background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific.com 

Subject to technical amendments 

© Copyright 2014 3B Scientific GmbH 

3. Unpacking and assembly 

The microscope is packed in a molded styro-
foam container.  

 

Take the container out of the carton remove 
the tape and carefully lift the top half off the 
container. Be careful not to let the optical 
items (objectives and eyepieces) drop down. 

 

To avoid condensation on the optical compo- 
nents, leave the microscope in the original pack-
ing to allow it to adjust to room temperature. 

 

Using both hands (one around the pillar and 
one around the base), lift the microscope from 
the container and put it on a stable desk. 

 

The objectives will be found within individual 
protective vials. Install the objectives into the 
microscope nosepiece from the lowest 
magnification to the highest, in a clockwise 
direction from the rear.  

 

Put the head onto the top of the stand and 
tighten the head-lock-screw. Insert the eye-
pieces into the tube. 

 
 

4. Operation 

 

Set the microscope on a level table. 

 

Place the object to be observed in the center 
of the object plate. Use the clips to fasten it 
into place. Make certain that the specimen is 
centered over the opening in the stage. 

 

Connect the mains cable to the net and turn 
on the switch to get the object illuminated. 

 

Make certain that the specimen is centered 
over the opening in the stage.  

 

Adjust the interpupillary distance so that one 
circle of light can be seen. 

 

Make the necessary eyepiece dioptre ad-
justments to suit your eyes. 

 

To obtain a high contrast, adjust the back-
ground illumination by means of the iris dia-
phragm and the variable illumination control. 

 

Rotate the nosepiece until the objective with 
the lowest magnification is pointed at the 
specimen. There is a definite “click” when 
each objective is lined up properly. 

NOTE: 

It is best to begin with the lowest power 

objective. This is important to reveal general 
structural details with the largest field of view 
first. Than you may increase the magnification 
as needed to reveal small details. To determine 
the magnification at which you are viewing a 
specimen, multiply the power of the eyepiece by 
the power of the objective. 

 

Adjust the coarse-focusing-knob which 
moves the stage up until the specimen is fo-

cused. Be careful that the objective does not 
make contact with the slide at any time. This 
may cause damage to the objective and/or 
crack your slide. 

 

Adjust the fine-focusing-knob to get the im-
age more sharp and more clear. 

 

Colour filters may be inserted into the filter 
holder for definition of specimen parts. Swing 
the filter holder out and insert colour filters. 

 

Use the knobs of the mechanical stage to 
move the slide side-, back- and forwards. 
The vernier provides accurate location of the 
specimen area. 

 

Always turn off the light immediately after 
use. 

 

Be careful not to spill any liquids on the mi-
croscope. 

 

Do not mishandle or impose unnecessary 
force on the microscope. 

 

Do not wipe the optics with your hands. 

 

Do not attempt to service the microscope 
yourself. 

 
 

5. Storage, cleaning, disposal 

 

Keep the microscope in a clean, dry and 
dust free place. 

 

When not in use always cover the micro-
scope with the dust cover. 

 

Do not expose it to temperatures below 0°C 
and above 40°C and a max. relative humid-
ity of over 85%. 

 

Always unplug the mains plug before clean-
ing or maintenance. 

 

Do not clean the unit with volatile solvents or 
abrasive cleaners. 

 

Do not disassemble objective or eyepieces 
to attempt to clean them. 

 

Use a soft linen cloth and some ethanol to 
clean the microscope.  

 

Use a soft lens tissue to clean the optics. 

 

The packaging should be disposed of at 
local recycling points. 

 

Should you need to 
dispose of the equip-
ment itself, never throw 
it away in normal do-
mestic waste. Local 
regulations for the dis-
posal of electrical 
equipment will apply. 

 

 

Summary of Contents for 300 1013144

Page 1: ...ativarm fest mit Fuß verbunden Fokussierung über beidseitig am Stativ angebrachte koaxiale Stell knöpfe für Fein und Grobtrieb angetrieben über ein Zahnstangengetriebe mit Kugellager ein stellbarer Anschlag zum Schutz der Objektträger und Objektive Tubus Binokularer Siedentopf Kopf Schräg einblick 30 Kopf um 360 drehbar Augenab stand zwischen 54 mm und 75 mm einstellbar Dioptrienausgleich 5 für be...

Page 2: ...rst größere Struk turdetails zu erkennen Der Übergang zu einer stärkeren Vergrößerung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revolvers bis zum gewünschten Objektiv Die Stärke der Ver größerung ergibt sich aus dem Produkt des Ver größerungsfaktors des Okulars und des Objektivs Mit dem Triebknopf für Grobtrieb das unscharf abgebildete Präparat scharf stellen dabei dar auf achten d...

Page 3: ...ly connect to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjustment located on either side of the stand and operated by rack and pinion drive with ball bearings adjustable stopper for protecting the object slides and objective Tube Binocular Siedentopf head 30 viewing angle 360 rotatable head viewing distance adjustable between 54 and 75 mm 5 dioptric compensation for both e...

Page 4: ...ned up properly NOTE It is best to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal small details To determine the magnification at which you are viewing a specimen multiply the power of the eyepiece by the power of the objective Adjust the coarse focusing kn...

Page 5: ...l alimentation 1013144 pour une tension secteur de 230 V 10 Support Bâti support entièrement métallique Grande robustesse Mise au point rapide par pi gnon crémaillère à roulement à billes fine par vis micrométrique à commandes coaxiales de précision Butée de protection réglable Tube Tête de type Seidentopf binoculaire inclinée à 30 tête orientable à 360 écarte ment interpupillaire réglable entre 5...

Page 6: ... les grands details de la structure Pour passer à un plus fort agrandisse ment pour voir des détails plus fins tourner le re volver jusqu à l objectif souhaité La force d agrandissement résulte du produit du facteur d agrandissement de l oculaire et de l objectif Le bouton de mise au point rapide permet d obtenir une image nette de l objet encore flou veiller à ce que l objectif ne touche pas le s...

Page 7: ...completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrometrica e mi crometrica separate poste ai lati dello stativo azionate mediante un ingranaggio a cremagliera con cuscinetto a sfere battuta regolabile per la protezione del portaoggetti e degli obiettivi Tubo Testata binoculare tipo Siedentopf tubo inclinato ...

Page 8: ...vie ne segnalato dallo scatto dell obiettivo Nota È opportuno cominciare con l ingrandimento minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli macroscopici delle strutture Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell obiettivo desiderato Il valore di ingrandimento viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandi mento del...

Page 9: ...fino y burdo a través de botones coaxiales de ajuste a uno y otro lado del pedestal accionados por medio de transmisión de cremallera con cojinete de bolas tope ajustable para la protección del portaobjetos y de los objetivos Tubo Cabezal binocular de Seidentopf de observación oblicua en 30 Cabezal giratorio en 360 ajuste de la distancia entre los ojos desde 54 mm hasta 75 mm Compensación de diopt...

Page 10: ... los detalles más burdos de la estructura El paso a una ampliación mayor para la observación de detalles más finos se efectúa girando el portaobjetivos hasta llegar al objetivo deseado La magnitud de la ampliación es el resultado del producto del factor de ampliación del ocular por el del objetivo Ajuste la nitidez del objeto visualizado por medio del botón de ajuste grueso pero al hacerlo tenga c...

Page 11: ...0 V 10 Tripé Pé de apoio robusto inteiramente metálico braço de apoio fixado no pé ajuste focal por meio de botões coaxiais de ajuste fino e grosseiro a ambos lados do pé de apoio movidos por meio de um eixo de engrenagem com rolamentos limite de aproximação ajustável para a proteção das objetivas e dos suportes para objeto Tubo Ocular binocular Siedentopf vista inclinada em 30 rotativo em 360 dis...

Page 12: ... menor grau de ampliação de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores A passagem para um grau maior de aumento obtêm se girando o revólver até chegar na objetiva desejada O valor do grau de ampliação calcula se a partir do produto do fator de aumento do ocular e da objetiva Ajustar o foco da imagem desfocada da preparação utilizando o botão rotativo para ajuste grosseiro Ao faze ...

Reviews: