background image

20

2

 

MISE EN GARDE

Avertissement

Cet instrument contient une pile au lithium. Mettre la pile au rebut conformément aux règlements locaux.
Éviter d’utiliser des agents de nettoyage forts, des abrasifs et d’autres solvants organiques. Ces produits 

peuvent égratigner les surfaces de façon permanente et endommager la fenêtre d’affichage, les étiquettes ou 

le boîtier de l’instrument.

DIRECTIVES ET LIMITES D’UTILISATION
IMPORTANT : Avant d’utiliser ce matériel, chaque utilisateur doit lire et comprendre les présentes 

Directives d’utilisation

. Conserver ces 

Directives d’utilisation

 à titre de référence. 

Usage prévu

Détection du monoxyde de carbone (CO) à l’aide du détecteur 0XL-CO ou du sulfure d’hydrogène (H

2

S) à 

l’aide du détecteur 0XL-HS.

Ne pas utiliser aux fins suivantes

Ne pas utiliser cet instrument pour détecter d’autres gaz que ceux qu’il est conçu pour détecter ou dans 

des atmosphères où les concentrations en oxygène sont inférieures à 2 %. L’exposition prolongée à une 

concentration élevée de gaz cible peut occasionner une détérioration prématurée de la performance du capteur. 

Description générale

Les présentes 

Directives d’utilisation

 s’appliquent au détecteur de gaz unique M

 de série 0XL, 

monoxyde de carbone (CO) ou sulfure d’hydrogène (H

2

S). Il est conçu pour donner une mesure continue de 

la concentration de monoxyde de carbone (CO) ou de sulfure d’hydrogène (H

2

S) dans l’air ambiant, selon 

le capteur qui incorporé à l’instrument. Le gaz que peut détecter le capteur incorporé à l’instrument est 

indiqué sur l’étiquette située sur la face avant de l’appareil. La précision des lectures du détecteur de gaz 

de l’instrument peut varier de ± 2 % en fonction de la précision du gaz d’étalonnage, de la fréquence 

d’étalonnage de l’instrument, des conditions ambiantes (température, pression atmosphérique, humidité, 

vitesse d’écoulement de l’air), de gaz inhibiteurs gênant la détection ou de la durée d’exposition au gaz cible 

(voir la section SPÉCIFICATIONS). Le fait d’effectuer l’étalonnage à l’aide du gaz d’étalonnage certifié avant 

l’utilisation, dans les mêmes conditions ambiantes que celles où l’instrument sera utilisé, accroîtra la précision 

de la lecture de la concentration du gaz (voir la section Test de vérification de l’étalonnage et étalonnage). Un 

microprocesseur interne contrôle les fonctions d’indication et d’alarme en réponse aux signaux reçus par le 

capteur électrochimique installé en permanence dans l’appareil. Lorsqu’il est en fonction, le microprocesseur 

surveille continuellement l’air ambiant qui atteint le capteur par l’orifice d’admission du capteur, selon le 

principe de diffusion passive. Si le niveau du gaz cible détecté par le capteur atteint le point d’alarme réglé en 

usine, l’appareil déclenche l’alarme (voir la section SPÉCIFICATIONS). 

    – Un test de vérification de l’étalonnage (test de dérive) doit être effectué avant chaque utilisation. 
    – Si l’instrument est impossible à calibrer, ne pas l’utiliser tant que le problème n’a pas été déterminé  

       et corrigé.
    – Ne pas couvrir ni obstruer l’affichage, l’ouverture de l’alarme audible ou le panneau de l’alarme visuelle. 
    – S’assurer que l’orifice d’admission du capteur est dégagé et exempt de débris. 
    – S’assurer que le dispositif d’étalonnage est retiré avant l’utilisation.
Ne pas essayer de nettoyer l’instrument en le frottant avec un linge sec. Le nettoyage avec un linge sec 

peut générer une charge statique et causer une explosion dans une atmosphère dangereuse.
Ne pas démonter l’appareil ni tenter d’en réparer ou d’en modifier les composants. Cet instrument ne 

contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur et toute substitution de ses composants peut 

en compromettre la sécurité intrinsèque, ce qui peut nuire au bon fonctionnement du produit et 

provoquer 

des problèmes de santé ou la mort

.

Le détecteur 0XL est un appareil alimenté par pile utilisant une pile au lithium de ,6 volts non 

rechargeable installée en permanence. Il est conçu pour être intrinsèquement sécuritaire. Le détecteur 0XL 

est homologué intrinsèquement sécuritaire par la CSA (É.-U.) pour les endroits dangereux de classe , division 

I, groupes A, B, C et D. 
Les éléments du détecteur 0XL sont assemblés dans un boîtier de plastique ABS/PC de 8, x , x , cm 

(,2 x 2 x ,2 po). Le bouton MARCHE/ARRÊT/MENU, l’affichage (ACL), l’orifice d’admission du capteur, 

l’ouverture de l’alarme audible et la DEL de l’alarme visuelle se trouvent sur la face avant de l’appareil. 

L’arrière de l’appareil comporte une pince crocodile pour poche ou ceinture et une étiquette sur laquelle 

figurent l’information relative à sécurité intrinsèque et le numéro de série.

SPÉCIFICATIONS 

Taille 

8, x , x , cm (,2 x 2 x ,2 po)

Poids

 g (, oz)

Indice de protection

IP

Capteur

Électrochimique (remplaçable en usine)

Humidité ambiante

De  à 90 % (sans condensation)

Affichage

ACL à lecture directe

Plage

De 0 à 99 ppm (CO)

De 0 à 200 ppm (H

2

S)

Indicateurs d’alarme

Visuelle : affichage ACL clignotant et DEL rouge

Audible : avertisseur de 8 dBA à 0, cm ( pi)

Tactile : vibrateur interne

Valeur des alarmes

Alarme faible, alarme élevée, pile faible, dépassement de plage, alarmes TWA 

(moyenne pondérée dans le temps) et STEL (limite d’exposition à court terme)

H

2

S - ppm

110XL

DEL de l’alarme visuelle

Étiquette Série 110XL

Ouverture de l’alarme audible

(avertisseur)

Affichage ACL

Pince crocodile pour 

poche/ceinture

Bouton Marche/Arrêt/Menu

110XL – CO 

(monoxyde de carbone)

110XL – H

2

S

(sulfure d'hydrogène)

Orifice d’admission 

du capteur

Fig. 

Summary of Contents for 110XL Series

Page 1: ...rie 110XL Monoxyde de Carbone CO Sulfure d Hydrogène H2 S Conserver ces directives à titre de référence Monitor de un solo gas Serie 110XL Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M Serie 110XL Monóxido de Carbono CO Ácido Sulfhídrico H2 S Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura Monitor de Gás Série 110XL Instruções de Uso do Monitor de Gás 3M Série 110XL Monóxido de...

Page 2: ...rating Mode 8 Performing Self test 8 Viewing Peak Levels 9 Calibration Reminder Function 9 Alarms 9 Viewing Alarm Set Points 9 Low Alarm 9 High Alarm 10 TWA and STEL Alarm 10 Over Range Alarm 10 Low Battery Alarm 10 Alarm Mode Table 11 Calibration Verification Test and Calibration 11 Performing a Calibration Verification Test Bump test 12 Performing a Calibration 12 MAINTENANCE 13 Cleaning 13 Disp...

Page 3: ...or visual alarm cover Ensure sensor inlet is unobstructed and is free of debris Ensure calibration hood is removed prior to use CAUTION This instrument contains a lithium battery Dispose of in accordance with local regulations Avoid the use of harsh cleaning materials abrasives and other organic solvents Such materials may permanently scratch the surfaces and damage the display window labels or in...

Page 4: ...er is greater Non contaminated environment An environment containing less than 0 1 ppm of hydrocarbons 0 5 ppm of CO 0 2 ppm of H2 S 0 2 ppm of Ammonia 0 5 ppm of Hydrogen and 0 2 ppm of other gasses not normally found in the air Certified calibration gas Refers to a calibration gas sold by 3M or produced by an ISO 9001 2000 certified calibration gas manufacturer The certified accuracy of the cali...

Page 5: ...self test can be performed at any time by pressing the On Off Menu button once from the normal operating mode This will test the battery electronic circuitry and alarm functions to insure they are working properly The self test does not test the performance of the sensor This must be done through a calibration or calibration verification test See Calibration Verification Test and Calibration secti...

Page 6: ...F 20 C Using the instrument below this temperature may adversely affect product performance and result in sickness or death Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Alarm Mode Table Alarm Mode Display Alarm Sequence Low Gas Concentration and LOW ALARM Repeating Alarm Cycle Three 2 5 sec alarm sequences vibrate double beep double flash followed by five 2 5 sec alarm sequences double b...

Page 7: ...expected gas level Fig 22 Apply the appropriate gas 35 ppm for CO and 10 ppm for H2 S within 30 seconds Once the gas is sensed the display will read SPn alternating with the expected gas level The calibration will take approximately 2 3 minutes Upon successful completion the display will show the gas reading Turn off the gas and remove the cal hood If calibration fails the FAIL message will be dis...

Page 8: ... HS Replacement Calibration Gas 58L 10 PPM 1 Case 585 110 018 3M Carbon Monoxide CO Replacement Calibration Gas 103L 35 PPM 1 Case 585 000 040 3M 4 Gas Mixture Pentane Replacement Calibration Gas 58L 10 LEL Pentane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX 1 Case 585 000 041 3M 4 Gas Mixture Methane Replacement Calibration Gas 58L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX 1 Case Calibration Replacement Gas...

Page 9: ...table Gas Detector or Monitor fail in normal service under normal conditions through no fault of the purchaser or any other user during the warranty period return the detector or monitor to a 3M authorized warranty repair service center For the location of 3M authorized repair service centers call 3M in U S A 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 No charges will be made...

Page 10: ... aux présentes directives peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort Cet instrument permet de surveiller la présence et la concentration de certains gaz présents dans l air Une mauvaise utilisation peut produire des lectures inexactes ce qui signifie qu il peut y avoir une concentration plus élevée du gaz détecté dans l air ce qui risque d entraîner ...

Page 11: ...au du gaz cible détecté par le capteur atteint le point d alarme réglé en usine l appareil déclenche l alarme voir la section SPÉCIFICATIONS Un test de vérification de l étalonnage test de dérive doit être effectué avant chaque utilisation Si l instrument est impossible à calibrer ne pas l utiliser tant que le problème n a pas été déterminé et corrigé Ne pas couvrir ni obstruer l affichage l ouver...

Page 12: ...est 2 Affichage de la valeur maximale 3 Activation désactivation de la fonction de rappel de l étalonnage 4 Affichage des valeurs de déclenchement de l alarme de faible niveau 5 Affichage des valeurs de déclenchement de l alarme de haut niveau 6 Effacement des valeurs TWA 7 Effacement des valeurs STEL Tenir le bouton enfoncé durant 3 secondes Marche ou arrêt de l appareil Directives d utilisation ...

Page 13: ... concentrations maximales En mode d utilisation normale appuyer deux fois sur le bouton pour afficher la valeur maximale Pour effacer la valeur maximale attendre 5 secondes Clr s affiche Appuyer sur le bouton une fois pour l effacer et la valeur restera réglée à zéro aussi longtemps que l appareil sera dans une atmosphère non contaminée Fig 7 L appareil revient en mode d utilisation normale après ...

Page 14: ...ement suivies de cinq séquences de 1 25 s double bip double clignotement Le cycle se répète STEL La concentration du gaz alterne avec StL Cycle d alarme répétée Trois séquences de 1 25 s vibration double bip double clignotement suivies de cinq séquences de 1 25 s double bip double clignotement Le cycle se répète Dépassement de plage HIGH ALARM et clignotement de la valeur maximale de la plage du c...

Page 15: ...t effectuer un étalonnage En cas d échec de l étalonnage le message FAil s affiche Fig 23 Répéter les étapes de l étalonnage En cas de nouvel échec de l instrument ne pas l utiliser Ne pas utiliser l instrument tant que la raison du message FAil n a pas été déterminée et corrigée ENTRETIEN MISE EN GARDE Ne pas essayer de nettoyer l instrument en le frottant avec un linge sec Le nettoyage avec un l...

Page 16: ...10 018 Monoxyde de carbone CO de rechange pour étalonnage 3M 103 L 35 ppm 1 par boîte 585 000 040 Mélange de 4 gaz pentane de rechange pour étalonnage 3M 58 L 10 LIE pentane 35 ppm CO 10 ppm HS 18 volume OX 1 par boîte Gaz d étalonnage de rechange 585 000 041 Mélange de 4 gaz méthane de rechange pour étalonnage 3M 58 L 10 LIE méthane 35 ppm CO 10 ppm HS 18 volume OX 1 par boîte 585 110 034 Mélange...

Page 17: ...utilisateur RECOURS Si le détecteur de gaz portatif 3M tombe en panne dans des conditions d utilisation normales sans que l acheteur ou un autre utilisateur n en soit la cause pendant la période de garantie retourner le détecteur à un centre de service autorisé 3M en vertu de la garantie Pour connaître l emplacement des centres de service autorisés 3M au Canada communiquer avec le Service techniqu...

Page 18: ...es suspendidos en el aire El mal uso puede producir una lectura incorrecta lo que significa que los niveles presentes de gas monitoreado pueden ser mayores y provocar sobre exposición y ocasionar enfermedad o muerte Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las Instrucciones de uso o llame a 3M en EUA al 1 800 243 4630 En Canadá llame a Servicio Técnico al 1 800 267 4414 En México llame al 0...

Page 19: ...cido sulfhídrico H2 S según el sensor instalado en el equipo El gas detectado por el sensor instalado en el equipo está identificado en la etiqueta en el frente del equipo La exactitud de las lecturas del sensor del gas pueden variar hasta 25 según la exactitud del gas de calibración la frecuencia de calibración del equipo las condiciones ambientales temperatura presión atmosférica humedad velocid...

Page 20: ...e Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las Instrucciones de uso o llame a 3M en EUA al 1 800 243 4630 En Canadá llame a Servicio Técnico al 1 800 267 4414 En México al 01 800 712 1646 O contacte a 3M en su país Protección de radio frecuencia 10 de desviación de nivel de alarma cuando se somete a 450 MHz 5 watts de radio 61 cm 2 pies Teclado Operación de un botón Temperatura de operación...

Page 21: ...zar el equipo en temperaturas menores puede afectar adversamente su desempeño y ocasionar enfermedad o muerte Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Lecturas de pantalla Modo de operación normal La pantalla LCD desplegará 0 ppm para niveles de gas menores a 5 ppm Los niveles de gas de 5 ppm o mayores se desplegarán en incrementos de 1 ppm Realización de prueba de auto verificación Una prueba de ...

Page 22: ...ibración prueba de contraste sólo use gas para calibración certificado en el nivel de concentración requerido No calibre con gas para calibración caduco Antes de cada uso debe realizar una prueba para verificación de calibración prueba de contraste Si no puede calibrar el equipo no lo utilice hasta que pueda determinar la causa y corregirla No cubra u obstruya la pantalla la abertura de la alarma ...

Page 23: ...ultar en enfermedad o muerte Realización de calibración Asegúrese de estar en un ambiente no contaminado antes de introducir el modo de calibración Desde el modo normal pulse una vez el botón se realizará la prueba de auto verificación y se desplegará la leyenda CAL Fig 18 Pulse el botón en un lapso de 5 segundos y el equipo entrará en el modo de calibración indicado por 000 en la pantalla LCD Fig...

Page 24: ...e 1 estuche 933 000 021 Kit para calibración 3M mezcla de 4 gases Metano 58L 10 LEL Metano 35 PPM CO 10 PPM H2 S 18 Vol OX con Regulador modelo 715 de flujo fijo 0 2 LPM y Estuche 1 estuche 933 000 023 Kit para calibración 3M mezcla de 4 gases Metano 34L 10 LEL Metano 35 PPM CO 10 PPM H2 S 18 VOL OX con Regulador modelo 715 de flujo fijo 0 2 LPM y Estuche 1 estuche 933 000 024 Kit para calibración...

Page 25: ...que se ofrecen en el mercado o garantía de que son idóneos para cualesquier otro fin diverso al señalado en este Manual por lo que el usuario es el responsable de determinar si los equipos son idóneos para el fin al que estarán destinados y si son apropiados para la aplicación instalaciones del usuario El usuario es el único responsable del uso del equipo y aplicación del presente Manual 3M no ser...

Page 26: ... Ajuste de Alarme 58 Alarme Baixo 58 Alarme Alto 58 Alarmes TWA e STEL 58 Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura 59 Alarme de Bateria Fraca 59 Tabela de Modos de Alarme 59 Calibração e Teste de Verificação de Calibração 60 Realizando um Teste de Verificação da Calibração Bump test 60 Realizando uma Calibração 61 MANUTENÇÃO 61 Limpeza 61 Descarte 61 PRODUTOS ACESSÓRIOS E PEÇ...

Page 27: ...te o desempenho do produto e resultar em enfermidade ou morte INFORMAÇÃO GERAL DE SEGURANÇA Indicação de Uso O Monitor de Gás 3M Série 110XL está projetado para monitorar continuamente o ar ambiente e notificar o usuário caso os níveis do gás monitorado atinjam o ponto de alarme ajustado para o detector O monitor de gás 110XL está disponível em duas versões para monitoramento de Monóxido de Carbon...

Page 28: ...lização e Qualidade Industrial INMETRO ou entidade local credenciada Garantia 2 anos para o sensor e partes eletrônicas consulte a seção GARANTIA Certificado de análise de gás para o gás de calibração encontra se disponível mediante solicitação ESPECIFICAÇÕES Classe I Divisão 1 Grupos A B C e D No Brasil é certificado de acordo com os requisitos da Portaria no 83 do Instituto Nacional de Metrologi...

Page 29: ...No Brasil entre em contato com a 3M através do Disque Segurança pelo 0800 0550705 Use somente para monitorar o gás para o qual o sensor e o instrumento foram projetados Deixar de seguir esta advertência poderá resultar em exposições a gases não detectáveis e causar enfermidade ou morte Para uso adequado consulte seu supervisor ou estas Instruções de Uso ou ligue para a 3M nos Estados Unidos em 1 8...

Page 30: ...para assegurar que estão funcionando adequadamente O auto teste não avalia o funcionamento do sensor Isto deve ser feito através de uma calibração ou um teste de verificação de calibração Consulte a seção Calibração e Teste de Verificação de Calibração destas Instruções de Uso O auto teste será indicado pelo ícone TEST exibido no display de LCD durante cerca de 5 segundos Fig 3 A sirene o LED e o ...

Page 31: ...egulador de gás Compare os valores exibidos com os de sua fonte de referência de gás de calibração Aplique o gás de calibração por um período mínimo de 2 3 minutos a fim de assegurar um tempo de resposta suficiente e leituras estáveis Se a medição indicada no display estiver dentro de uma faixa de 10 da concentração do gás de calibração feche a válvula reguladora do cilindro de gás e remova o adap...

Page 32: ... modo de calibração A partir do modo de operação normal pressione o botão uma vez o auto teste será realizado e CAL será exibido Fig 18 Pressione o botão dentro de 5 segundos e a unidade entrará em modo de calibração indicado por 000 exibido no display de LCD Fig 19 Se a unidade tiver passado nesta etapa de ajuste de zero o display mudará para SPn alternando com YES Fig 20 21 Pressione o botão par...

Page 33: ...ulador de Fluxo Fixo 0 2 LPM Modelo 715 e Estojo 1 Caixa 933 000 020 Kit de Calibração 3M Mistura de 3 Gases Metano 17L 10 LEL Metano 35 PPM CO 18 Vol OX com Regulador de Fluxo Fixo 0 2 LPM Modelo 713 e Estojo 1 Caixa 933 000 021 Kit de Calibração 3M Mistura de 4 Gases Metano 58L 10 LEL Metano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX com Regulador de Fluxo Fixo 0 2 LPM Modelo 715 e Estojo 1 Caixa 933 000 023...

Page 34: ...ualquer outro usuário RECURSO Se o Detector ou Monitor de Gás Portátil da 3M apresentar defeitos no uso normal sob condições normais durante o período de garantia sem que tal problema resulte de falha do comprador ou de qualquer outro usuário o detector ou monitor deverá ser devolvido a um centro de serviços de garantia e assistência técnica autorizado da 3M para análise prévia Para informações so...

Page 35: ...on Ontario N6A 4T1 Division des produits d hygiène industrielle et de sécurité environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 3M do Brasil Ltda Via Anhangüera km 110 Sumaré SP CNPJ 45 985 371 0001 08 3M 2007 3 Artwork Information Creator deZinnia CLB Item Spec 34 8700 1485 8 Inks Bl...

Reviews: