13
FR
coquilles, le serre-tête et les anneaux d’étanchéité avec du savon
et de l’eau chaude. Assurez-vous que le savon utilisé n’est pas
dangereux pour l’utilisateur. Laissez sécher le headset avant la
prochaine utilisation. Des chiffons sans alcool, anti-bactériens
comme le chiffon de nettoyage 3M 504 Respirator peuvent être
utilisés pour maintenir l’hygiène des coussinets, des coquilles et
du serre-tête. Ne pas immerger la protection auditive dans l’eau.
Ne pas nettoyer avec des solvants comme de l’alcool ou de
l’acétone, ni avec des nettoyants pour les mains sans eau.
5:3 Utilisation et stockage
Retirez les piles avant de ranger le produit. Ne conservez pas
la protection auditive dans des endroits où la température peut
dé55 °C (comme sur le tableau de bord d’un véhicule ou
derrière une fenêtre), ou être inférieure à -20 °C. N’utilisez pas
la protection auditive dans des endroits où la température peut
dé55 °C ou descendre en dessous de -20 °C.
5:4 Protection du microphone
Pour protéger le microphone de l’humidité et de la saleté, utilisez
une protection microphone HYM1000. Pour savoir comment fixer
la protection, voir la Fig. F.
5:5 Symbole DEEE (Déchets d’équipements électriques
et électroniques)
L’exigence ci-dessous s’applique aux pays de l’Union
européenne.
NE PAS jeter vos produits avec les déchets municipaux non triés !
Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que tous les
EEE (équipements électriques et électroniques), les batteries et
les accumulateurs font l’objet d’une collecte sélective en fin de vie,
conformément à la législation locale.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6:1 Normes et homologations
Par la présente, 3M Svenska AB déclare que ce casque 3M™
PELTOR™ ComTac XPI Headset est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions énoncées dans les
directives appropriées. Ce faisant, il répond aux exigences de
marquage CE. Une copie de la déclaration de conformité, ainsi
que les informations supplémentaires exigées par les directives,
peuvent être obtenues en prenant contact avec 3M dans le
pays d’achat. Pour obtenir les coordonnées de contact, voir les
dernières pages de ce mode d’emploi. Le produit a été testé et
approuvé selon les normes EN 352-1:2002, EN 352-4:2001,
EN 352-6:2002.
Ce produit contient des composants électriques et électroniques
et ne doit pas être éliminé en ayant recours au système de
collecte habituel pour les ordures ménagères. Prière de consulter
les réglementations locales concernant l’élimination des
équipements électriques et électroniques.
Avis qualifié d’organisme notifié établi par : FIOH, Finnish Institute
of Occupational Health (Institut finlandais de la santé sur le lieu
de travail), Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250 Helsinki, Finlande.
Organisme notifié N° 0403.
6:2 Explication des tableaux des données d’atténuation (Fig. G)
1. Désignation du modèle
2. Fréquence (Hz)
3. Atténuation moyenne (dB)
4. Écart type (dB)
5. Protection supposée (dB)
6. Poids (g)
6:3 Explication du tableau du niveau de l’entrée audio électrique
(Tableau H)
1. Niveau de signal d’entrée U (mV, RMS)
2. Niveau de pression sonore moyen (dB(A))
3. Écart type de pression sonore (dB)
4. Niveau de signal d’entrée pour lequel la valeur moyenne plus
un écart type est égale à 82 (dB(A))
6:4 Explication du tableau des valeurs références H-M-L
(Tableau I)
La valeur référence correspond au niveau de pression sonore en
dB (A) du bruit environnant correspondant à 85 dB (A) effectifs à
l’oreille en tenant compte du port des protections auditives. Trois
différents niveaux de référence sont définis en fonction de la
teneur en fréquence du bruit.
H = niveau de référence pour les hautes fréquences.
M = niveau de référence pour les moyennes fréquences.
L = niveau de référence pour les basses fréquences
7. PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES
3M™ PELTOR™ HY68 SV Kit d’hygiène
Kit d’hygiène remplaçable. À remplacer tous les six mois au moins
pour assurer un niveau constant d’atténuation, d’hygiène et de
confort.
3M™ PELTOR™ HY100A Protection à usage unique
Protection à usage unique qui se fixe facilement sur les anneaux
d’étanchéité.
3M™ PELTOR™ HYM1000 Protection du microphone
Protection hygiénique étanche au vent et à l’humidité. Protège le
microphone .
3M™ PELTOR™ M41/2 Protection antivent pour microphones
Protection antivent pour microphones.
3M™ PELTOR™ HY450/1 Coussin
À utiliser avec les petites tailles de serre-tête pliable.
Remarque importante
3M ne pourra en aucun cas être tenu responsable, de manière
directe ou indirecte, de tout dommage (incluant, sans s’y limiter,
toute perte de profits, d’affaire et/ou de bonne réputation) résultant
de la confiance accordée aux informations fournies dans le
présent document. L’utilisateur doit s’assurer de l’adéquation des
produits avec leur mise en œuvre. Aucun élément de la présente
déclaration ne pourra exclure ou restreindre la responsabilité de
3M en cas de décès ou de blessure résultant d’une négligence.
FR
Summary of Contents for PELTOR ComTac XPI MT20H682FB Series
Page 2: ...PELTOR ComTacXPI MT20H682FB MT20H682BB The Sound Solution ...
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 94: ......
Page 95: ......