background image

FRENTE

Información de contacto

Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar el producto. Conserve estas 

Instrucciones

 para referencia futura. Si tiene alguna duda sobre 

estos productos contacte al Servicio Técnico 3M.
Contacto en Estados Unidos:

En Canadá:

Sitio Web: www.3m.com/workersafety

Sitio Web: www.3m.com/CA/PPESafety

Servicio técnico: 1-800-243-4630

Servicio técnico: 1-800-267-4414

Descripción del sistema 

El Cargador de batería inteligente PAPR para batería de litio 3M™ Adflo™ (35-0099-08) y Batería de litio 3M™ (35-1099-07) son para uso con PAPRs 

3M™ Adflo™. El 35-0099-08 debe usarse para cargar la Batería 35-1099-07. 

LISTA DE ADVERTENCIAS DENTRO DE ESTAS 

INSTRUCCIONES

 

W

 

ADVERTENCIA

1.  Este producto es un componente de un sistema de protección respiratoria aprobado. Siempre lea y siga las 

Instrucciones

 contenidas con su 

Casco 3M™ Adflo™ y Careta 3M™ y otros componentes del sistema para asegurarse de la operación correcta del sistema. 

No hacerlo puede 

ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.

2.  El Sistema PAPR 3M™ Adflo™ no es intrínsecamente seguro. No use en atmósferas inflamables o explosivas, 

hacerlo puede resultar en 

lesiones graves, o incluso la muerte.

3.  Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería de iones de litio. 

No cumplir con las

 instrucciones antes mencionadas puede provocar 

un incendio o una explosión, o afectar de manera adversa el desempeño del respirador y 

ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.

a.  No cargue las baterías con cargadores no aprobados, en gabinetes cerrados sin ventilación, ubicaciones peligrosas o cerca de fuentes de calor.
b.  No use, cargue o almacene las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados.
c.  Cargue en un área libre de material combustible y monitoreada. 
d.  Sólo cargue con Cargador inteligente para batería PAPR 3M™ Adflo™ 35-0099-08. 
e.  No permita la entrada del agua al estuche de la batería.

4.  Deseche la batería de iones de litio con base en las regulaciones ambientales locales. No aplaste, desarme, deseche en contenedores estándar 

de desechos, en fuego o envíe para su incineración. No desechar de manera correcta las baterías puede ocasionar contaminación ambiental, 

fuego o explosión. 

IMPORTANTE:

Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas 

Instrucciones,

 las 

Instrucciones

 del PAPR 3M™ Adflo™ y las

 Instrucciones

 del casco 

aplicable. Conserve estas 

Instrucciones

 para referencia futura. Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las 

Instrucciones,

 o contacte al Servicio 

Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.

Instrucciones de operación

W

 

ADVERTENCIA

El Sistema PAPR 3M™ Adflo™ no es intrínsecamente seguro. No use en atmósferas inflamables o explosivas, 

hacerlo puede resultar en lesiones 

graves, o incluso la muerte.

Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería. 

No cumplir con las

 instrucciones antes mencionadas puede provocar un incendio o 

una explosión, o afectar de manera adversa el desempeño del respirador y 

ocasionar lesiones, enfermedad o incluso la muerte.

a.  No cargue las baterías con cargadores no aprobados, en gabinetes cerrados sin ventilación, ubicaciones peligrosas o cerca de fuentes de calor.
b.  No use, cargue o almacene las baterías fuera de los límites de temperatura recomendados.
c.  Cargue en un área libre de material combustible y monitoreada. 
d.  Sólo cargue con Cargador inteligente para batería PAPR 3M™ Adflo™ 35-0099-08. 
e.  No permita la entrada del agua al estuche de la batería.

Deseche la batería de iones de litio con base en las regulaciones ambientales locales. No aplaste, desarme, deseche en contenedores estándar de 

desechos, en fuego o envíe para su incineración. No desechar de manera correcta las baterías puede ocasionar contaminación ambiental, fuego o 

explosión.

NOTA:

 Las baterías sólo deben cargarse en temperaturas entre 0°C a 40°C (32°F a 104°F). Si el LED del cargador parpadea en amarillo con uno o dos 

destellos rojos, el paquete de pilas está demasiado caliente o demasiado frío para cargarse. La batería empezará a cargarse una vez que se encuentre 

dentro de las temperaturas de carga aceptables.

Debe cargar las baterías al momento de recibirlas; los cargadores están diseñados para uso en interiores, donde están protegidos contra humedad. La 

batería puede cargarse por separado o conectarse al ensamble PAPR 3M™ Adflo™. La batería debe cargarse al 80% de su capacidad en un tiempo 

aproximado de 3 horas y al 100% en aproximadamente 6.5 horas, según la carga residual. 
1.  Revise la batería al inicio y antes de cada ciclo de carga. Si observa grietas o daños en la caja no cargue la batería. Reemplace la batería y deséchela 

de acuerdo con las regulaciones locales.

Fig. 1 

Fig. 2 

Fig. 3 

Endroit dangereux (sécurité intrinsèque)

L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé Adflo

MC

 3M

MC

 n’est pas homologué 

pour être utilisé dans les endroits dangereux ou qui demandent l’utilisation d’un 

appareil à sécurité intrinsèque.

DÉPANNAGE

Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à apporter. L’ensemble respirateur 

d’épuration d’air propulsé Adflo

MC

 3M

MC

 ne contient pas de pièces réparables. Ne pas ouvrir le souffleur à moteur pour tenter de le réparer. Consulter 

le Guide de dépannage de l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé Adflo

MC

 3M

MC

 ou communiquer avec le Service technique de 3M pour 

connaître les causes probables et les mesures correctives à apporter pour tout autre problème.

Panne

Causes probables

Solutions possibles

La barre inférieure de l’indicateur 

de charge clignote; l’alarme de la 

pile se déclenche

Batterie faible.

1.  Charger complètement le bloc-piles.
2.  Installer un nouveau bloc-piles pour respirateur d’épuration d’air 

propulsé Adflo

MC

 3M

MC

 complètement chargé.

Aucun débit d’air ni alarme(s)

1.  Le contact de la batterie est 

endommagé.

2.  Pile complètement déchargée.
3.  Circuits imprimés endommagés.
4.  Moteur endommagé.

1.  Vérifier si le contact de la pile est plié ou brisé.
2.  Charger complètement le bloc-piles.
3 et 4. Communiquer avec le Service de garantie et de réparation 

de 3M.

La charge du bloc-piles dure 

moins longtemps que prévu

1.  Charge insuffisante.
2.  Le filtre à haute efficacité est chargé 

de particules et le moteur doit 

travailler davantage.

3.  Utilisation d’une cartouche contre les 

produits chimiques.

4.  Souffleur à moteur utilisé en altitude.

1.   Vérifier l’indicateur d’encrassement du filtre.
2.  Remplacer le filtre à haute efficacité et le préfiltre comme il est 

recommandé et examiner le pare-étincelles. 

3.  Durée d’utilisation du bloc-piles normalement écourtée avec une 

cartouche contre les produits chimiques en place.

4.  Pensez à utiliser le respirateur d’épuration d’air propulsé 

Adflo

MC

 3M

MC

 à compensation d’altitude ou un autre respirateur 

d’épuration d’air propulsé 3M

MC

.

AVIS IMPORTANT

GARANTIE : Si un produit de la Division des produits de protection individuelle de 3M présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s’il n’est pas 

conforme à toute garantie explicite d’adaptation à un usage particulier, la seule obligation de 3M, qui constitue votre seul recours, est, au gré de 3M, 

de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit défectueux, ou d’en rembourser le prix d’achat, à condition que l’utilisateur avise 3M en temps 

opportun et pourvu qu’il présente une preuve que le produit a été entreposé, entretenu et utilisé conformément aux directives écrites de 3M.

RESTRICTIONS DE GARANTIE : LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET 

D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ, À L’EXCEPTION DES GARANTIES RELATIVES AUX TITRES DE 

PROPRIÉTÉ ET À LA CONTREFAÇON DE BREVETS.

LIMITE DE RESPONSABILITÉ : À l’exception de ce qui précède, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages directs, indirects, 

spéciaux, fortuits ou conséquents résultant de la vente, de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation des produits de la Division des produits de protection 

individuelle de 3M, ou de l’incapacité de l’utilisateur à s’en servir. LES RECOURS ÉNONCÉS AUX PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS.

REMARQUE :

 Le souffleur à moteur et le chargeur de pile de ce respirateur d’épuration d’air propulsé Adflo

MC

 3M

MC

 pouvant émettre des 

radiofréquences, 3M fournit les renseignements ci-dessous en vertu de la réglementation de la FCC. Cet appareil est conforme à la section 15 des 

règlements de la FCC. On peut s’en servir sous réserve des deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives; 2) il 

doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable. 

REMARQUE :

 À la suite d’essais, cet appareil est conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, selon la section 15 des règlements de 

la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l’appareil est utilisé dans un milieu commercial. 

Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du présent manuel 

d’utilisation, peut interférer avec les communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de causer des 

interférences nuisibles que l’utilisateur sera tenu de corriger à ses frais.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/

FOR MORE INFORMATION

Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :

Internet : www.3M.ca/Safety

Assistance technique/Technical Assistance :

Summary of Contents for Adflo 35-1099-07

Page 1: ...46 O contacte a 3M en su pa s This product is part of a system that helps protect against certain airborne contaminants Misuse may result in sickness or death For proper use consult supervisor and Use...

Page 2: ...to each charge cycle If any cracks or damage to the case is noted do not charge the battery pack Replace the battery pack and properly dispose of it in accordance with local regulations 2 Place charg...

Page 3: ...S WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR OTHER WARRANTY OF QUALITY EXCEPT OF TITLE AND AGAINST PATENT INFRINGEMENT LIMITATI...

Page 4: ...leur capacit en 3 heures et 100 en 6 5 heures approximativement selon leur charge r siduelle 1 Inspecter le bloc piles initialement et avant chaque cycle de charge Si le bo tier pr sente des fissures...

Page 5: ...aja no cargue la bater a Reemplace la bater a y des chela de acuerdo con las regulaciones locales Fig 1 Fig 2 Fig 3 Endroit dangereux s curit intrins que L ensemble respirateur d puration d air propul...

Page 6: ...a La salida del cargador est en corto Verifique la conexi n del cable de salida El voltaje de la bater a es bajo Verifique el estado o el voltaje de la bater a El temporizador de seguridad se ha agota...

Page 7: ......

Page 8: ...me 34871907670 indd Structure SS 59410 Date 07 14 16 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVE...

Page 9: ......

Reviews: