con sapone neutron e acqua tiepida Non usa...

Page 45: ...etta gradazione Vedere figura pag 185 Ricambui part no descrizione 16 40 05 Protezione gola orecchie 3 pezzi in pelle 16 90 01 Protezione per la gola in TecaWeld 16 91 00 Cappuccio in TecaWeld 16 75 20 Salvasudore in tessuto porpora 2 pezzi 16 75 25 Salvasudore in microfibra nero 2 pezzi 16 80 00 Salvasudore in pelle 1 pezzo 16 80 10 Salvasudore in crosta marrone 2 pezzi 70 50 10 Fasciatesta con d...

Page 46: ... twee fotocellen die onafhankelijk van elkaar door het licht van de lasboog worden geactiveerd en de verkleuring onmiddellijk in wer king stellen Voor de stroomvoorziening worden twee lithiumbatterijen 3 volts CR2032 gebruikt Het Speedglas SL lasfilter is uitgevoerd met een automatische on functie en zal automatisch uitgaan als het lasfilter niet geactiveerd wordt om on nodig leeglopen van de batt...

Page 47: ...B staat voor gemiddelde energie impact bescherming Wanneer de bescherming voldoet aan de normering van extreme temperaturen 5 C tot 55 C wordt aan de markering een T toe gevoegd Extra markeringen op het product verwijzen naar andere normeringen Opslaan Het systeem moet bewaard worden in een schone en droge ruimte met een temperatuur tussen 30 C en 70 C en een relatieve vochtigheid bene den de 90 R...

Page 48: ...ld met de knop Sensitivity Om te zien voor welke stand het lasfilter is ingesteld drukt u korte tijd op de knop Sensitivity Druk terwijl het LED knippert nogmaals op de knop Sensitivity om een andere in stelling te kiezen en druk vervolgens enige malen totdat het LED knippert bij de gewenste instelling Stand 1 Minst gevoelige instelling Wordt gebruikt als er storend licht is bijvoorbeeld van lasse...

Page 49: ... of de LED s voor de kleurinstelling of lasdetector niet knipperen als de knoppen worden ingedrukt N B Het lasfilter kan niet donkerkleuren als de sensoren zijn afgedekt of de las boog is onttrokken aan het zicht N B Knipperende lichtbronnen bijvoorbeeld knipperende veiligheidslichten kunnen het lasfilter laten flikkeren zonder dat er gelast wordt Deze storing kan ontstaan op afstand en of van ref...

Page 50: ... Vervanging van het lasfilter Het lasfilter kan worden verwijderd en vervangen zoals aangegeven in afbeelding C 1 en E 1 Vervanging van de hoofdband Zie op de afbeelding F 1 F 2 hoe de hoofdband vervangen kan worden Vervanging van de batterijen Verwijder het lasfilter om bij de batterijhouder te kunnen komen Haal de batterijhouder uit het lasfilter indien nodig kan hiervoor een kleine schroevendra...

Page 51: ...k maar niet onbreekbaar Deze laskap beschermt tegen hoge snelheidsdeeltjes zoals volgens aangegeven certificering De laskap is hittebestendig en goedgekeurd volgens de standaard classifi caties voor vlambaarheid maar kan in brand raken of smelten als het in contact komt met open vuur of heel hete oppervlakken Houdt de laskap schoon om het risico te voorkomen De fabrikant is niet verantwoordelijk v...

Page 52: ...68000 Zweetbanden Leer 168010 Zweetbanden Katoen met klittenband bruin 2 stuks 705010 Hoofdband met montage onderdelen 706000 Montage onderdelen voor hoofdband 701190 Speedglas SL laskap excl hoofdband 726000 Beschermruit buitenzijde standaard 5 stuks Kenmerk 030226 727000 Beschermruit binnenzijde hittebestendig 5 stuks Kenmerk 030248 428000 Beschermruit binnenzijde Speedglas SL 5 stuks Kenmerk 42...

Page 53: ...ila El filtro de soldadura tiene dos foto sensores que reaccionan indepen dientemente y provocan el oscurecimiento del filtro cuando se cierra el arco Como fuente de energía se utilizan dos pilas de litio 3V CR2032 La pantalla Speedglas SL se desconecta automáticamente cuando no está en uso Nota Utilice sólo recambios originales de la marca Speedglas como por ejem plo placas de protección según la...

Page 54: ...o en un rango de tem peraturas entre 30 C y 70 C y a una humedad relativa máxima de 90 FUNCIONES On Off La pantalla de soldadura Speedglas SL se enciende y se apaga automáti camente Tono El ocular dispone de cinco tonos de sombreado 8 9 10 11 y 12 Para com probar el tono del filtro pulse brevemente el botón Shade Para seleccionar otro tono vuelva a pulsar el botón Shade y mientras parpadea el indi...

Page 55: ...detector muy sensible Adecuado para soldadura de bajo amperaje o soldadura en tuberías cuando el arco puede estar oculto Ajuste de la función de Sensibilidad Para ajustar correctamente el detector seleccionar la posición 2 Ésta es la posición normal que se utiliza en la mayoría de las situaciones Si el fil tro no se oscurece lo necesario durante la soldadura aumente la sensibi lidad hasta la posic...

Page 56: ...egúrese de que el protector está correctamente insertado en las cuatro esquinas Ver Fig C 3 Sustitución del cubre filtro interior Se quita el cubre filtro interior siguiendo la ilustración en Fig D 1 El cubre filtro interior nuevo debe colocarse después de quitar la película protecto ra Colocar uno de los lados según Fig D 2 Doblar el centro y colocar las otras dos esquinas Asegúrese de que el pro...

Page 57: ... un pañuelo de papel o tela libre de pelusa No sumergir en agua No usar disolventes Precaución Usar esta pantalla de soldadura solamente para proteger la cara y los ojos de radiación perjudicial chispas y salpicaduras procedentes de corte o soldadura por arco Los cubre filtros son resistentes pero no irrompibles Esta pantalla protege frente a partículas de alta velocidad según el mar cado del equi...

Page 58: ...caWeld 16 91 00 Capucha de soldadura en TecaWeld 16 75 20 Banda de sudor en rizo color púrpura 2 unidades 16 75 25 Banda de sudor en microfibra color negro 2 unidades 16 80 00 Banda de sudor en cuero 1 unidad 16 80 10 Banda de sudor en lana color marrón 2 unidades 70 50 10 Arnés con piezas para montaje 70 60 00 Piezas de montaje para arnés 70 11 90 Pantalla de soldadura SpeedglasSL Sin arnés 72 60...

Page 59: ...ado escuro e também no caso de falha electrónica ou bateria O filtro de soldadura tem duas células fotoeléctricas sensores que reagem independentemente e fazem escurecer o filtro quando o arco de soldadura está preso O filtro é accionado por duas baterias de lítio 3V CR2032 A máscara de soldadura Speedglas SL está equipada com uma função de ligação automática e desligar se á automaticamente quando...

Page 60: ...signa impacto de energia média Se a protecção satisfaz os requisitos em situações de temperatura extre ma 5 C a 55 C a marcação é completada com a letra T Marcações adicionais no produto referem se a outras Normas Armazenamento Guardar num ambiente limpo e seco a uma temperatura entre os 30 C a 70 C e humidade relativa inferior a 90 FUNÇÕES On Off A máscara de soldadura Speedglas SL liga se e desl...

Page 61: ... de outros soldadores nas imediações Posição 2 Posição normal Usada para a maioria dos tipos de soldadura em interiores e exteriores Posição 3 Posição para soldadura com baixa corrente ou com arcos de soldadura estáveis ex soldadura TIG Posição 4 Sensibilidade de detecção extrema Aconselhada para solda dura com corrente extremamente baixa utilização de equipa mentos de soldadura de inversão tipo T...

Page 62: ...pro tegidas destas interferências Precaução No caso de o escudo de soldadura falhar a passagem para o estado escu ro após a ignição de um arco pare imediatamente a soldadura e inspec cione o filtro como se descreve nas instruções O uso continuado de um fil tro de soldadura que falha a sua passagem ao estado escuro pode pro vocar perda temporária de visão Se o problema não pode ser identificado e c...

Page 63: ...da bateria utilize chave de parafusos se necessário Remova as pilhas usadas e desfaça se delas de acordo com a legislação local Insira as novas pilhas no suporte da bateria de acordo com a figura G 1 Empurre os suportes da bateria para o filtro de soldadura de forma a fica rem fixas na sua posição Gama de temperatura A gama de temperatura recomendada para operar com o filtro de solda dura é de 5 C...

Page 64: ...ontra os requisi tos standard de flamabilidade mas pode arder ou fundir em contacto com chama aberta ou superfícies muito quentes Mantenha a mascara limpa para minimizar o risco O fabricante não é responsável por quaisquer modificações ao filtro de soldadura ou pela utilização com outros escudos de soldadura que não os Speedglas SL A protecção pode ficar irremediavelmente afectada se forem efectua...

Page 65: ...ira castanho 2 pcs 70 50 10 Banda de cabeça com instruções de montagem 70 60 00 Detalhes de montagem para banda de cabeça 70 11 90 Speedglas SL escudo de soldadura excl Banda de cabeça 72 60 00 Placas de protecção exterior normal 5 por embal Marcação da placa 030226 72 70 00 Placas de protecção exterior resistente ao calor 5 por embal Marcação da placa 030248 42 80 00 Placa protecção interna Másca...

Page 66: ...er når lysbuen tennes og aktiverer automatglasset Sveiseglasset drives av 2 litium batterier 3V CR2032 Speedglas SL sveiseglass har automatisk PÅ AV funksjon Merk Benytt kun originale Speedglas deler som for eksempel indre og ytre bes kyttelsesglass i henhold til delelisten du finner i denne bruksanvisningen Bruk av uoriginale deler kan føre til at beskyttelsen reduseres kraftig og alle godkjennin...

Page 67: ...70 C og med relativ luftfuktighet under 90 FUNKSJONER PÅ AV Speedglas SL sveiseglass slår seg automatisk PÅ når sveiseskjermen løf tes opp og AV en tid etter bruk Valg av mørkhetsgrad Fem ulike DIN nivåer finnes tilgjengelige i det mørke området 8 9 10 11 og 12 For å se hvilket DIN nivå som sveiseglasset er innstilt på trykker du på knappen Shade For å velge et annet DIN nivå trykker du igjen på k...

Page 68: ...sjon 4 Innstilling med svært følsom detektor Brukes ved svært lav strøm når ingen av de andre instillingene greier å aktivere glasset Riktig innstilling av lysdetektor For å finne en hensiktsmessig innstilling for detektoren stiller du detekto ren i posisjon 2 før sveising Dette er normalinnstillingen som fungerer i de aller fleste situasjoner Hvis glasset ikke aktiverer under sveising slik du øns...

Page 69: ...C 2 Merk Pass på at beskyttelsesglasset sitter riktig i alle slissesporene Se figur C 3 Bytte av indre beskyttelsesglass Det indre beskyttelsesglasset fjernes som vist på fig D 1 Det nye indre bes kyttelsesglasset monteres etter at beskyttelsesfilmen er fjernet Plasser den ene siden ved å feste hjørnene som vist på fig D 2 Bøy beskyttelsesglas set på midten og fest de andre to hjørnene Kontroler a...

Page 70: ...ig godt oppvridd klut Skal ikke skylles under vann Advarsel Bruk sveiseskjermen KUN som ansikts og øyebeskyttelse mot skadelig optisk stråling gnister og sprut fra sveising og skjæring Beskyttelsesglas sene er solide men kan ødelegges ved uforsvarli bruk Sveiseskjermen beskytter mot partikler med høy hastighet i henhold til merkingen på skjer men Sveiseskjermen er varmebestandig og godkjent i henh...

Page 71: ...e i TecaWeld 16 75 20 Svettebånd i frotté lilla pk á 2 stk 16 75 25 Svettebånd i mikrofiber sort pk á 2 stk 16 80 00 Svettebånd i lær stk 16 80 10 Svettebånd i fleece brun pk á 2 stk 70 50 10 Hodebånd med monteringsdeler 70 60 00 Monteringsdeler til hodebånd 70 11 90 Speedglas SL sveisesjerm uten hodebånd 72 60 00 Ytre beskyttelsesglass standard pakke a 5 stk Glassmerking 030226 72 70 00 Ytre besk...

Page 72: ...nsorer som oberoende av varandra reagerar när ljus bågen tänds och styr omslaget till mörkt läge Två litiumbatterier fungerar som strömkälla 3V CR2032 Speedglas SL svetsvisir är utrustat med så kallad auto on funktion och slås även automatiskt av när den inte används Observera Använd alltid Speedglas tillbehör och reservdelar i original såsom inre och yttre skyddsglas artikelnummer enligt reservde...

Page 73: ... utrymme temperatur från 30 C 70 C relativ luft fuktighet lägre än 90 RH FUNKTIONER På Av Speedglas SL svetsvisir slår på och av automatiskt Val av täthetsgrad Fem olika täthetsgrader finns tillgängliga i det mörka läget 8 9 10 11 och 12 För att se vilken täthetsgrad som svetsglaset är inställt på tryck kort på knappen Shade För att välja en annan täthetsgrad tryck igen på knappen Shade medan lamp...

Page 74: ...tta rätt inställning av sensorerna För att hitta ett lämpligt läge för sensorerna ställ dem innan svetsning i läge 2 Detta är det läge som fungerar i de allra flesta situationer Om inte gla set då mörknar vid svetsning som önskas stega upp känsligheten till läge 3 eller 4 tills pålitligt omslag till mörkt läge sker Om känsligheten skulle bli för hög kan det hända att glaset blir kvar i mörkt läge ...

Page 75: ...nre skyddsglaset enligt Fig D 1 Tag bort skyddsfilmen från det nya inre skyddsglaset Montera det nya inre skyddsglaset genom att fixera hörnen på den ena kortsidan enligt Fig D 2 böja upp skyddsgla set på mitten och fixera hörnen på den andra kortsidan Kontrollera att det inre skyddsglaset är rätt monterat enligt figur D 3 Byte av svetsglas Svetsglaset byts enligt figur C 1 och E 1 Byte av huvudba...

Page 76: ...g gnistor och stänk från bågsvetsning och skärning Skyddsglasen är starka men inte okrossbara Detta svetsvisir skyddar mot partiklar med hög hastighet enligt märkning Svetsvisiret är värmetåligt och godkänt enligt krav i standarderna för flam säkerhet men kan fatta eld eller smälta vid kontakt med öppen låga eller mycket heta ytor Håll visiret rent för att minska riskerna Tillverkaren är ej ansvar...

Page 77: ...ettband läder enstyckspack 16 80 10 Svettband fleece brunt 2 pack 70 50 10 Huvudband med monteringsdetaljer 70 60 00 Monteringsdetaljer för huvudband 70 11 90 Speedglas SL svetsvisir utan huvudband 72 60 00 Yttre skyddsglas standard 5 pack Glasmärkning 03 02 26 72 70 00 Yttre skyddsglas reptåligt 5 pack Glasmärkning 03 02 48 42 80 00 Inre skyddsglas Speedglas SL svetsvisir 5 pack Glasmärkning 42 0...

Page 78: ... af svigt af batteri eller elek tronik Svejsekassetten har to fotoceller der reagerer uafhængigt af hinanden og som når lysbuen tændes får kassetten til at skifte til den mørke tilstand Som strømforsyning bruges to lithiumbatterier 3V CR2032 Speedglas SL svejsekassetten er forsynet med en funktion som slukker den automatisk når den ikke bruges Bemærk Speedglas SL må kun bruges med de originale til...

Page 79: ...senergi 45 m s og B står for middle anslagsenergi Gælder godkendelsen også for ekstreme tempera turer 5 C til 55 C er dette markeret med et T Yderligere mærkninger på produktet refererer til andre standarder Opbevaring Udstyret bør opbevares under rene tørre forhold indenfor temperaturom rådet fra 30 C til 70 C og en relative fugtighedsgrad på højst 90 FUNKTIONER Tænd sluk Speedglas SL svejsehoved...

Page 80: ...ndstilling Bruges ved de fleste typer svejsning indendørs som udendørs Område 3 Område til svejsning ved lave strømstyrker Amp og eller hvor der er en jævnt lysende lysbue f eks TIG svejsning ved lave svejsestrømme Område 4 Den højeste følsomhed af detektorerne Bruges ved svejs ninger med meget lave strømme ved TIG svejsning med inverterbaseret strømkilde eller ved f eks rørsvejsninger hvor lysbue...

Page 81: ...an det give et midlertidigt synstab Kan årsagen til problemet ikke findes og fejlen afhjælpes så kontakt den sikkerhedsansvarlige eller 3M VEDLIGEHOLDELSE Udskiftning af udvendigt beskyttelsesglas Fjern det gamle udvendige beskyttelsesglas og sæt et nyt i som vist på fig C 1 C 2 Bemærk Pas på at beskyttelsesglasset sidder rigtigt med alle fire tappe Se fig C 3 Udskiftning af indvendigt beskyttelse...

Page 82: ...e nødvendige dele med nye originale Speedglas reservedele for at undgå skader på ansigt og øjne Detektorerne på svejsekassetten skal være ren holdte og ikke tildækkede hvis de skal fungere effektivt Bemærk For at kontrollere at elektronikken og kontakterne virker tryk på knapper ne og lysdioderne vil blinke Rengøring Svejsehoveddelen rengøres med lunkent vand og en mild sæbe Brug ald rig opløsning...

Page 83: ...ling af svejsekasset tens tæthedsgrad Se fig Side 185 Reservedelsliste Vare nr 16 40 05 Øre og halsbeskytter af læder 3 dele 16 90 01 Halsbeskytter TecaWeld 16 91 00 Hoved halsbeskytter hue Tecaweld 16 75 20 Svedbånd Frotté lilla 2 stk pr pk 16 75 25 Svedbånd Mikrofiber sort 2 stk pr pk 16 80 00 Svedbånd Læder 1 stk 16 80 10 Svedbånd Fleece brun med velcrolukning 2 stk 70 50 10 Hovedbånd med monte...

Page 84: ...paristo loppuu Hitsauslasissa on kaksi toisistaan riippumatonta valonilmaisinta jotka rea goivat kun valokaari sytytetään ja ne muuttavat lasin tummaksi Hitsauslasi toimii kahdella litiumparistolla 3V CR2032 Speedglas SL hitsausmaski on varustettu automaattitoiminnolla ja se sul keutuu pois päältä automaattisesti kun se ei ole käytössä Huom Käytä ainoastaan alkuperäisiä Speedglas varaosia kuten si...

Page 85: ...a tilassa lämpötila 30 C 70 C Suhteellinen ilmankosteus vähemmän kuin 90 RH TOIMINNOT Päälle Pois Hitsauslasi kytkeytyvät automaattisesti päälle ja pois päältä Tummuusasteen valinta Tummassa tilassa on valittavissa viisi eri tummuusastetta jotka ovat 8 9 10 11 ja 12 Voit tarkistaa käytössä olevan hitsauslasin tummuusasteen painamalla Shade painiketta lyhyesti Jos haluat valita toisen tummuus astee...

Page 86: ... etsiä tunnistimelle sopivan tilan asettamalla tunnistimen ennen hitsaus ta asentoon 2 Tämä on oletustila joka toimii useimmissa tilanteissa Jos lasi ei tällöin tummene hitsattaessa toivotulla tavalla nosta herkkyys asen toon 3 tai 4 kunnes hitsauslasi tummuminen tapahtuu varmasti Jos vali taan liian suuri herkkyysaste hitsauslasi voi jäädä tummaan tilaan hitsaa misen jälkeen ympäristön valon vuok...

Page 87: ... kun suojakalvo on poistettu Paikanna yksi sivu asettamalla kulmat kuten kuvassa D 2 Taivuta keskiosa ja aseta kaksi muuta kulmaa paikalleen Varmista että sisempi suojalasi on napsautettu oikein paikalleen Kts kuva D 3 Hitsauslasin vaihto Hitsauslasi poistetaan ja vaihdetaan kuvien C 1 E 1 mukaisesti Pääpannan vaihto Pääpanta on vaihdettava kuvan F 1 F 2 mukaisesti Pariston vaihtaminen Poista hits...

Page 88: ...sausmaskia VAIN suojaamaan kasvoja ja silmiä haitalliselta kaarihitsauksessa ja polttoleikkauksessa syntyvältä haitalliselta säteilyltä kipinöiltä ja roiskeilta Suojalasit ovat vahvoja mutta eivät särkymättömiä Tämä hitsausmaski suojaa korkean nopeuden hiukkasia vastaan mer kintöjen mukaisesti Hitsausmaski on lämmönkestävä ja se vastaa standardin vaatimuksia syt tymiselle mutta se saattaa syttyä t...

Page 89: ... kpl 16 80 10 Hikinauha fleece ruskea tarrakiinitys 2 kpl 70 50 10 Pääpanta kiinitystarvikkeilla 70 60 00 Pääpannan kiinitystarvikkeet 70 11 90 Speedglas SL hitausmaski ilman pääpantaa 72 60 00 Ulompi roiskesuoja Standardi 5 kpl Lasimerkintä 030226 72 70 00 Ulompi roiskesuoja Lämmönkestävä 5 kpl Lasimerkintä 030248 42 80 00 Sisäroiskesuoja Speedglas SL 5 kpl Lasimerkintä 42 02 00 42 20 00 Paristot...

Page 90: ...umedas või heledas olekus ja toimib ka patarei või elek troonika rikke korral Keevitusfiltril on kaks fotosensorit mis reageerivad üksteisest sõltumatult kohe kui keevituskaar süttib ja kutsuvad esile filtri tumenemise Energiaallikana on kasutatud kahte liitiumpatareid 3V CR2032 Speedglas SL keevitusmask on varustatud automaatse sisselülitusmehha nismiga samuti lülitub mask ise automaatselt välja ...

Page 91: ...itamine Speedglas SL keevitusmask lülitub sisse ja välja automaatselt Tumedusastme valik Filtri tumedas olekus on viis erinevat võimalikku tumedusastet 8 9 10 11 ja 12 Selleks et näha milline tumedusaste on hetkel kasutusel vajutage hetkeks Shade nuppu Tumedusastme muutmiseks vajutage siis kui diood vilgub veel Shade nuppu nii mitu korda kuni on valitud õige tumedusaste Valgustundlikkuse seadistam...

Page 92: ...ist tundlik kus asendisse 2 See on normaalasend mis sobib praktiliselt kõikidele kee vitusliikidele Kui keevitusfilter ei tumene keevituse vältel nagu soovitud tõstke tundlikkust asendini 3 või 4 kuni toimub keevitusfiltri kindel tumene mine Juhul kui on valitud liiga tundlik asend võib juhtuda et filter jääb peale keevitamise lõpetamist ümbritseva valguse tõttu tumedaks Sel juhul valige väiksem t...

Page 93: ...mine kaitseklaas tuleb paigaldada peale kaitsekile eemaldamist Asetage ühe poole nurgad paika vastavalt joonisele D 2 ning klaasi keskosa painutades asetage teise poole nurgad paigale Kontrollige kas sisemine katseklaas on korrektselt paigas nagu joonisel D 3 Keevitusfiltri vahetus Keevitusfilter vahetatakse vastavalt joonisele C 1 ja E 1 Peapaela vahetus Peapaela vahetatakse nii nagu näidatud joo...

Page 94: ...eevitamisel tek kivate kahjulike kiirguse sädemete ja pritsmete eest Kaitseklaasid on küll tugevad aga mitte purunematud Keevitusmask kaitseb löökide eest vasta valt markeeringule Keevitusmask on kuumakindel ja heakskiidetud vastavalt standardite nõu etele kuid võib süttida või sulada kokkupuutel avatud leegiga või väga kuuma pinnaga Hoidke mask puhtana süttimisohu vähendamiseks Tootja ei vastuta ...

Page 95: ...hast 1 tk pakis 16 80 10 Higipael fliis pruun 2 tk pakis 70 50 10 Peapael koos kinnitusdetailidega 70 60 00 Peapaela kinnitusdetailid 70 11 90 Speedglas SL keevitusfilter peapaelata 72 60 00 Väline kaitseklaas standard 5 tk pakis klaasi märgistus 030226 72 70 00 Väline kaitseklaas kuumakindel 5 tk pakis klaasi märgistus 030248 42 80 00 Sisemine kaitseklaas SPEEDGLAS SL keevitusfilter 5 tk pakis kl...

Page 96: ...yra švie sos ar tamsos būsenoje ir net jeigu baterija maitinimo elementai ar elek tros tiekimas neveikia Suvirinimo filtras turi du fotodetektorius kurie palietus suvirinimo lank veikia atskirai ir užtamsina filtr Kaip energijos šaltinis naudojamos dvi lièio baterijos maitinimo elementai 3V CR2032 Speedglas SL suvirinimo skydelis išsijungia automatiškai kai nėra naudojamas Pastaba Speedglas SL suv...

Page 97: ...itus standartus Laikymas Suvirinimo filtras turi būti laikomas švarioje ir sausoje aplinkoje kurioje tem peratūra svyruoja nuo 30 C iki 70 C o santykinis drėgnumas mažesnis nei 90 RH FUNKCIJOS On Off Speedglas SL suvirinimo skydelis automatiškai įsijungia ir išsijungia Užtamsinimo numerio nustatymas Tamsos būsenoje galimi penki skirtingi užtamsinimo numerio nustatymai 8 9 10 11 ir 12 Norėdami pama...

Page 98: ...a srove ar kai suvirinimo lankas stabi lus pvz TIG suvirinimas žema srove Position 4 Didžiausias fotodetektoriaus jautrumas Naudojamas suvi rinant ypaè žema srove ar suvirinant vamzdžius kai lanko dalis nepatenka į regėjimo lauk Detektoriaus nustatymas Norėdami pasirinkti tinkam fotodetektoriaus jautrum prieš darb nusta tykite Position 2 Tai numatyta normali būsena tinkama daugeliu atvejų Jei suvi...

Page 99: ...ê plokštelê į suvirinimo skydelį taip kaip parodyta C 1 C 2 iliustracijoje Pastaba Įsitikinkite kad apsauginė plokštelė yra teisingai įstatyta visuose keturiuo se kampuose žr iliustracij C 3 Vidinės apsauginės plokštelės pakeitimas Išimkite panaudot vidinê apsauginê plokštelê kaip parodyta D 1 iliustra cijoje Nuėmê apsauginê plėvelê įdėkite nauj vidinê apsauginê plokštelê Įstatykite vien jos krašt...

Page 100: ...i būti švarūs ir neuždengti Pastaba Norėdami patikrinti ar veikia elektronika ir mygtukai paspauskite mygtukus ir indikatoriai užsidegs Valymas Skydelį valykite šiek tiek muiluotu drungnu vandeniu Nenaudokite tirpiklių Suvirinimo filtr valykite švariu ne medvilniniu audeklu Nešlapinkite Dėmesio Šį suvirinimo skydelį naudokite TIK veido ir akių apsaugai nuo kenksmingų spindulių žiežirbų ir purslų s...

Page 101: ...nio audeklo purpurinės 2 vnt 16 75 25 Prakait sulaikanèios juostelės mikrofibros juodos 2 vnt 16 80 00 Prakait sulaikanèios juostelės odinės 1 vnt 16 80 10 Prakait sulaikanèios juostelės vilnonės rudos 2 vnt 70 50 10 Galvos dirželis su montuojamomis dalimis 70 60 00 Montavimo dalys galvos dirželiui 70 11 90 Speedglas SL suvirinimo skydelis be galvos dirželio 72 60 00 Išorinė apsauginė plokštelė St...

Page 102: ...vai neaptumšots un arī barošanas ele mentu vai elektroniskas darbības traucējumu gadījumos Metināšanas filtram ir divi fotosensori kas viens no otra neatkarīgi nosaka vai metināšanas loks ir iededzies liekot filtram aptumšoties Kā barošanas elements tiek izmantotas divas litija baterijas 3V CR2032 Speedglas SL metināšanas aizsargmaska ir aprīkota ar automātisku ieslēgšanās funkciju un automātiski ...

Page 103: ...ru apstākļos 5 C līdz 55 C tā ir marķēta ar simbolu T Papildu marķējums uz produkta atbilst citiem standartiem Uzglabāšana Ierīci jāuzglabā tīrā un sausā vidē no 30 C līdz 70 C grādu temperatūrā un pie relatīvā mitruma zem 90 FUNKCIJAS On Off Speedglass SL metināšanas aizsargstikls ieslēdzās un izslēdzās auto mātiski Aptumšošanās toņa izvēle Ierīcei ir pieci dažādi aptumšošanās līmeņi 8 9 10 11 un...

Page 104: ...ai gadījumos kad metināšanas loks ir nemainīgs t i TIG metināšana 4 pozīcija Visaugstākā jutība Piemērota metināšanai ar ļoti vāju strāvas stiprumu lietojot invertera tipa TIG metināšanas aparātus vai cauruļu metināšanai kur daļa no metināšanas loka ir aizsegta Pareiza detektora jutības uzstādījuma noteikšana Lai noteiktu piemērotāko jutības pakāpi pirms metināšanas uzsāciet darbu ar 2 jutības poz...

Page 105: ...zlieciet jaunu ārējo aizsarg plātni kā norādīts Att C 1 C 2 Uzmanību Pārliecinieties ka aizsargplātne ir pareizi nostiprināta uz visām èetrām tapiņām Skat attēlu C 3 Iekšējā aizsargstikla nomaiņa Noņemiet iekšējo aizsargstiklu kā parādīts D 1 attēlā Pēc aizsargplēvītes noņemšanas ievietojiet jauno aizsargstiklu tam pared zētajā vietā Fiksējiet aizsargstikla atrašanās vietu sākot ar vienu malu kā n...

Page 106: ...klātiem lai nodrošinātu pareizu filtra darbību Uzmanību Lai pārbaudītu vai ierīce un taustiņi strādā nospiediet taustiņus un indika toriem jāsāk mirgot Tīrīšana Aizsargķiveri tīrīt ar vieglu ziepju šķīdumu un remdenu ūdeni Neizmantot šķīdinātājus Metināšanas filtru tīrīšanai izmantot tīru neplūksnājošu salveti vai drāniņu Neiegremdēt filtru ūdenī Brīdinājums Šo aizsargmasku drīkst lietot TIKAI sej...

Page 107: ... 01 TecaWeld kakla aizsargs 16 91 00 TecaWeld metinātāja kapuce Sviedru lentas 16 75 20 Dvieļu auduma purpurkrāsā 2 gab 16 75 25 Mikrošķiedras melns 2 gab 16 80 00 Dabīgās ādas 1 gab 16 80 10 Flīss brūns 2 gab 70 50 10 Galvas daļas fiksējošā saite savienošanas detaļām 70 60 00 Savienošanas detaļas galvas daļas fiksējošai saitei 70 11 90 Speedglass SL metināšanas aizsargmaska iekļ Galvas daļas fiks...

Page 108: ...zaciemniony czy jasny a tak e gdy bateria zasilaj ca jest wyczerpana lub uszkodzeniu uleg a p ytka elektroniki Automatyczny filtr spawalniczy posiada dwa foto sensory które dzia aj nie zale nie i steruj natychmiastowym zaciemnieniem filtra w momencie zajarzenia uku spawalniczego Dwie baterie litowe zasilaj automatyczny filtr spawalniczy 3V CR2032 Przy bica Speedglas SL posiada funkcjê AUTO ON i wy...

Page 109: ... F oznacza odpornoœæ na uderzenia o ma ej energii B oznacza odpornoœæ na uderzenia o œredniej energii Je eli ochrona spe nia powy sze wyma gania w ekstremalnych temperaturach 5 C do 55 C oznaczenie uzu pe nione jest liter T Dodatkowe oznaczenia odnosz siê do innych norm Przechowywanie Przy bica powinna byæ przechowywana w czystym i suchym pomieszcze niu w temperaturze 30 C do 70 C i wilgotnoœci wz...

Page 110: ... inne usta wienie czu oœci naciœnij ponownie przycisk Sensitivity wtedy gdy dioda LED migocze a nastêpnie naciskaj ten przycisk a zacznie migaæ dioda LED przy danym poziomie czu oœci Pozycja 1 Najmniejsza czu oœæ foto sensorów U ywana w przypadku gdy œwiat o uku spawalniczego pracuj cych w pobli u spa waczy powoduje zaciemnianie filtra Pozycja 2 Normalny poziom czu oœci foto sensorów Odpowiednia d...

Page 111: ...mowe mog spowodowaæ zaciemnianie siê automatycznego filtra bez zajarzenia uku spawalniczego Zak ócenia mog oddzia ywaæ na automatyczny filtr z du ej odleg oœci i lub powstawaæ od odbitego œwiat a Miejsce spawania musi byæ os oniête przed tego typu b yskami œwiat a Ostrze enie Je eli filtr spawalniczy Speedglas SL nie zaciemni siê podczas zajarzania uku spawalniczego nale y natychmiast przerwaæ spa...

Page 112: ...a gdy trzeba Wyjmij z szufladki obie zu yte baterie i w ó nowe zgodnie z rys G 1 Wepchnij szufladki z nowymi bateriami do filtra spawalniczego a do ich zatrzaœniêcia Zu yte baterie zwróæ do sprzeda wcy przy bic Zakres temperatur Filtry spawalnicze Speedglas SL nale y przechowywaæ w czystym i suchym pomieszczeniu w temperaturze 30 C do 70 C Zalecany zakres tem peratur do pracy automatycznego filtra...

Page 113: ...zapaliæ lub sto piæ w kontakcie z otwartym ogniem lub bardzo gor c powierzchni Staraj siê zminimalizowaæ te zagro enia dla przy bicy Producent nie odpowiada za jakiekolwiek modyfikacje automatycznego fil tra spawalniczego lub zamontowanie go do innej ni Speedglas SL przy bicy spawalniczej Stopieñ ochrony mo e ulec znacznemu zmniejszeniu w wyniki dokonania samowolnych modyfikacji produktu Wra liwe ...

Page 114: ... z mat trudnopalnego br zowa 2 szt 70 50 10 nag owie ze œrubami mocuj cymi 70 60 00 œruby mocuj ce nag owie 70 11 90 Skorupa przy bicy Speedglas SL bez nag owia 72 60 00 Wewnêtrzne szybki ochronne standardowa opak 5 szt na szybce oznaczenie 030226 72 70 00 Wewnêtrzne szybki ochronne odporna na wysok temp opak 5 szt na szybce oznaczenie 030248 42 80 00 Zewnêtrzne szybki ochronne standardowa do Spee...

Page 115: ...terii nebo elektronice Sváøeèský filtr má dva fotoelektrické senzory které reagují nezávisle a zpù sobují že filtr ztmavne když se sváøecí oblouk zažehne Jako zdroj se používají dvì lithiové baterie 3V CR2032 Sváøeèský štít Speedglas SL je vybaven funkcí automatického zapnutí a automaticky se vypne není li používán Poznámka Používejte jej pouze s originálními znaèkovými náhradními díly Speedglas j...

Page 116: ...eplotách 5 C až 55 C je oznaèení doplnìno o písmeno T Jiná pøídavná oznaèení na výrobku lze vyhledat v dalších normách Skladování Skladujte v èistém a suchém prostøedí pøi teplotách v rozsahu 30 C až 70 C a relativní vlhkosti nepøesahující 90 FUNKCE On Off Zapnuto Vypnuto Sváøeèský štít Speedglas SL se zapíná a vypíná automaticky Stupeò zatemnìní K dispozici je pìt rùzných stupòù zatemnìní ve tmav...

Page 117: ...apø TIG Poloha 4 Extrémní citlivost fotoelektrického detekèního systému Vhod né pro svaøování s velmi nízkým proudem pro použití sváøeès kých strojù invertorového typu pro TIG nebo svaøování trubek kdy èást elektrického oblouku je mimo výhled Zjišťování správného nastavení citlivosti Pøi zjišťování vhodného nastavení citlivosti zaènìte pøed svaøováním s nastavením v Poloze 2 To je nastavení z výro...

Page 118: ...adøízeného pracovníka distributora nebo pracovníka spoleènosti 3M ÚDRŽBA Výmìna vnìjší ochranné desky Odstraòte používanou vnìjší ochrannou desku a umístìte novou vnìjší ochrannou desku na sváøeèský štít jak je znázornìno na obrázcích C 1 C 2 Poznámka Pøesvìdète se že ochranná deska správnì zapadla na všech ètyøech sloupcích viz obrázek C 3 Výmìna vnitøní ochranné desky Použitá vnitøní ochranná de...

Page 119: ...ické znaèkové náhradní díly Speedglas abyste zabránili poškození zraku a oblièeje Senzory na sváøeèském filtru se musejí vždy udržovat v èistotì a nezakryté aby mohly správnì fungovat Poznámka Pro kontrolu funkènosti elektroniky a tlaèítek staèí stisknout tlaèítka a LED indikátory zaènou blikat Èištìní K èištìní sváøeèského štítu používejte jemný detergent a vlažnou vodu Nepoužívejte rozpouštìdla ...

Page 120: ... obrázek na stranì 185 Seznam náhradních dílù Díl è Popis 16 40 05 Ochrana uší a krku provedení v kùži 3 díly 16 90 01 Ochrana krku provedení TecaWeld 16 91 00 Sváøeèská kukla provedení TecaWeld 16 75 20 Páska proti pocení provedení froté purpurová 2 ks 16 75 25 Páska proti pocení provedení mikrovlákno èerná 2 ks 16 80 00 Páska proti pocení provedení kùže 1 ks 16 80 10 Páska proti pocení provedení...

Page 121: ...ai hiba esetén is megmarad ez a védelem A hegesztõkazetta az elülsõ részén két érzékelõvel van ellátva amelyek egymástól függetlenül reagálnak az ívgyulladásra és sötétre szabályozzák a kazettát Két darab 3V CR2032 lítium elem biztosítja a mûködéshez az energiát A Speedglas SL hegesztõ kazetta automatikusan bekapcsol az elsõ hasz nálatkor és kikapcsol ha nincs használatban Figyelem Csak eredeti Sp...

Page 122: ...leni és a B betû köze pes energiájú szemcsék elleni védelmet jelent Ha a védelem kielégíti a szélsõséges hõmérsékletek 5 C 55 C közötti követelményeket is a jelzés T betûvel egészül ki pl FT További jelzések megfelelnek más szabványok elõírásainak Tárolás Tartsa a készüléket tiszta és száraz helyen 30 C és 70 C közötti hõmér sékleten és 90 os páratartalom alatt Mûködés Ki Be kapcsolás A Speedglas ...

Page 123: ...zármazik 2 pozíció Normál pozíció A kül és beltéri hegesztések többségéhez ez a pozíció használatos 3 pozíció Alacsony áramerõsséggel végzett hegesztéshez vagy ha a hegesztõív stabillá válik pl alacsony áramerõsségû AWI hegesztés 4 pozíció Magas érzékenység Alkalmas igen alacsony áramerõsségû hegesztésekhez vagy pl csõhegesztésnél ahol az ív egy része nem látható Az érzékenység megfelelõ beállítás...

Page 124: ...lati utasításnak megfelelõen A hegesztés folytatása hibás hegesztõ kazettával rövid idejû vakságot okozhat Amíg a hibát fel nem derítik és ki nem javítják a hegesztõkazetta nem használható Jelez ze a hibát felettesének beszállítójának vagy a 3M helyi képviseletének Karbantartás A külsõ védõlemez cseréje Távolítsa el a használt védõlemezt és helyezzen fel egy újat amint azt a C 1 C 2 ábrán látja Me...

Page 125: ... tartomány A javasolt mûködési hõmérséklet tartomány 5 C 55 C Átvizsgálás Gondosan vizsgálja át a Speedglas SL hegesztõpajzsot minden használat elõtt és cserélje ki az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket Karcos repedt vagy salakos hegesztõüveg vagy védõlemez rontja a látás minõségét és súlyosan csökkenti a védelmet Cseréljen ki minden alkat részt ha szükséges kizárólag eredeti Speedglas alkat...

Page 126: ...ggyulladhat vagy elolvadhat ha nyílt lánggal érintkezik különösen ha szennyezõdések vannak a felületén Tartsa tisz tán a hegesztõpajzsot ezen kockázatok csökkentése érdekében A gyártó nem vállal felelõsséget semmilyen módosítás vagy a Speedglas SL hegesztõpajzstól eltérõ más típusú hegesztõpajzs alkalmazásakor Nem jóváhagyott módosítások a védelmet erõsen lecsökkenthetik Érzékeny személyeknél a bõ...

Page 127: ...db 16 80 10 Homlokbetétek barna filc 2 db 70 50 10 Fejpánt szerelõ anyagokkal 70 60 00 Szerelõ anyagok a fejpánthoz 70 11 90 Speedglas SL hegesztõpajzs fejpánt és kazetta nélkül 72 60 00 Külsõ védõlemezek Normál 5 db csomag Védõlemez jelzése 030226 72 70 00 Külsõ védõlemezek Hõálló 5 db csomag Védõlemez jelzése 030248 42 80 00 Belsõ védõlemezek belsõ védõlemez 5 db csomag Védõlemez jelzése 42 02 0...

Page 128: ...unecat øi chiar dacæ bateria este consumatæ sau se înt rerupe curentul electric Filtrul de suduræ are doi fotosenzori care reacţioneazæ independent øi care determinæ întunecarea lui când se activeazæ arcul de suduræ Cele douæ baterii de litiu sunt folosite ca sursæ de curent 3V CR2032 Scutul de suduræ Speedglas SL este echipat cu o funcţie de auto pornire øi se închide automat când nu este folosit...

Page 129: ...inţelor de temperaturi extreme de la 5 C la 55 C marcarea este completatæ cu litera T Stocare Stocaţi într un spaţiu curat øi uscat la temperaturi între 30 C øi 70 C øi cu umiditate mai micæ de 90 RH FUNCŢIUNI Pornire Oprire Scutul de suduræ Speedglas SL porneøte øi se opreøte automat Shade Sunt disponibile cinci numere de nuanţæ diferite în statusul de întunecare 8 9 10 11 øi 12 pentru a vedea se...

Page 130: ...to Potrivitæ pentru suduræ cu curent de foarte joasæ frecvenţæ folosirea maøinilor de suduræ TIG cu invertor sau suduræ de ţevi unde arcul este ascuns vederii Determinarea setærii corecte a sensibilitæţii Pentru a gæsi setarea corectæ înainte de a suda începeţi cu poziţia 2 Aceasta este poziţia standard pentru majoritatea situaţiilor Dacæ filtrul nu se întunecæ conform cerinţelor ridicaţi sensibil...

Page 131: ... vedea figura C 3 Înlocuirea plæcii interioare de protecţie Placa interioaræ de protecţie se îndepærteazæ conform figurii D 1 Noua placæ trebuie inseratæ dupæ ce filmul de protecţie este îndepærtat Plasaţi una din pærţi prin prinderea colţurilor conform fig D 2 Indoiţi partea de mijloc øi fixaţi øi celelalte douæ colţuri Asiguraţi væ cæ placa interioaræ de protecţie este montatæ corect conform fig...

Page 132: ...soluţie de apæ cælduţæ øi detergent Nu folosiţi sol venţi Folosiţi un øerveţel sau o cârpæ moale Nu introduceţi în apæ Atenţie Folosiţi acest filtru de suduræ DOAR pentru protecţia feţei øi a ochilor împotriva radiaţiilor dæunætoare a scânteilor øi a particulelor de la arcul de suduræ øi de la tæiere Plæcile de protecţie sunt rezistente dar nu incasabi le Acest filtru protejeazæ împotriva particul...

Page 133: ...1 00 glugæ de suduræ în TecaWeld 16 75 20 Benzi de bumbac viøiniu 2 buc 16 75 25 Benzi de micro fibræ 2 buc 16 80 00 Benzi de piele 1 buc 16 80 10 Benzi de lânæ 2 buc 70 50 10 bandæ pentru cap cu detalii de prindere 70 60 00 detalii de prindere pentru bandæ 70 11 90 scut de suduræ Speedglas SL færæ bandæ 72 60 00 Placæ exterioaræ de protecţie ambalare standard de 5 buc marcare 030226 72 70 00 Plac...

Page 134: ...ma dva fotosenzorja ki reagirata neodvisno in povzroèita da se filter zatemni ob vžigu varilnega loka Dve litijevi bateriji sta uporabljeni kot vir energije 3V CR2032 Varilni šèit SPEEDGLAS SL ima funkcijo samodejne izkljuèitve kadar ni v uporabi Opomba Uporabljajte samo originalne Speedglas rezervne dele kot so notranje in zunanje zašèitne plošèe skladno z številkami delov na koncu teh navodil Up...

Page 135: ...90 RH FUNKCIJE On Off Varilni šèit Speedglas SL se vkljuèi samodejno Zatemnitev Na voljo je pet razliènih zatemnitvenih števil zatemnitve in sicer 8 9 10 11 in 12 Da bi videli katero zatemnitveno število varilnega filtra je trenutno nastavljeno kratko pritisnite tipko Shade Za nastavitev drugega zatemnit venega števila pritisnite tipko Shade ponovno medtem ko svetlobna dioda utripa in pritiskajte ...

Page 136: ... je del loka zakrit pogledu Iskanje pravilne nastavitve detektorja Da bi našli primerno nastavitev obèutljivosti fotodetektorje zaènite z nasta vljenim položajem 2 in to pred varjenjem To je prednastavljeni položaj ki deluje v veèini situacij Èe filter ne zatemni pri varjenju tako kot je željeno dvignite obèutljivost na položaj 3 ali 4 dokler varilni filter ne preklaplja zanesljivo Èe je izbrana p...

Page 137: ...irano na sliki D 1 Nova notranja zašèitna plošèa se namesti potem ko je odstranjen zašèitni film Poišèi eno od strani in jo pritrdi v kotih skladno s sliko D 2 Upogni srednji del in uèvrsti druga dva kota Zagotovite da je notranja zašèitna plošèa namešèena pravilno kot je ilustrirano na sliki D 3 Zamenjava varilnega filtra Varilni filter se lahko odstrani in zamenja skladno s slikami C 1 in E 1 Za...

Page 138: ...raza in oèi pred škodljivim sevanjem iskrami in škropljenjem delcev od loka pri varjenju in rezanju Zašèitne plošèe so moène vendar ne nezlomljive Ta varilni šèit varuje pred hitrimi delci skladno z oznakami Varilni šèit je toplotno odporen in odobren po standardnih zahtevah za gor ljivost vendar lahko zagori ali se zaène topiti v stiku z odprtim plamenom ali zelo vroèimi površinami Proizvajalec n...

Page 139: ...70 50 10 naglavni trak s pritrdilnimi deli 70 60 00 pritrdilni deli za naglavni trak 70 11 90 varilni šèit Speedglas SL brez naglavnega traku 72 60 00 Zunanja zašèitna plošèa standardna pakiranje 5 kom Oznaèba plošèe 030226 72 70 00 Zunanja zašèitna plošèa toplotno odporna pakiranje 5 kom Oznaèba plošèe 030248 42 80 00 notranja zašèitna plošèa za varilni šèit Speedglas SL pakiran je 5 kom Oznaèba ...

Page 140: ...j poruchy alebo zlyhania batérie Zváraèský filter má dva fotoelektronické èlánky ktoré reagujú nezávisle a spôsobujú zatemnenie filtra na základe iniciovania zváracieho oblúka Dve lítiové batérie sú zdrojom elektrickej energie 3V CR2032 Zváraèská kukla Speedglas SL je vybavená funkciou automatického zap nutia a automaticky sa vypne keï sa nepoužíva Poznámka Používajte výhradne s originálnymi náhra...

Page 141: ...èenie ochrany voèi extrémnym teplotám 5 C to 55 C je zobrazené písmenom T Dodatoèné oznaèenia na výrobkoch sa vzťahujú na ïalšie normy Uskladnenie Výrobok skladujte v èistom a suchom prostredí pri teplotách od 30 C to 70 C a relatívnej vlhkosti menej ako 90 FUNKCIE On Off Zváraèská kukla Speedglas SL sa zapína a vypína automaticky Stupeò zatemnenia Tmavé zatemnenie ponúka päť možností nastavenia 8...

Page 142: ...kych ampéroch Poloha 4 Extrémna citlivosť fotodetekora Toto nastavenie je vhodné pri zváraní nízkym prúdom pri použití zváracích agregátov TIG invertného typu alebo alebo pri zváraní potrubia kde je èasť oblúka mimo zorného po a Vyh adávanie správneho nastavenia citlivosti Pre nájdenie vhodného nastavenia citlivosti pre fotodetektor zaènite s nastavením ešte pred zváraním v polohe 2 To je základné...

Page 143: ...é vonkajšie ochranné sklíèko a vložte nové vonkajšie ochranné sklíèko do zváraèskej kukly ako znázoròuje obrázok C 1 C 2 Poznámka Uistite sa že ochranné sklíèko správne zapadlo na všetkých štyroch ståp coch viï obrázok C 3 Výmena vnútorného ochranného sklíèka Odstránenie použitého vnútorného ochranného sklíèka je znázornené na obr D 1 Nové vnútorné ochranné sklíèko vložte po odstránení ochrannej f...

Page 144: ...dla a LED indikátory zaènú blikať Èistenie Pri èistení prilby používajte jemný èistiaci prostriedok a vlažnú vodu Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá Zváraèský filter èistite pomocou èistiacej hand rièky alebo utierky Neponárajte filter do vody Nepoužívajte rozpúšťadlá Upozornenie Túto zváraèskú prilbu používajte LEN na ochranu tváre a zraku pred škodlivým žiarením iskrami a rozstrekujúcim kovom poèas ...

Page 145: ...á kapucòa prevedenie TecaWeld 16 75 20 Páska proti poteniu prevedenie froté purpurová 2 ks 16 75 25 Páska proti poteniu prevedenie mikrovlákno èierna 2 ks 16 80 00 Páska proti poteniu prevedenie koža 1 ks 16 80 10 Páska proti poteniu prevedenie fleece hnedá 2ks 70 50 10 hlavový popruh s montážnymi detailami 70 60 00 montážne detaily pre hlavový popruh 70 11 90 Speedglas SL zváraèská kukla bez hlav...

Page 146: ...to detektora koja neovisno reagiraju i uzro kuju prijelaz filtra u tamno stanje po stvaranju svjetlosnog luka Kao izvor energije koriste se dvije litijske baterije 3V CR2032 Speedglas SL kaciga za zavarivanje ima automatsku funkciju gašenja kada se ne upotrebljava Napomena Upotrebljavajte samo sa originalnim Speedglas rezervnim dijelovima kao što su unutrašnje i vanjske zaštitne ploèe brojevi dije...

Page 147: ...od 30 C do 70 C te sa relativnom vlagom manjom od 90 RH FUNKCIJE On Off Speedglas SL kaciga za zavarivanje se automatski ukljuèuje i iskljuèuje Sjene U tamnom položaju dostupno je pet razlièitih postavki broja sjene 8 9 10 11 i 12 Da biste vidjeli broj sjene na koji je trenutno postavljen filtar za zava rivanje na trenutak pritisnite tipku Shade Za odabir drugog broja sjene opet pritisnite tipku S...

Page 148: ...alaženje pravilne postavke detektora Kako biste pronašli prikladnu postavku osjetljivosti detektora poènite s postavljanjem prije zavarivanja u položaju 2 To je uobièajeni položaj koji odgovara veæini situacija Ako filtar ne postiže željeno zatamnjenje kod zavarivanja poveæajte osjetljivost na položaje 3 ili 4 dok se filtar ne poène odgovarajuæe prebacivati Ukoliko je potrebno odabrati previsoku o...

Page 149: ...a ispravno škljocnula u sva èetiri stupca Vidi sliku C 3 Zamjena unutrašnje zaštitne ploèe Iskorištena unutrašnja zaštitna ploèa uklanja se na naèin opisan na sl D 1 Nova unutrašnja zaštitna ploèa se treba postaviti nakon uklanjanja zašti tnog filma Namjestite jednu stranu uèvršæivanjem uglova kako je prikaza no na sl D 2 Savijte srednji dio i prièvrstite ostala dva ugla Provjerite da li je unutra...

Page 150: ...jerili da li elektronika i tipke rade pritisnite tipke te æe LED ovi zasvijetliti Èišæenje Kacigu èistite blagim sapunom i mlakom vodom Nemojte koristiti otapala Filtar za zavarivanje èistite èistom ne lanenom maramicom ili krpom Nemojte umakati u vodu Upozorenje Ovu kacigu za zavarivanje koristite SAMO za zaštitu lica i oèiju od štetnih zraèenja iskri i prskanja kod zavarivanja svjetlosnim lukom ...

Page 151: ...6 90 01 Zaštita vrata u TecaWeldu 16 91 00 Zavarivaèka kapuljaèa u TecaWeldu 16 75 20 Traka za znoj frotirna tamnoljubièasta 2 kom 16 75 25 Traka za znoj od mikro vlakana crna 2 kom 16 80 00 Traka za znoj kožna 1 kom 16 80 10 Traka za znoj vunena smeða 2 kom 70 50 10 Naglavna traka s detaljima za postavljanje 70 60 00 Detalji za postavljenje naglavne trake 70 11 90 Speedglas SL kaciga za zavarivan...

Page 152: ...íåçàâèñèìî äàëè ôèëòúðà å â ïîòúìíåíî èëè â ñâåòëî ñúñòîÿíèå à ñúùî òàêà è â ñëó àè íà ïîâðåäà íà çàõðàíâàùàòà áàòåðèÿ èëè åëåêòðîííàòà ñèñòåìà Çàâàðú íèÿò ôèëòúð èìà äâà îïòè íè ñåíçîðà ôîòîêëåòêè êîèòî ðåàãèðàò íåçàâèñèìî åäèí îò äðóã è âîäÿò äî ïîòúìíÿâàíå íà ôèëòúðà â ìîìåíòà íà ïîÿâÿâàíå íà âîëòîâà äúãà Äâå ëèòèåâè áàòåðèè ñå èçïîëçâàò êàòî èçòî íèê çà çàõðàíâàíå íà åëåêòðîííèÿ ìîäóë 3VCR2032...

Page 153: ...úò íà çàùèòà îò âèñîêî ñêîðîñòíè àñòèöè Ñ F ñå ìàðêèðà çàùèòà îò íèñêîåíåðãèéíè à ñ Â çàùèòà îò ñðåäíî åíåðãèéíè óäàðè Àêî ñòåïåíòà íà çàùèòà îòãîâàðÿ íà èçèñêâàíèÿòà çà åêñïëîàòàöèÿ ïðè åêñòðåìàëíè òåìïåðàòóðè 5 C to 55 C òî ìàðêèðîâêàòà âêëþ âà è áóêâàòà Ò Äîïúëíèòåëíè ìàðêèðîâêè âúðõó ïðîäóêòà îòãîâàðÿò íà äðóãè ñòàíäàðòè ÑÚÕÐÀÍÅÍÈÅ Ïðîäóêòúò òðÿáâà äà ñå ñúõðàíÿâà â èñòà è ñóõà ñðåäà â òåìïåðà...

Page 154: ...åòå äðóãà ñòîéíîñò íàòèñíåòå áóòîíà Sensitivity îòíîâî äîêàòî LED äèñïëåÿ çàïî íå äà ìèãà è ãî çàäðúæòå íàòèñíàò äî òîãàâà äî êàòî íà äèñïëåÿ ñå ïîÿâè òúðñåíàòà ñòîéíîñò Ïîçèöèÿ 1 Íàé íèñêàòà ñòåïåí íà ñâåòëî óâñòâèòåëíîñò Èçïîëçâà ñå ïðè ðàáîòà â áëèçîñò ñ äðóãè çàâàð èöè êîãàòî å âúçìîæíî ñèñòåìàòà äà ðåàãèðà íà çàâàðú íàòà äúãà îò ñúñåäåí èçòî íèê Ïîçèöèÿ 2 Íîðìàëíà ïîçèöèÿ íà ñâåòëî óâñòâèòåëí...

Page 155: ...áåëåæêà Çàâàðú íèÿò ôèëòúð ìîæå äà íå ïðåìèíå êúì ïîòúìíåíî ñúñòîÿíèå àêî ñåíçîðèòå ñà áëîêèðàíè èëè çàâúðú íàòà äúãà å íàïúëíî çàêðèòà Çàáåëåæêà Ìèãàùè èçòî íèöè íà ñâåòëèíà â ò ïðåäóïðåäèòåëíè ñâåòëèíè ìîæå äà íàêàðàò çàâàðú íèÿ ôèëòúð äà ðåàãèðà êîãàòî íå ñå èçâúðøâà çàâàðÿâàíå Òîâà ñìóùåíèå ìîæå äà ñå ïîëó è è îò äàëå íè ðàçñòîÿíèÿ è èëè îò îòðàçåíà ñâåòëèíà Ìåñòàòà íà çàâàðÿâàíå òðÿáâà äà ñà ...

Page 156: ...íèÿ ôèëòúð Çàâàðú íèÿò ôèëòúð ñå îòñòðàíÿâà è çàìåíÿ êàêòî å ïîêàçàíî íà ôèã C 1 è E 1 Ïîäìÿíà íà ôèêñèðàù îáðú Ôèêñèðàùèÿò îáðú ñå ïîäìåíÿ ïî íà èíà ïîêàçàí íà ôèã F 1 F 2 Ïîäìÿíà íà áàòåðèèòå Ôèëòúðúò òðÿáâà äà áúäå ñíåò îò çàâàðú íèÿ ùèò ïðåäè ñìÿíà íà áàòåðèèòå Èçâàäåòå äúðæà à íà áàòåðèèòå àêî ñå íàëàãà èçïîëçâàéòå ìàëêà îòâåðêà Îòñòðàíåòå èçïîëçâàíèòå áàòåðèè è ãè èçõâúðëåòå â ñúîòâåòñòâèå ñ...

Page 157: ...åòî è î èòå îò îïàñíè ëú åíèÿ èñêðè è ïðúñêè îòäåëÿùè ñå ïðè ïðîöåñè íà äúãîâî çàâàðÿâàíå è ðÿçàíå Çàùèòíèòå ïëàñòèíè ñà çäðàâè íî íå ñà íå óïëèâè Òîçè çàâàðú åí øëåì îñèãóðÿâà ñòåïåí íà çàùèòà îò âèñîêî ñêîðîñòíè àñòèöè â ñúîòâåòñòâèå ñ ìàðêèðîâêàòà Çàâàðú íèÿò øëåì å óñòîé èâ íà òîïëèíà è îòãîâàðÿ íà ñòàíäàðòíèòå èçèñêâàíèÿ çà çàïàëèìîñò íî ìîæå äà ñå âúçïëàìåíè èëè ñòîïè ïðè êîíòàêò ñ îòêðèò îã...

Page 158: ...è çà ïîïèâàíå íà ïîòòà Ìèêðîôèáúð åðíà 2 áð 16 80 00 Ëåíòè çà ïîïèâàíå íà ïîòòà Êîæåíà 1 áð 16 80 10 Ëåíòè çà ïîïèâàíå íà ïîòòà Ìåêà êàôÿâà 2 áð 70 50 10 Ôèêñèðàù îáðú ñ äåòàéëè çà ìîíòàæ 70 60 00 Äåòàéëè çà ìîíòàæ íà ôèêñèðàù îáðú 70 11 90 Speedglas SL çàâàðú åí øëåì áåç ôèêñèðàù îáðú 72 60 00 Âúíøíà çàùèòíà ïëàñòèíà Ñòàíäàðòåí ïàêåò 5 áð Ìàðêèðîâêà 030226 72 70 00 Âúíøíà çàùèòíà ïëàñòèíà òåðìîóñ...

Page 159: ...lsa Kýzýlötesi ve Morötesi ýþýnlara karþý 12koyuluðunda sürekli koruma saðlar Kaynak maskesinde kaynak arký oluþtuðunda ve maskesinin kararmasýna neden olduðunda baðýmsýz olarak tepki veren iki fotosel bulunur Güç kaynaðý olarak iki adet lityum batarya 3 Volt CR2032 kullanýlýr Speed glas SL baþlýk otomatik açýlma ve kapanma fonksiyona sahiptir Dikkat Speedglas SL kaynak maskesi her zaman orijinal ...

Page 160: ...0 C 70 C ýsý aralýðýnda ve 90 RH dan daha düþük nispi nem altýnda saklanmalýdýr FONKSIYONLAR Açma Kapama Speedglas SL otomatik açýlma ve kapanma özelliðne sahiptir Renk Numarasý ayar seçimi Karanlýk konumda beþ farklý Renk Numarasý mevcuttur 8 9 10 11 ve 12 Kaynak maskesi Renk Numarasýný görmek için Shade düðmesine hafifçe basýn Baþka bir Renk Numarasý seçmek için LED yanarken Shade düðmesine tekr...

Page 161: ...rý kaynak öncesi 2 Konumda yapýn Bu konum çoðu durumda fonksiyonel normal konumdur Filtrenin istenildiði gibi kaynakla kararmamasý durumun da hassasiyet derecesini karanlýk konuma belirgin bir geçiþ gerçekleþinceye kadar 3 yada 4 Konuma yükseltin Çok yüksek bir hassa siyet seviyesinin seçilmesi durumunda çevredeki ýþýk nedeniyle kaynak sona erdikten sonra maske karanlýk konumda kalabilir Bu durumd...

Page 162: ...köþeleri tam oturacak þekilde yerleþtirin Ortasýndan hafifçe bükerek diðer iki köþesini yerleþtiriniz Plakanýn þekilde gösterildiði þekilde tam olarak yeri ne oturtulduðundan emin olunuz Kaynak maskesinin yerleþtirilmesi Kaynak maskesi Þekil C 1 ve E 1 ya göre çýkarýlýp yerleþtirilebilir Baþ bandýnýn deðiþtirilmesi Baþ bandý Þekil F 1 ve F 2 göre çýkarýlýp yerleþtirilebilir Bataryanýn deðiþtirilme...

Page 163: ... ýþýn ve kývýlcýmlara karþý korunmasý amacýyla kullanýn Koruyucu levha lar saðlamdýr ancak kýrýlmaz deðildir Bu baþlýk yüksek hýzlý parçacýklara belirtildiði þekilde korur Bu baþlýk ýsýya dayanýklýdýr ve tutuþmaya karþý gerekli onaylara sahiptir ancak çok sýcak yüzeylerde yada direkt alev yalamasýnda alevlenebilir Baþlýðý riski en aza indirmek için temiz tutunuz Imalatçý burada belirtilenler haric...

Page 164: ... 16 80 10 yünlü kahverengi 2 adet 70 11 90 Speedglas SL Kaynak koruyucu plaka baþlýk þeridi hariç 70 60 00 Kafa bandý için detaylar 70 50 10 Detaylarý ile birlikte kafa bandý 72 60 00 Kaynak koroyucu plaka 5 standard paketi Plaka no 030226 72 70 00 Kaynak koroyucu plaka 5 ýsý resiztantý Plaka no 030248 42 80 00 5 iç koruyucu levhasý Speedglas SL paketi Levha iþareti 42 02 00 42 20 00 Pil 2 Adet 73...

Page 165: ...ç äéáöáíÞ Þ ôç óêéåñÞ öÜóç êáé åðßóçò óå ðåñßðôùóç áóôï ßáò ôçò ìðáôáñßáò Þ ôïõ êõêëþìáôïò Ôï ößëôñï óõãêüëëçóçò Ý åé äýï áéóèçôÞñåò öùôüò ðïõ áíôéäñïýí áíåîÜñôçôáy êáé êÜíïõí ôï ößëôñï íá óêéÜóåé üôáí áíÜøåé ôï ôüîï Äýï ìðáôáñßåò ëéèßïõ 3V CR2032 ñçóéìïðïéïýíôáé ãéá ðáñáãùãÞ åíÝñãåéáò Ç áóðßäá óõãêüëëçóçò Speedglas SL åßíáé åöïäéáóìÝíç ìå ìç áíéóìü áõôüìáôïõ êëåéóßìáôïò üôáí äåí ñçóéìïðïéåßôáé Óç...

Page 166: ...õøçëÞò ôá ýôçôáò Ôï óÞìá F åßíáé ãéá ôá áìçëÞò åíÝñãåéáò åíþ ôï B ãéá ôá ìÝóçò åíÝñãåéáò ÅÜí ç ðñïóôáóßá óõìöùíåß ìå ôéò áðáéôÞóåéò ãéá áêñáßåò èåñìïêñáóßåò 5 C to 55 C ôüôå õðÜñ åé êáé ôï óÞìá T ÅðéðëÝïí óÞìáíóç áíáöÝñåôáé óå Üëëá ðñüôõðá ÁðïèÞêåõóç Ôï ðñïúüí ðñÝðåé íá öõëëÜóåôáé óå êáèáñü êáé îçñü ðåñéâÜëëïí óå èåñìïêñáóßåò áðü 30 C Ýùò 70 C êáé õãñáóßá ëéãüôåñç áðü 90 RH ËÅÉÔÏÕÑÃÉÅÓ On Off Ç Sp...

Page 167: ...ëåôå ÈÝóç 1 ÅëÜ éóôç åõáéóèçóßá ñÞóç üôáí õðÜñ åé êáé Üëëï åíï ëçôéêü öùò áðü Üëëïõò óõãêïëëçôÝò êïíôÜ óôï ñÞóôç ÈÝóç 2 Êáíïíéêü ñÞóç óôéò ðåñéóóüôåñåò åñãáóßåò óå åóùôåñéêïýò Þ Åîùôåñéêïýò þñïõò ÈÝóç 3 ÈÝóç ãéá óõãêüëëçóç óå áìçëÞ ôÜóç Þ üðïõ ôï ôüîï ãßíåôáé óôáèåñü ð TIG ìå áìçëÜ amps ÈÝóç 4 ÌÝãéóôç åõáéóèçóßá Ãéá óõãêïëëÞóåéò óå ðïëý áìçëÞ ôÜóç Þ óõãêüëëçóç ãýñù áðü ãùíßåò üðïõ äåí åßíáé ïñáôü ...

Page 168: ... åðéèåùñÞóôå ôï ößëôñï üðùò áíáöÝñåôáé óôéò ïäçãßåò Óõíå Þò áóôï ßá ôïõ ößëôñïõ íá óêéÜóåé ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ìÝ ñé êáé áðþëåéá ôçò üñáóçò ÅÜí ôï ðñüâëçìá äåí ìðïñåß íá åíôïðéóôåß Þ íá ëõèåß ìçí ñçóéìïðïéåßôå ôï ößëôñï êáé åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí ðñïúóôÜìåíü óáò ôïí äéáíïìÝá Þ ôçí 3Ì ãéá âïÞèåéá ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ åîùôåñéêïý äéÜöáíïõ ðñïóôáôåõôéêïý êáëýììáôïò ÁöáéñÝóôå ôï åîùôåñéêü ðñïóôáô...

Page 169: ... ôçí Åéê G 1 Óðñþîôå ãëéóôñþíôáò ôïí óõãêñáôçôÞ ìðáôáñßáò ìÝóá óôï ößëôñï ìÝ ñé íá êïõìðþóåé óôç èÝóç ôïõ Èåñìïêñáóßåò Ç óõíéóôþìåíç èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò ãéá ôï ößëôñï óõãêüëëçóçò åßíáé 5 C Ýùò 55 C Ôï ößëôñï óõãêüëëçóçò ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé óå êáèáñü êáé îçñü ðåñéâÜëëïí Èåñìïêñáóßáò áðü 30 C Ýùò 70 C ëåã ïò ÅîåôÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï óýíïëï ôçò áóðßäáò Speedglas SL óõ íÜ êáé áíôéêáôáóôÞóôå üëá ôá ...

Page 170: ... áíáöëåãåß Þ íá ëéþóåé áí Ýñèåé óå åðáöÞ ìå öùôéÜ Þ ðïëý æåóôÝò åðéöÜíåéåò ÊñáôÞóôå ôï êñÜíïò êáèáñü ãéá íá åëá éóôïðïéÞóåôå áõôüí ôïí êßíäõíï O êáôáóêåõáóôÞò äåí åßíáé õðåýÈõíïò ãéá ïðïéåóäÞðïôå ôñïðïðïéÞóåéò ãßíïõí óôï ößëôñï Þ ãéá ôç ñÞóç áõôïý ìå Üëëç ìÜóêá åêôüò ôçò Speed glas SL Ç ðñïóôáóßá ìðïñåß íá åðçñåáóôåß áñíçôéêÜ åÜí ãßíïõí ôñïðïðïéÞóåéò Ïé åõáßóèçôïé ñÞóôåò ðñÝðåé íá îÝñïõí üôé ôá õë...

Page 171: ...êÞ ôáéíßá öëéò 70 50 10 Ëïõñß êåöáëÞò ìå ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò 70 60 00 ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò ãéá ëïõñß êåöáëÞò 70 11 90 Áóðßäá óõãêüëëçóçò Speedglas SL ùñßò ëïõñß êåöáëÞò 72 60 00 Åîùôåñéêü ðñïóôáôåõôéêü ôæáìÜêé ÓôÜíôáñ ðáêÝôï ôùí 5 óÞìáíóç 030226 72 70 00 Åîùôåñéêü ðñïóôáôåõôéêü ôæáìÜêé Áíèåêôéêü óå õøçëÝò èåñìïêñáóßåò ðáêÝôï ôùí 5 óÞìáíóç 030248 42 80 00 ÅóùôåñéêÞ ðñïóôáôåõôéêÞ ðñïóùðßäá Spee...

Page 172: ...i 172 ...

Page 173: ...i 173 ...

Page 174: ...i 174 ...

Page 175: ...i 175 ...

Page 176: ...i 176 ...

Page 177: ...i 177 ...

Page 178: ...ment Viewing area 42 x 93 mm UV IR protection According to shade number 12 permanent Switching time light dark 0 1 ms 23 C Opening time dark light Shade number 08 060 ms Shade number 09 100 ms Shade number 10 150 ms Shade number 11 200 ms Shade number 12 250 ms Light state Shade number 3 Dark state Shade number 8 9 10 11 and 12 Off state Shade number 3 Battery type 2 x CR2032 Lithium 3 Volt ...

Page 179: ...179 A 1 B 1 ...

Page 180: ...180 B 3 Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 B 2 ...

Page 181: ...181 C 1 C 3 C 2A C 2B D 1 D 2 D 3 ...

Page 182: ...182 E 1 ...

Page 183: ...183 F 1 F 2 ...

Page 184: ...184 G 1 H 1 For example 3M 1FT 720100 WARNING ...

Page 185: ...185 ...

Page 186: ... S Avd Verneprodukter Postboks 100 Hvamveien 6 2026 Skjetten Tlf 06384 Fax 63 84 17 88 www 3m com no verneprodukter 7 3M Svenska AB Bollstanäsvägen 3 191 89 Sollentuna Tel 08 92 21 00 www personskydd se 8 3M a s Fabriksparken 15 DK 2600 Glostrup Tel 43480100 Fax 43968596 3Mdanmark mmm com www 3Msikkerhed dk 0 Suomen 3M Oy PL 90 Lars Sonckin kaari 6 02601 Espoo Puh 09 52 521 www 3m com fi tyosuojel...

Page 187: ...663 0027 4 148 x 210 cm Cover 6 p Content 184 p 2 26 04 07 Germany Colours used Front X Back X Colour name XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX Material XXX g m2 XXXXX Info Markusstraße 6 Tel 0 25 65 93 24 21 48599 Gronau Epe Fax 0 25 65 93 24 24 e Mail apl moellers druck de ISDN 0 25 65 93 24 70 ...

Reviews: