3A HEALTH CARE ASPEED PROFESSIONAL Instruction Manual Download Page 5

10

•  The antibacterial filter is a 

single-use

 device and it must be replaced after each application.

•  Before each use always perform the cleaning and disinfecting operations as mentioned in the paragraph 

“CLEANING AND DISINFEC-

TING OPERATIONS”

 of this instructions manual.

INSTRUCTION FOR USE

Before each use, verify that all the accessories are perfectly clean in accordance with the instructions of the section “

CLEANING AND DISIN-

FECTING OPERATIONS

”.

1.

  Connect the device as shown in figure 1 (page 2).

2.

  With the vacuum regulator 

6

 you can set the depression value (bar). Rotate the knob towards «+» to increase the vacuum and rotate it 

towards «-» to decrease it, the values can be read on the vacuum gauge 

7

.

3.

  Turn the device on by putting the switch on the «I» position (ON) 

3

.

4.

  After the application turn off the device and unplug the cable form the power supply socket and carry out the cleaning and disinfecting 

operations as described in the “

CLEANING AND DISINFECTING OPERATIONS

” paragraph.

5.

  Secretion collection vessel - 1.000ml.

 

The 1.000 ml collection bottle 

8

 supplied with the aspirator can be used in two ways: as a collection vessel which can be sterilised as shown 

in figure 2a or as a collection vessel with disposable bag as illustrated in figure 2b.

5.1 Sterilisable secretion collection vessel (figure 2a).

  The antibacterial filter 

6

 must be inserted directly in the vessel’s lid 

2

Never use the aspirator without the antibacterial filter, 

since it is very dangerous for the patient

. The collection vessel 

1

 is supplied with overflow valve, lid and vessel in a see through 

material (polycarbonate).

 

The antibacterial filter must be placed directly in the lid, only on the hole called VACUUM/VUOTO. The antibacterial filter protects the suc-
tion circuit from possible contaminants sucked during use. All the components of the vessel can be conventionally sterilised in autoclave 
at a maximum temperature of 121° C, or by boiling them for 10 minutes. We recommend to replace the whole vessel every 30 sterilisation 
cycles.

 

Do not turn over the vessel during use to prevent the backflow valve from being activated; if this happens turn off the aspirator and remove 
the tube connected to the antibacterial filter. Never use the aspirator without the secretion collection vessel and/or without the antibacterial 
filter.

 

5.1.1

 Connection: connect one end of the short sterilisable silicon tube 

7

 to the rubber holder of the antibacterial filter 

6

 and put the latter 

in the “VACUUM/VUOTO” input of the blue lid 

2

, connect the other end to the “INLET” input of the aspirator. 

 

Connect one end of the sterilisable silicon tube 

8

 to the “PATIENT/PAZIENTE” input of the blue lid; connect the sterile single-use manual 

regulator 

11

 to the other end and connect the single-use sterile cannula 

10

 to the regulator.

5.2 Secretion collection vessel with single use bag (figure 2b).

 

The aspirator can be used with the 1.000 cc re-usable transparent secretion collection vessel 

1

 and with the single use bag 

9

 supplied. In 

this case the antibacterial filter is integrated in the single-use bag, therefore the antibacterial filter 

6

 and the blue lid with the valve 

2

 should 

not be used. The filter embedded in the bag, also prevents the reflux of the liquids sucked towards the aspirator when it is full, or when it is 
inadvertently turned over.

 

In this case to restore the device to normal operation, the single use bag shall be replaced

. For the cleaning and disin-

fecting operations of the tubes 

7

-

8

 and vessel 

1

, sterilise the single parts in autoclave at a maximum temperature of 121° C, or by boiling 

them for 10 minutes.

 

The bag is single use and it MUST be replaced after each use

. The bag must be completely inserted in the vessel in order to 

prevent any vacuum losses.

 

N.B.: maximum disposable bag usage vacuum: –0.75 bar (75 kPa).

 

5.2.1.

 Connection: connect one end of the short sterilisable silicon tube 

7

 to the yellow rubber holder (VACUUM) of the bag 

9

 and the 

other end to the “INLET” input of the aspirator.

 

Connect one end of the long sterilisable silicon tube 

8

 to the red rubber holder (PATIENT) of the bag 

9

 and connect the sterile single-use 

manual regulator 

11

 and the single-use sterile cannula 

10

 to the other end.

 

N.B.: only use the single use bags supplied by 3A - Code 3A1687.

CLEANING AND DISINFECTION OPERATIONS

N.B.: If using chemical disinfectants, follow the manufacturer’s instructions exactly.

•  The cannula and the suction flow manual control are sterile, single use products and must be replaced after every application.
•  The antibacterial single use filter must be replaced after every application.
•  Never leave the appliance in water or submerged; clean the external casing of the appliance using only a damp cloth with detergent (non 

abrasive).

Summary of Contents for ASPEED PROFESSIONAL

Page 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPEED PROFESSIONAL ...

Page 2: ... Switch 4 Air inlet connector INLET 5 Trasportation handle 6 Vacuum regulator 7 Vacuum gauge 8 1 000 ml Vessel 9 Protection device 10 Vessel plug 11 Antibacterial filter 12 50 cm silicon tube 1 Aspirador 2 Cable eléctrico 3 Botón ON OFF 4 Toma entrada aire INLET 5 Manija de transporte 6 Regulador de vacío 7 Vacuómetro 8 Vaso de 1 000 ml 9 Aparato de protección 10 Tapón para el vaso 11 Filtro antib...

Page 3: ...orps flottant en polypropylène stérilisable 5 Valve en caoutchouc stérilisable 6 Filtre antibactérien 7 Tuyau en silicone stérilisable Ø 6x12 mm 50 cm 8 Tuyau en silicone stérilisable Ø 6x12 mm 130 cm 9 Sac uniservice 10 Canule stérile uniservice 11 Régulateur manuel stérile uniservice 1 1 000 ml Sekretgefäß mit Siebdruck aus sterilisierbarem Polykarbonat 2 Sterilisierbarer Propylenstopfen 3 Schwi...

Page 4: ...a product equipped with the highest quality and safety features although being it an electric device some fundamental safety directions must be observed Kids and non self sufficient people must always use the device under strict supervision of a competent adult in his full capacity and who has read and understood this manual Ensure that children do not use the device unsupervised some parts are sm...

Page 5: ...on vessel and or without the antibacterial filter 5 1 1 Connection connect one end of the short sterilisable silicon tube 7 to the rubber holder of the antibacterial filter 6 and put the latter in the VACUUM VUOTO input of the blue lid 2 connect the other end to the INLET input of the aspirator Connect one end of the sterilisable silicon tube 8 to the PATIENT PAZIENTE input of the blue lid connect...

Page 6: ...be assimilated by the vessel figure 2a Check that the float is mounted in the right position and that it is free to slide inside the cage dirt and deposits can obstruct its movement PROBLEMS CAUSES AND SOLUTIONS PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Excessive noise Damaged pump or obstructions in the internal suction duct Send to the customer care service The unit turns on but it does not suck Damage...

Page 7: ...0 MHz and 800 MHz the highest frequency range applies 2 These guidelines might not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures objects and people 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Rated maximum output power of transmitter W from 150 kHz to 80 MHz d 1 2 P from 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P fr...

Page 8: ...dispose it as mixed solid municipal waste but dispose it referring to a specific collection centre located in your area or returning it to the distributor when buying a new device of the same type to be used with the same functions This procedure of separated collection of electric and electronic devices is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding protecting a...

Page 9: ... fonctions Cette procédure de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d une politique de sauvegarde protection et amélioration de la qualité de l environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d elles ou de leurs parties Attention Un...

Reviews: