3M 28426 Instruction Manual Download Page 15

29

30

Lea las Hojas de Datos de Seguridad del Material 

(HDSM) antes de usar los materiales

 
 

Contacte a los proveedores de los materiales de 

las piezas de trabajo y de los materiales abrasivos 

para conseguir copias de las HDSM, en caso de no 

tenerlas a mano.

 

W

 ADVERTENCIA

La exposición al 

POLVO

 originado por la 

pieza de trabajo y/o los materiales abrasivos 
puede afectar a los pulmones o producir otra 
lesión física.
 
Utilice el dispositivo de captura o de extracción 
local de polvo, según las indicaciones de 
las HDSM. Use los elementos de protección 
respiratoria aprobados por el gobierno y 
protéjase los ojos y la piel. No respetar esta 
advertencia puede ocasionar daños graves en 
los pulmones y/o lesiones físicas.

W

 ADVERTENCIA GENERAL DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

W

 ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. 

La falta de cumplimiento de las instrucciones y advertencias puede traer como 

consecuencia una descarga eléctrica, incendio y/u otras lesiones personales graves.

Conserve todas las instrucciones y advertencias para referencia futura. 

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refi ere a una herramienta 

eléctrica conectada a la red eléctrica (con cable) o a una herramienta eléctrica alimentada con baterías (inalámbrica).

1)  Seguridad del área de trabajo

a) 

Mantenga el área de trabajo limpia y con buena iluminación. 

Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para accidentes.

b) 

No use las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos infl amables. 

Las herramientas 

eléctricas generan chispas que pueden hacer que el polvo o los humos prendan fuego.

c) 

Mantenga a los niños y a las personas cercanas al área alejados mientras use una herramienta eléctrica. 

Las distracciones pueden hacer que 

usted pierda el control.

2) Seguridad 

eléctrica 

a)

  Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Jamás modifi que el enchufe en forma alguna. No use ningún 

adaptador con herramientas eléctricas conectadas a masa (puestas a tierra). 

Los enchufes no modifi cados y los tomacorrientes coincidentes 

reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b)

  Evite que el cuerpo entre en contacto con las superfi cies conectadas a masa o puestas a tierra, tales como caños, radiadores, cocinas y 

heladeras. 

El riesgo de descarga eléctrica aumenta si su cuerpo queda conectado a masa o puesto a tierra.

c)

  No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. 

Si ingresa agua en una herramienta eléctrica, aumentará el 

riesgo de descarga eléctrica.

d)

  No maltrate el cable de alimentación. Nunca use el cable conductor para trasladar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga 

el cable conductor alejado del calor, del aceite, de los bordes fi losos o de las piezas en movimiento. 

Los cables conductores dañados o enredados 

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e)

  Cuando use una herramienta eléctrica al aire libre, emplee un prolongador adecuado para aplicaciones al aire libre. 

Emplear un cable conductor 

adecuado para usar en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f)

  Si no puede evitar usar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, emplee una fuente de alimentación protegida con un Interruptor de 

Circuito por Falla a Tierra (ICFT). 

Usar un ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. 

3) Seguridad 

personal 

a)

  Permanezca alerta, esté atento a la tarea y aplique el sentido común cuando use una herramienta eléctrica. No emplee una herramienta 

eléctrica si está cansado o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de desatención mientras hace funcionar una 

herramienta eléctrica puede resultar en lesiones personales graves.

b)

  Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. 

El equipo protector, como la máscara antipolvo, el calzado de seguridad 

antideslizante, el casco protector o la protección auditiva, utilizado para las condiciones que correspondan, reducirá las lesiones personales.

c)

  Evite arranques no intencionados. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente 

de alimentación y/o al conjunto de baterías y antes de recoger o trasladar la herramienta. 

Trasladar herramientas eléctricas con el dedo puesto en 

el interruptor o dar corriente a herramientas eléctricas que posean su interruptor en la posición de encendido, propicia accidentes.

d)

  Extraiga cualquier llave para ajustar o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. 

Si se deja una llave inglesa para tuercas u otra 

llave fi jada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, pueden producirse lesiones personales.

e)

  No se estire demasiado. En todo momento, mantenga una estabilidad y un equilibrio adecuados. 

Esto le permitirá controlar mejor la herramienta 

eléctrica en situaciones inesperadas. 

f)

  Vístase adecuadamente. No vista ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. 

La ropa, las joyas o 

el cabello largo sueltos pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g)

  Si se proveen dispositivos para la conexión de instalaciones destinadas a la extracción y el almacenamiento del polvo, asegúrese de que estos 

estén conectados y se usen adecuadamente. 

Usar instalaciones para recoger el polvo puede reducir los peligros relacionados con este.

4)  Uso y cuidado de las herramientas eléctricas

a) 

No fuerce la herramienta eléctrica. Emplee la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. 

Si se emplea la herramienta que corresponde, el 

trabajo se hará mejor y en forma más segura, a la velocidad para la cual la herramienta fue diseñada.

b) 

No use la herramienta eléctrica si no puede encenderla y apagarla con el interruptor. 

Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada 

con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) 

Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el conjunto de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar 
accesorios o guardar las herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de hacer arrancar la herramienta 

eléctrica en forma accidental.

d) 

Almacene las herramientas eléctricas que no se usen fuera del alcance de los niños y no permita que esta sea usada por personas que no 
estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos inexpertas.

e) 

Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Verifi que que las partes móviles no estén desalineadas o bloqueadas, que no haya 
piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la 
herramienta eléctrica antes de usarla. 

Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mantenidas defi cientemente.

f) 

Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. 

Las herramientas de corte con bordes de corte fi losos mantenidas adecuadamente son 

menos propensas a bloquearse y más fáciles de controlar

.

g) 

Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las mechas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las 
condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. 

Usar la herramienta eléctrica para operaciones que no sean aquellas para las cuales fue diseñada podría 

originar una situación peligrosa.

5) Servicio 

técnico

Haga que su herramienta reciba el servicio técnico de manos de un reparador califi cado que emplee solo repuestos idénticos a las piezas 
originales. 

Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

W

 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

-   A la hora de realizar una actividad en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con un cableado oculto o con su propio cable de 

alimentación, sujete la herramienta eléctrica solamente por las superfi cies de agarre revestidas con aislamiento. 

El contacto con un cable “vivo” hará 

que las partes metálicas expuestas queden sometidas a tensión y provoquen una descarga eléctrica sobre el operador.

-   Para reducir el riesgo de sufrir lesiones. Opere la herramienta eléctrica 3M con la fuente de alimentación 3M. 

Otros tipos de fuentes de alimentación 

pueden causar lesiones personales o daños.

Corriente de la herramienta

Longitud del prolongador en pies (metros)

25 (7,6)

50 (15,2)

75 (22,8)

100 (30,4)

0 – 6 A
(mm

2

)

18 AWG

-1

16 AWG

(1,5)

16 AWG

(1,5)

14 AWG

(2,5)

W

 ADVERTENCIA

Para reducir los riesgos asociados con los impactos provenientes del producto abrasivo, la avería de la herramienta o la almohadilla para discos, los 
bordes fi losos, la presión peligrosa, la ruptura, la vibración y los ruidos de la herramienta:

•  Solo el personal debidamente capacitado puede realizar un servicio a esta herramienta.
•  Si notase cualquier ruido o vibración anormales al operar la herramienta, interrumpa su uso inmediatamente y revise si hay componentes gastados o dañados. 

Arregle o reemplace el componente sospechoso. Si aún hay ruido o vibraciones anormales, devuelva la herramienta a 3M para su reparación o reemplazo. 
Remítase a las instrucciones de la garantía.

•  Antes de utilizar, inspeccione el producto abrasivo y los accesorios para verifi car posibles daños. Si se encuentran daños, reemplace con productos abrasivos 

y accesorios nuevos disponibles de 3M.

•  Solo utilice los accesorios suministrados o recomendados por 3M.

Para reducir los riesgos asociados con la vibración:

•  Si siente alguna molestia física en la mano o la muñeca, debe dejar de trabajar de inmediato y solicitar atención médica. Los trabajos repetitivos y la 

sobreexposición a la vibración pueden causar lesiones en las manos, las muñecas y los brazos.

Para reducir los riesgos asociados con los ruidos fuertes:

•  Siempre use protección auditiva al operar esta herramienta. Cumpla con la política de seguridad de su empleador o las normas locales o nacionales para los 

requerimientos de los equipos de protección personal.

Para reducir los riesgos asociados con incendios y explosiones:

•  No haga funcionar la herramienta en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos infl amables. Los abrasivos pueden crear 

chispas al trabajar sobre el material y esto puede causar la ignición de los polvos o gases infl amables.

•  Consulte la Hoja de Datos de Seguridad del Material (HDSM) del material con el que está trabajando para conocer las posibilidades de ocasionar peligros de 

incendios o explosiones.

Para reducir los riesgos asociados con la ingestión de polvos dañinos o tóxicos al lijar superfi cies como maderas, metales y superfi cies con pinturas 
con plomo:

•  El contacto con estos polvos o su inhalación pueden poner en peligro la salud del operador y de las personas cercanas al área. Use equipo apropiado de 

protección personal.

•  Use protección para la piel y respiratoria apropiada o ventilación local, según se especifi ca en la Hoja de Datos de Seguridad del Material (HDSM) del material 

sobre el que se trabaja.

W

 PRECAUCIÓN

Para reducir los riesgos asociados con la contaminación ambiental:

•  Para reducir los riesgos asociados con la contaminación ambiental: De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EG sobre los Residuos de Aparatos 

Eléctricos y Electrónicos y su transposición a la ley nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recolectarse en forma separada y ser recicladas de una 
manera ecológicamente responsable.

•  La recolección por separado de productos y envases usados permite el reciclaje de los materiales. La utilización de materiales reciclados ayuda a prevenir la 

contaminación ambiental y reduce la demanda de materias primas.

•  Deseche todo el polvo del proceso de acuerdo a todas las disposiciones vigentes.

Para reducir los riesgos asociados con la voladura del producto abrasivo u otras piezas:

•  Tenga cuidado al sujetar el producto abrasivo y la almohadilla para discos; siga las instrucciones para asegurarse de que estén sujetados de manera segura a 

la herramienta antes de utilizarla.

•  Nunca deje girando la herramienta libremente ni permita de ninguna manera que arranque accidentalmente.
•  Nunca apunte este producto hacia usted ni hacia otra persona, ni haga arrancar la herramienta accidentalmente.
•  Nunca ajuste en exceso los sujetadores de los accesorios.

MSDS

Summary of Contents for 28426

Page 1: ...rators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the...

Page 2: ...associated with fire or explosion Do not operate the tool in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust The abrasives are able to create sparks when working material resulting in the ignition of the flammable dust or fumes Refer to MSDS of material being worked as to potential for creating fire or explosion hazard To reduce the risks associated with ingestion ...

Page 3: ... 81 3 22 10 4 1 5 28433 Central Vacuum 5 0 3 16 150 6 1 02 2 24 96 6 3 8 225 8 85 72 83 3 33 10 8 1 5 Declared noise levels measurements carried out in accordance with standard EN 60745 1 and EN 60745 2 4 Uncertainty K 3dB Declared vibration levels in accordance with EN 12096 measurements carried out in accordance with standard EN 60745 1 and EN 60745 2 4 IMPORTANT NOTE The noise and vibration val...

Page 4: ...t wrench between the Disc Pad and shroud Secure the Spindle with the flat wrench and unscrew the Disc pad 100 240 Va c Socket on Power Supply 30 Vd c Socket Figure 1 HEALTH AND SAFETY INFORMATION RoHS Compliant This product and the associated component parts are RoHs Compliant and do not contain any of the substances in excess of the maximum concentration values in EU Directive 2002 95 EC as amend...

Page 5: ...M is a trademark of 3M Company 34 8707 8156 3 3 MANUEL D UTILISATION DE LA PONCEUSE ÉLECTRIQUE ORBITALE À MOUVEMENTS ALÉATOIRES 127 mm 5 po et 152 mm 6 po 7 000 à 10 000 tr min ALIMENTATION Courant alternatif c a ENTRÉE 100 à 240 V c a 47 à 63 Hz ALIMENTATION Courant continu c c SORTIE 30 V c c 5 A Directives de sécurité importantes S assurer de lire de comprendre et de respecter toutes les consig...

Page 6: ...rce d alimentation et ou retirer la pile de l outil électrique avant d effectuer des réglages de changer d accessoires ou de ranger l outil électrique Cette mesure préventive réduit le risque de démarrage accidentel d Entreposer l outil hors de la portée des enfants et veiller à ce qu aucune personne n en connaissant pas le fonctionnement ou n ayant pas pris connaissance des directives aux présent...

Page 7: ...ation centrale 5 po 1 26 55155 55155 Épaulement à aspiration centrale 6 po 1 27 28108 A0022 Clé à tampon de 24 mm 1 28 S O S O 1 tampon fourni avec chaque outil 1 29 55134 55134 Protecteur antipoussière 1 30 55119 55119 LE SYSTÈME DE TIGE DE VALVE INCLUT 1 31 S O S O Aimant 1 32 55120 55120 Ressort 10 3 mm diam ext x 25 mm L x 0 85 mm Ø 1 33 55138 55138 Plaque de montage de la poignée 1 34 55157 5...

Page 8: ...tion S assurer que les deux extrémités du câble c c sont bien branchées et bien vissées 3 Mettre l interrupteur du bloc d alimentation en position l en marche La DEL DC OK c c ok du bloc d alimentation s allume en vert La DEL à l arrière de la ponceuse clignote en vert La ponceuse est alors en mode attente 4 Appuyer une fois sur le bouton ou à l arrière de la ponceuse La DEL à l arrière de la ponc...

Page 9: ...r d une modification d une utilisation abusive d un manque d entretien raisonnable ou d une cause accidentelle Si un outil s avère défectueux pendant la période de garantie énoncée le seul recours de l utilisateur qui constitue l unique obligation de 3M et du vendeur consiste au gré de 3M à remplacer l outil ou à en rembourser le prix d achat Limite de responsabilité À moins d interdiction par la ...

Page 10: ...erwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen Ziehen oder zum Stecker herausziehen des Elektrowerkzeugs Halten Sie das Kabel fern von Wärme Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr e Bei der Verwendung eines Elektrowerkzeugs im Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel das für den Einsatz im Außenbereich geeignet ist Die Verwendung e...

Page 11: ...üstung Zur Reduzierung der Gefahren durch Feuer oder Explosion Verwenden Sie das Werkzeug nicht in explosiven Atmosphären beispielsweise bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Die Schleifmittel können bei der Bearbeitung von Material Funken bilden wodurch sich brennbarer Staub oder Dämpfe entzünden können Nehmen Sie hinsichtlich der Brand oder Explosionsgefahren das Materi...

Page 12: ...0 6 0 995 2 19 96 6 3 8 225 8 85 70 81 3 22 10 4 1 5 28433 Zentraler Sauger 5 0 3 16 150 6 1 02 2 24 96 6 3 8 225 8 85 72 83 3 33 10 8 1 5 Angegebene Geräuschpegel Messungen wurden gemäß Norm EN ISO 60745 1 und EN ISO 60745 2 4 ausgeführt Unsicherheit K 3dB Angegebene Schwingungspegel gemäß EN ISO12096 Messungen wurden gemäß Norm EN ISO 60745 1 und EN ISO 60745 2 4 ausgeführt WICHTIGER HINWEIS Die...

Page 13: ...satz mit dem Elektrischen Exzenterschleifer von 3M geeignet 1 Halten Sie die Achse mit dem im Lieferumfang enthaltenen flachen Schraubenschlüssel fest und schrauben Sie den Schleifteller ein Mit der Hand festziehen Nicht überdrehen 2 Um den Schleifteller zu entfernen schieben Sie den flachen Schraubenschlüssel zwischen Schleifteller und Ummantelung Halten Sie die Achse mit dem Schraubenschlüssel u...

Page 14: ... de las especificaciones y la capacidad indicadas Solo deben utilizarse con esta herramienta los accesorios específicamente recomendados por 3M La utilización de cualquier otro modo o con otros accesorios podría crear condiciones de funcionamiento inseguras No use la lijadora en un entorno demasiado húmedo o mojado No emplee almohadillas para discos cuyas RPM máximas u OPM máximas sean inferiores ...

Page 15: ...orios o guardar las herramientas eléctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de hacer arrancar la herramienta eléctrica en forma accidental d Almacene las herramientas eléctricas que no se usen fuera del alcance de los niños y no permita que esta sea usada por personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas ...

Page 16: ... pulgadas 6 pulgadas 1 25 55150 55150 Cubierta protectora para uso sin aspiradora 127 mm 150 mm 5 pulgadas 6 pulgadas 1 26 55147 55147 Cubierta protectora para uso con aspiradora central 127 mm 5 pulgadas 1 26 55155 55155 Cubierta protectora para uso con aspiradora central 150 mm 6 pulgadas 1 27 28108 A0022 Llave para la almohadilla 24 mm 1 28 NA NA Se provee una almohadilla por herramienta 1 29 5...

Page 17: ...able de alimentación de CA a la fuente de alimentación 2 Conecte el cable de CC de 3 6 m 12 pies o 7 4 m 24 pies a la herramienta y a la fuente de alimentación Asegúrese de que ambos extremos del cable de CC estén conectados y atornillados completamente 3 Mueva el interruptor de la fuente de alimentación a la posición I ENCENDIDO El indicador LED DC OK de la fuente de alimentación se pondrá verde ...

Page 18: ...incorrecta falta de lubricación ambiente de funcionamiento insatisfactorio utilidades incorrectas error o maltrato del operador alteración o modificación manejo indebido falta de cuidados razonables o debido a cualquier causa accidental Si una herramienta o cualquier pieza de ella resultara defectuosa dentro del período de garantía su único recurso y la única obligación de 3M s será a elección de ...

Page 19: ... ou condições de umidade Água entrando em uma ferramenta elétrica aumentará o risco de choque elétrico d Não tracione o fio excessivamente Nunca use o fio para transportar puxar ou desconectar a ferramenta elétrica Mantenha o fio longe de calor óleo bordas afiadas ou partes móveis Fios danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico e Quando operar a ferramenta elétrica ao ar livre us...

Page 20: ...s locais nacionais para os requisitos de equipamentos de proteção pessoal Para reduzir os riscos associados a incêndio e explosão Não opere a ferramenta em atmosferas explosivas como na presença de líquidos gases ou poeira inflamável Os abrasivos podem criar fagulhas durante o trabalho com o material resultando na ignição de pó ou vapores inflamáveis Consulte a MSDS do material sendo trabalhado qu...

Page 21: ...6 3 8 214 8 42 68 79 2 48 8 06 1 5 28432 Vácuo Central 2 5 3 32 150 6 0 995 2 19 96 6 3 8 225 8 85 70 81 3 22 10 4 1 5 28433 Vácuo Central 5 0 3 16 150 6 1 02 2 24 96 6 3 8 225 8 85 72 83 3 33 10 8 1 5 Níveis de ruído declarados medições realizadas de acordo com as normas EN 60745 1 e EM 60745 2 4 Incerteza K 3dB Níveis de vibração declarados de acordo com a EN12096 medições executadas de acordo c...

Page 22: ...igura 2 FUNÇÃO DE VELOCIDADE MÁXIMA A Lixadeira Orbital Aleatória Elétrica da 3M tem três Velocidades Máximas predefinidas 7 000 9 000 e 10 000 rpm Quando a Lixadeira é acionada após a Fonte de Alimentação ser LIGADA a Velocidade Máxima será de 9 000 rpm A Velocidade Máxima pode ser alterada a qualquer momento enquanto a Lixadeira estiver sendo usada ou quando estiver parada contanto que a Fonte d...

Page 23: ... F 䟄䄟䦃㿐䟄 戢 9G F 摜尐 䞷年ぴ ⓜ 庆Ⅳ兕梔床ᇬ䚕屲ㄅ挄 ℝ扨K 䞷広㢝 䤓㓏㦘 ᇭ ⷧⰌ扨K広㢝 ⅴ 㡴 㩴梔ᇭ 䔈 䞷抣 㫈㗽㦻㓚 䤓䞷㽤広㢝 㷳䟄 ぴ 㢾䞷ℝぴ 㓏 ㄅ 厌䟀㔏㦾䐮兒ᇬ帼兒㦘侯䤓 ⅉ 㧴 䞷ᇭ㷳䟄 ぴ 㡷 䪑䬮ⅴ 抑 䤓䪣䭷㧟㠨 怆 䞷 䞷ℝ䪑 摠 ᇬ㦷㠨ᇬ䪂㠨ᇬ 㠨 Ⅵ㧟㠨ᇭ ㄣ ㄣ䞷ℝ扨伊㓢䭷ㄣ䞷 ㄅ ㄣ 㪖㽷䤓 摞 儶 䞷ᇭ㦻ぴ 厌 䞷䟀 0 桷㘷嗟䤓揜ↅᇭⅴ Ⅵ㡈 㒥 Ⅵ揜ↅ 怆 䞷掌 厌 咃ₜ 䤓㝜 䕅 ᇭ ₜ尐 㻃 㒥劔扖 䇽䄎䤓ㄣ䞷 㝜 㦻ぴ ᇭ 庆 䞷㦏 530 㒥㦏 230 ℝぴ 㦏 530 㒥㦏 230 欬 䤓䪑䬮ᇭ 䞷摜摞 㒥 ₜ ℝぴ 䞷䪑䬮䤓䪑䬮ᇭ 幜 㨫摙 W巵 W巵䯉 嫷䯉 䱜䇫 䤓 棸 Ⱁ㨫ₜ㽷 挎 㦘 厌抯㒟㸊ℰ㒥 摜䤓 㒥徱ℶ㗮 ᇭ 嫷䯉䇫 䤓 棸 Ⱁ㨫ₜ㽷 挎 㦘 厌抯㒟戊 㒥 ㄵ䤓ⅉ愺 㒥徱ℶ㗮 ᇭ 䤓幍 兇乀㪖不...

Page 24: ...䫽䤓䟄 ぴ ⅴ 欬 䘖ぴ 㦃Ⰼ㦃 ᇭ E Ⱁ㨫㦹厌Ⓒ䞷 㓢 桼䟄 ぴ 庆 䞷年䟄 ぴ ᇭₜ厌抩扖 㘶Ⓟ䤓 䟄 ぴ 掌㢾 棸䤓 權扪嫛冃 ᇭ F 䟄 ぴ 扪嫛 庒㠃ᇬ㦃㗱棓ↅ㒥扪嫛 丰 ⓜ 庆㠼 䟄䄟 㒥䟄 ぴ ₙ䤓䟄㻯兓ᇭ 扨K欓棁 㘹㡌 棜 䟄 ぴ 䤓歝棸ᇭ G 梁函䤓䟄 ぴ ⷧ㟍ℝ 䵴㘴屵ₜⒿ䤓 函 ㄅ ₜ 幇ₜ䐮 䟄 ぴ 㒥扨K広㢝䤓ⅉ 㝜 䟄 ぴ ᇭ㦹兞 帼䤓 䞷劔 䞷䟄䄟ぴ 棸ᇭ H 䟄 ぴ ᇭ㭏㩴㿊 ↅ䤓 ㄵ㒥兢 䕅 ᇬ捷ↅ䤓䫃㗮 ⅴ 厌 䟄 ぴ 㝜 䤓 Ⅵ ᇭ Ⱁ㦘㗮 庆 䟄 ぴ Ⰼ 䞷ᇭ幇 ℚ㟔㢾䟀ℝ䟄 ぴ ₜ 抯㒟䤓ᇭ I 庆 㖐 ⓙぴ 枚Ⓒᇬ䂔㾐ᇭ兞扖ⰴ 䤓 ⓙぴ 㦘枚Ⓒ䤓 ₜ㢢 㦃㢢ℝ㘶Ⓟᇭ J 㫈㗽扨K䞷㽤広㢝㧴 䞷䟄 ぴ ᇬ棓ↅ 尐劒壠ぴ 㧰ↅ 尐㓶嫛䤓ぴ ᇭ 䞷䟄 ぴ 扪嫛㡯 㝜 抯㒟 棸 ᇭ 冃 䟀 㫋䤓冃 ⅉ 䞷 䦇 䤓㦎㗱捷ↅ 䤓䟄 ぴ 扪嫛冃 ᇭ扨 䫽 ...

Page 25: ...㧕 㧯㧕 亶枏 乀 LQ LQ 槭䦮䴉 㔳凸 LQ LQ 䦮䴉 㔳凸 FP 䦮䴉 㔳凸 FP 䥧板懵 PP 㡯 㡯 㹞 ぴ 㙟 䥧 棁 凸 梏桷㧕侊兮 㕻 㡯 㡯 䭐材 亶 PP 2 PP PP 㓚㩓 孔䥧 0 屡䥧 婉朘 0 屡䥧 婉朘 0 屡䥧 婉朘 0 Ⓟ䟄恾㨎㘶Ⓟ 㕻 㡯 㡯 扭㘴 兓ↅ 㡯 㡯 抮ㄵ㖘朽 㡯 㡯 ㄶ 㨎 㔳古 㪖䥧 0 屡䥥 婉朘 0 㡚懻㘡㺣丰㘴 FP 㡚懻㘡㺣丰㘴 FP 怔䦮䴉㡚懻懾丰㘴 LQ PP 䦮䴉懾丰 LQ IW 懾丰䵾懻㗱 LQ PP 懾丰婉先 LQ 2 㙡ㄶ扭㘴 䟄冕兓ↅ 喀 㙡ㄶ扭㘴 䟄冕兓ↅ 喀 㫕ⓜ䵾 䟄䄟 㫕 䵾 䟄䄟兎 兎㞾㩅 38 39 52 22 37 1 2 3 24 23 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 32 33 25 26 28 35 36 44 45 46 4...

Page 26: ...P 㒥 IW P 䦃㿐䟄冕扭㘴Ⓙぴ 䟄䄟ᇭ庆䫽 䦃㿐䟄冕䤓 䵾 扪嫛扭㘴 ㄅ 㕶扪 ᇭ 䟄䄟 㕷ⒿಯOರ 函ᇭ䟄䄟ₙ䤓ಯ 2 ರ 㣍䯉冎唁ᇭ㓢䭷㧉卛槱䤓 㣍䯉桹䍐䤓冎唁ᇭ扨嫷䯉㓢䭷㧉 ℝಯ 㧉ರ 㲰 ᇭ 㖘 㶰㓢䭷㧉卛槱䤓ಯ ರ㒥ಯ ರ㖘朽ᇭ㓢䭷㧉卛槱䤓 㣍䯉 䤓冎唁ᇭ扨嫷䯉㓢䭷㧉 ℝಯ扟嫛ರ㲰 ᇭ 㖘 㧯㧕 ぴ ᇭ摙㟍㧯㧕 㷱ぴ ᇭ ぴ ಯ扟嫛ರ㲰 ₚ㦹 䞷怔扖 朮㢅 扣 ಯ 㧉ರ㲰 ᇭ尐扣 ಯ扟嫛ರ㲰 庆㖘 㓢䭷㧉卛槱䤓ಯ ರ㒥ಯ ರ㖘朽ᇭ 9D F 䟄䄟㙡ㄶ 9G F 㙡ㄶ LED 㦏 抮ㄵ 厌 0റ 䟄 椞㧉懷拢㓢䭷㧉 㦘ₘ 欓幍䤓㦏 抮ㄵ ᇬ 朮 530 䟄䄟 ℝಯ㓢 ರ䕅 㢅 㓢䭷㧉 㦏 抮ㄵ 朮 530 ᇭ 尐䟄䄟 ℝಯ㓢 ರ䕅 㓢䭷㧉扟嫛㒥 㷱ⅴ 䏅 ℝ扟嫛䕅 䤓 㢅 掌 ⅴ㦃㟈㦏 抮ㄵᇭ 䟄䄟 ℝಯ㓢 ರ䕅 㢅 㦏 抮ㄵ䤓 幍函 ⷧᇭ 䟄䄟 桼 㶰㓢 㢅 幍函 扣 朮 5...

Page 27: ...DGD 0റ 䟄 椞㧉懷拢㓢䭷㧉侊兮 0 䟄 椞㧉懷拢㓢䭷㧉 0 䟄 椞㧉懷拢㓢䭷㧉 ↅ 0 䟄䄟 捷ↅ冥 捷ↅ冥 ↅ 捷ↅ冥 幐 㦘棟嫴㟠㘹㡌 㷲デ䤓ぴ 㧰ↅₚ 0 幐㦻ぴ 徼 㡴怆 ぴ唉 㧟㠨㡈槱㡯凉椆才 ᇭ 0 㦹 幐 㡯幉㢾㢝䯉䤓执㢾㤦䯉䤓 㕻 ₜ棟ℝ 䔈 䥽䤓力 抑枏 㒥抑 㓏 䤓 㤦䯉 幐 㒥劔怆 ℝℳ㢢扖䲚ᇬ ℚ 䤓 㤦䯉 幐ᇭ䞷㓆㦘徲 䫽 0 ぴ 㢾 抑䞷ℝ䔈 䥽䤓ⅴ 㢾 抑 䞷㓆䤓䞷抣ᇭ䞷㓆 權㫈㗽㓏㦘䘿嫛㝜 広㢝ᇬ 㽷 ℚ欈ⅴ 㝜 㓚 屓 䤓 䲚ㄞ㧴㝜 年ぴ ㄅ䶵 㘗㧒 喒 ᇭ 0 㡯 䚕㒥㦃㗱 㷲デ䭷㗮ᇬ冃㔳ₜ恂㒥ₜ ᇬ䂔㾐 ₜ ᇬ㦹䀵䅠ᇬₜ 㝜 䘾 ᇬₜ Ⓒ䞷ᇬ㝜 劔枨幾㒥幾䞷ᇬ㦃㟈㒥 㟈ᇬ 䚕ₜ ᇬ凉 䚕䏶㔳ᇬ㒥劔䟀ℝ 力㟔椫䤓 ぴ 㒥捷ↅᇭⰑ㨫 䤓ぴ 㒥 捷ↅ 㷳 㦮 䞮凉椆 䤓 嫴㟠 0 䤓 㢾㫈㗽 0 䤓 䚕㒥㦃㗱年 ぴ 㒥劔抏执徶㷍ᇭ 徲 棟Ⓟ 棳槭 㽤 ...

Page 28: ... Name 34870781563 indd Structure SS 16312 Date 10 10 13 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness ...

Reviews: