3B SCIENTIFIC PHYSICS 1009934 Instruction Manual Download Page 18

 

5. Caractéristiques techniques 

Alimentation :  

max. 12 V CA, 3 A via des bornes de sécurité de 4 mm 

Source de courant constant pour le courant d'essai : 

Courant : 

0 à ±34 mA, Tol.: ±1 mA 

Précision de l'affichage :  ±2,5 %  
Résolution de l'écran :  0,1 mA  
Sortie de mesure : 

I

P

 = 

U

mes * 0,1 A/V 

Tension Hall et compensation : 

Écran : 

0 à ±199,9 mV 

Précision de l'affichage :  ±2,5% 
Résolution de l'écran :  0,1 mV  
Compensation : 

±10 mV, Tol.: +5 mV  

Sortie de mesure : 

U

H

 = 

U

mes * 0,1 

Tension d'essai : 

Écran : 

0 à ±1,999 V 

Précision de l'affichage :  ±2,5% 
Résolution de l'écran :  1 mV  
Sortie de mesure : 

U

P

 = 

U

mes 

Température d'essai : 

Plage : 

T

0

 à 170°C, Tol.: ±3 °C 

Précision de l'affichage :  ±2% 
Résolution de l'écran :  0,1 °C  
Sortie de mesure : 

T

 (°C) = 

U

mes * 100/V 

Branchement des circuits imprimés : 

Connexion : 

Connecteur multiple 

Sorties : 

Tension Hall : 

Bornes de sécurité de 4 mm 

Chute de tension à travers  
le cristal de germanium :  Bornes de sécurité de 4 mm 
Valeurs équivalentes à  
la tension : 

Bornes de sécurité de 4 mm 
Connecteurs  miniDIN  8 
broches 

Informations générales : 

Dimensions :  

env. 180x110x50 mm³ 

Masse : 

env. 0,5 kg  

 

6. Utilisation  

6.1  Montage  expérimental  pour  champ  mag-

nétique homogène et montage des circuits 
imprimés

 

Les appareils suivants sont également nécessaires 
au montage d'un champ magnétique homogène: 
1 Ge dopé p sur plaque à circuit imprimé  1009810 
ou 
1 Ge dopé n sur plaque à circuit imprimé  1009760 
ou 
1 Ge non dopé sur plaque à circuit imprimé 1008522 
1 Noyau en U modèle D 

1000979 

1 Paire de cosses et étrier élastique D pour effet 

Hall 

1009935 

2 Bobines D à 600 spires 

1000988 

 

Fig. 4: Montage sur le noyau en U avec les bobines, 
les épanouissements polaires et le support en U  

 

1 Capteur de champ magnétique FW ± 2000 mT
 

1021766 

 

Poser le noyau en U sur une surface stable 
et plane.

 

 

Poser les bobines sur le noyau en U de façon 
à ce que les connexions soient orientées vers 
l'avant. 

 

Insérer le support en U dans le trou du noyau 
en U jusqu'à la butée puis le fixer à l'aide de 
la vis moletée.

 

 

Poser  les  épanouissements  polaires  sur  la 
colonne et les fixer à l'aide des brides de se-
rrage (cf; fig. 4).

 

 

Pousser le circuit imprimé dans l'encoche de 
l'appareil de base, jusqu'à ce que les broches 
entrent dans le connecteur multiple. S'assu-
rer  que  la  carte  imprimée  est  dans  le  bon 
sens (cf. fig; 5).

 

 

Brancher l'appareil de base avec le circuit im-
primé  sur le  support  en  U. S'assurer  que  le 
circuit imprimé soit parallèle au noyau en U, 
le cas échéant, tourner légèrement le support 
en U (cf. fig. 6).

 

 

Introduire  le  capteur  de  champ  magnétique 
dans l'encoche prévue à cet effet sur l'appa-
reil de base. 

 

 

Desserrer les brides de serrage et approcher 
les  épanouissements  de  l'écarteur  des  cir-
cuits  imprimés  (s'assurer  que  le  circuit  im-
primé n'est pas cintré) (cf. fig; 7/8).

 

 

 

Fig. 5: Mise en place de la carte imprimée 

Summary of Contents for 1009934

Page 1: ...weise Das Ger t entspricht den Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborge r te nach DIN EN 61010 Teil 1 und ist nach Schutz klasse 3 aufgebaut Es ist f r den Betrieb in troc...

Page 2: ...rechten Geh useseite befinden sich drei Mini Din Buchsen zur computerunterst tzten Messwertaufnahme der bereits erw hnten Mess gr en Das Ger t wird auf dem U Kern des zerlegbaren Transformators aufgeb...

Page 3: ...ll Effekt p Ge auf Leiterplatte 1009810 oder 1 Hall Effekt n Ge auf Leiterplatte 1009760 oder 1 Hall Effekt Ge undotiert auf Leiterplatte1008522 1 U Kern D 1000979 1 Polschuhe und Spannb gel D f r Hal...

Page 4: ...1021514 1 Datenlogger 1 Software Weitere Informationen zum digitalen Messen sind auf der Webseite des Produkts im 3B Webshop zu finden Experimentieraufbau gem Fig 9 vervoll st ndigen Wechselspannungsa...

Page 5: ...siehe Anleitung f r die entspre chenden Leiterplatten 7 2 Messung der Leitf higkeit in Abh ngig keit von der Temperatur T Zur Durchf hrung der Experimente sind fol gende Ger te zus tzlich erforderlich...

Page 6: ...equipment conforms to safety regulations for electrical measuring instruments and control and la boratory equipment as per DIN EN 61010 part 1 and is designed to conform to protection class 3 It is in...

Page 7: ...side On the right hand side of the case there are three mini DIN sockets for computer based measurement of the quantities mentioned above The equipment is set up on the U shaped core of the multi piec...

Page 8: ...1009810 or 1 N Doped Germanium on Circuit Board 1009760 or 1 Undoped Germanium on Circuit Board1008522 1 U Core D 1000979 1 Pair of Pole Shoes and Clamping Brackets D for Hall Effect 1009935 2 Coils...

Page 9: ...al measurement can be found on the product s webpage in the 3B Webshop Complete the experiment set up as shown in Fig 9 Connect the AC output of the transformer to the input sockets for the power supp...

Page 10: ...erature For your measurement plots see the manual for the relevant circuit boards 7 2 Measurement of conductivity as a func tion of temperature T The following equipment is needed for the ex periments...

Page 11: ...con las determinaciones de seguridad para aparatos el c tricos de medici n de control de regulaci n y de laboratorios de acuerdo con la normativa DIN EN 61010 Parte 1 y corresponde a la clase de prot...

Page 12: ...ntran tres casquillos minDIN para la toma de los valores de medida de las ya nom bradas magnitudes de medida para la toma de va lores de medida asistida por computador El aparato se monta sobre el n c...

Page 13: ...o 1009810 resp 1 n Ge sobre placa de circuito impreso 1009760 resp 1 Ge no dotado en placa de circuito impreso1008522 Fig 4 Montaje sobre el n cleo en U con bobinas pie zas polares y soporte en U 1 N...

Page 14: ...l producto en la tienda vir tual de 3B Se completa el montaje de experimentaci n de acuerdo con la Fig 9 La salida de tensi n alterna del transformador se conecta a los casquillos de entrada para el s...

Page 15: ...Ver las instrucciones de uso para las correspondientes placas de circuito im preso 7 2 Medici n de la conductividad en depen dencia con la temperatura T Para realizar los experimentos se necesitan lo...

Page 16: ...1 Consignes de s curit L appareil r pond aux dispositions de s curit re latives aux appareils lectriques de mesure de commande de r glage et de laboratoire selon DIN EN 61010 partie 1 et est correspo...

Page 17: ...ur la droite du bo tier et permettent d enre gistrer informatiquement les valeurs de mesures d j voqu es L appareil est mont sur le noyau en U du trans formateur d montable Le champ magn tique peut tr...

Page 18: ...prim 1009810 ou 1 Ge dop n sur plaque circuit imprim 1009760 ou 1 Ge non dop sur plaque circuit imprim 1008522 1 Noyau en U mod le D 1000979 1 Paire de cosses et trier lastique D pour effet Hall 10099...

Page 19: ...e sont disponibles sur le site web du pro duit dans la boutique en ligne 3B Compl ter le montage exp rimental selon la fig 9 Raccorder la sortie de tension alternative du transformateur aux prises d e...

Page 20: ...e Pour les courbes de mesure se reproter aux instructions des circuits imprim s correspon dants 7 2 Mesure de la conductivit en fonction de la temp rature T Vous avez galement besoin des accessoires s...

Page 21: ...recchio risponde alle disposizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura di comando di re golazione e da laboratorio della norma DIN EN 61010 Parte 1 ed realizzato in base alla classe di pro...

Page 22: ...rovano tre prese miniDIN per il rilevamento assi stito da computer dei valori di misurazione delle summenzionate grandezze di misura L apparecchio viene montato sul nucleo a U del tra sformatore scomp...

Page 23: ...tampato 1009810 oppure 1 n Ge su circuito stampato 1009760 oppure 1 Ge non drogato su circuito stampato 1008522 1 Nucleo a U modello D 1000979 1 Espansioni polari e staffe di fissaggio D per ef fetto...

Page 24: ...isurazione digitale sono disponibili sul sito web del prodotto nel web shop 3B Completare la struttura sperimentale come da Fig 9 Collegare l uscita di tensione alternata del tra sformatore ai jack di...

Page 25: ...a Curve di misurazione v istruzioni dei relativi circuiti stampati 7 2 Misurazione della conducibilit in fun zione della temperatura T Per l esecuzione degli esperimenti sono inoltre necessari i segue...

Page 26: ...icador 1 Indica es de seguran a O aparelho corresponde s determina es de seguran a para dispositivos el tricos para a medi o unidades de controle de regula o e laborat rio segundo DIN EN 61010 parte 1...

Page 27: ...ni Din para a recep o dos valores de medi o das grandezas j mencionadas auxiliadas por computador O aparelho montado sobre o n cleo em U do transformador desmont vel O campo magn tico pode ser medido...

Page 28: ...placa condutora1009810 ou 1 Ge dopado tipo p sobre placa condutora1009760 ou 1 Ge n o dopado sobre placa condutora 1008522 1 N cleo em U modelo D 1000979 1 Sapatas polares e tensores D para o efeito...

Page 29: ...rma es sobre a medi o digital podem ser encontradas no site do produto na loja virtual da 3B Completar a montagem de experi ncia segundo a Fig 9 Conectar a sa da de tens o alternada do transformador n...

Page 30: ...ncia da temperatura Para as curvas de medi o ver as instru es das placas condutoras correspondentes 7 2 Medi o da capacidade de condu o em depend ncia da temperatura T Para a execu o das experi ncias...

Reviews: