background image

 
 

3B SCIENTIFIC® PHYSICS

 

 

 
 
 

Trasformatore con raddrizzatore 3/ 6/ 9/ 12 V, 3 A   U33300 

 
 

Istruzioni per l'uso 

12/08 ALF 

 

 

 

 

 
1  Uscita di tensione alternata  
2  Uscita di tensione continua 
3  Selettore di tensione 

 
 
 

1. Norme di sicurezza 

Il trasformatore con raddrizzatore risponde alle 
disposizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di 
misura, di comando, di regolazione e da 
laboratorio della norma DIN EN 61010 parte 1 ed è 
realizzato in base alla classe di protezione II. 
L'apparecchio è pensato per l’utilizzo in ambienti 
asciutti, adatti per strumenti elettrici. 

Un utilizzo conforme garantisce il funzionamento 
sicuro dell'apparecchio. La sicurezza non è tuttavia 
garantita se l'apparecchio non viene utilizzato in 
modo appropriato o non viene trattato con cura.  

Se si ritiene che non sia più possibile un 
funzionamento privo di pericoli, l'apparecchio 
deve essere messo immediatamente fuori servizio 
(ad es. in caso di danni visibili).  

Nelle scuole e negli istituti di formazione, il 
personale istruito è responsabile del controllo 
dell'uso dell'apparecchio. 

 

 

 

 

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima 
volta, verificare che il valore riportato sul retro 
dell'alloggiamento indicante la tensione di 
alimentazione corrisponda ai requisiti locali. 

 

Prima della messa in funzione controllare che 
l'alloggiamento e il cavo di alimentazione non 
presentino danni; in caso di disturbi nel 
funzionamento o danni visibili mettere 
l’apparecchio fuori servizio e al sicuro da ogni 
funzionamento involontario.  

 

Prima di collegare i cavi per gli esperimenti, 
verificare che non presentino isolante 
danneggiato e fili metallici non isolati.  

 

Sostituire il fusibile difettoso solo con un 
fusibile corrispondente al valore originale (v. 
retro dell'alloggiamento).  

 

Prima di sostituire i fusibili, scollegare la spina 
di rete.  

 

Non mettere mai in cortocircuito il fusibile o il 
portafusibili.  

 

Fare aprire l'apparecchio solo da un elettricista 
specializzato.  

 

Summary of Contents for U33300

Page 1: ...nicht mehr möglich ist z B bei sichtbaren Schä den ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal ver antwortlich zu überwachen Vor Erstinbetriebnahme überprüfen ob der auf der Gehäuserückseite aufgedruckte Wert für die Netzanschlussspannung den örtlichen An forderungen entspricht Vor Inbetriebnahme d...

Page 2: ...chlüsse 4 mm Sicherheitsbuch sen Abmessungen ca 210x170x90 mm3 Masse ca 2 6 kg 4 Bedienung 4 1 Allgemeine Hinweise Es darf jeweils nur einer der Ausgänge belastet werden Vor Einstecken des Netzsteckers Spannungs wahlschalter auf Null stellen 4 2 Entnahme einer Wechselspannung Verbraucher mit den Anschlussbuchsen 1 verbinden Mit dem Spannungswahlschalter 3 die ge wünschte Spannung einstellen ggf ei...

Page 3: ...le damage the equipment should be switched off immediately and secured against any unintended use In schools and other educational institutions the operation of the power supply unit must be super vised by qualified personnel Before using the power supply unit for the first time confirm that the specifications printed on the rear side of the housing are compatible with the local mains voltage Befo...

Page 4: ...erminals 4 mm safety sockets Dimensions 210x170x90 mm3 ap prox Weight 2 6 kg approx 4 Operation 4 1 General information The AC and DC outputs cannot be used at the same time Before connecting the plug to the power sup ply set the voltage selector switch to zero 4 2 Obtaining an AC voltage Connect the load to the AC output sockets 1 Set the voltage selector switch 3 to give the required voltage if ...

Page 5: ... danger par ex dans le cas d un endommagement visible l appareil doit être immédiatement mis hors service L utilisation de l appareil dans les écoles et centres de formation doit être contrôlée par du personnel qualifié sous la responsabilité de ce dernier Avant une première mise en service vérifier si la tension secteur indiquée au dos du boîtier est conforme aux exigences locales Avant toute mis...

Page 6: ... Capacité de charge 3 A Fusible primaire voir au dos du boîtier Connexions douilles de sécurité 4 mm Dimensions env 210x170x90 mm3 Masse env 2 6 kg 4 Manipulation 4 1 Remarques générales Ne mettez qu une seule sortie à la fois sous tension Positionner le sélecteur de tension sur zéro avant de brancher la prise secteur 4 2 Prélèvement d une tension alternative Reliez le consommateur aux bornes de c...

Page 7: ...o immediatamente fuori servizio ad es in caso di danni visibili Nelle scuole e negli istituti di formazione il personale istruito è responsabile del controllo dell uso dell apparecchio Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta verificare che il valore riportato sul retro dell alloggiamento indicante la tensione di alimentazione corrisponda ai requisiti locali Prima della messa in funzio...

Page 8: ...oggiamento Collegamenti jack di sicurezza da 4 mm Dimensioni ca 210x170x90 mm3 Peso ca 2 6 kg 4 Comandi 4 1 Indicazioni generali Deve essere messa sotto carico solo un uscita per volta Prima di inserire la spina di rete impostare il selettore di tensione su zero 4 2 Assorbimento di tensione alternata Collegare l utenza ai jack di collegamento 1 Regolare la tensione desiderata con il regolatore di ...

Page 9: ...r daños visibles se debe poner el equipo fuera de servicio inmediatamente En escuelas e instalaciones educativas el funcionamiento del equipo debe ser supervisado responsablemente por personal instruido al respecto Antes de la primera puesta en marcha se debe comprobar si el valor impreso en el lado posterior de la caja corresponde a las exigencias locales de tensión Antes de poner en marcha el ap...

Page 10: ...ad de 4 mm Dimensiones aprox 210x170x90 mm3 Peso aprox 2 6 kg 4 Servicio 4 1 Notas generales Sólo se debe cargar una de las salidas al mismo tiempo Antes de insertar el enchufe de la red se pone en 0 el conmutador selector de tensiones 4 2 Toma de una tensión alterna Se conecta el consumidor en los casquillos de salida 1 Con el conmutador selector de tensiones 3 se fija la tensión deseada en caso ...

Page 11: ...xar de utilizar o mesmo Em escolas ou centros de formação a operação do aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de pessoas preparadas para a operação do aparelho Antes da primeira utilização deve se verificar se a tensão de rede impressa na parte posterior do aparelho coincide com a tensão de rede e condições de fornecimento locais Antes de conectar o aparelho à rede elétrica controlar se est...

Page 12: ...eja costas do aparelho Conexões conectores de segurança de 4 mm Dimensões aprox 210x170x90 mm3 Massa aprox 2 6 kg 4 Utilização 4 1 Indicações gerais Só se pode carregar uma saída de cada vez Levar o botão de seleção de tensão ao zero antes de ligar o plug na tomada 4 2 Obtenção de tensão alternada Ligar o consumidor com os conectores 1 Ajustar a tensão desejada com o botão de seleção de tensão 3 c...

Reviews: