background image

2

3

2VV.

 Creating innovative solutions for you and your business since 1995.

ver.3 01-06-20

ZKONTROLUJTE  DODÁVKU

• 

Okamžitě po dodání výrobek rozbalte a zkontrolujte, zda není poškozený. V případě poškození, informujte a udělejte zápis s přepravcem.

• 

 V případě, že jakákoliv reklamace nebude uplatněna včas, nebude na jejich pozdější uplatnění brán zřetel.

• 

Zkontrolujte si, zda jste obdrželi Vámi objednaný typ. V případě, že se dodaný typ liší od vámi objednaného, jednotku nerozbalujte a okamžitě toto pochybení sdělte 
dodavateli.

• 

Po rozbalení výrobku, zkontrolujte, zda je výrobek a příslušenství v pořádku. V případě jakýchkoliv pochybností kontaktujte dodavatele.

• 

Nikdy se nepokoušejte zprovoznit poškozený výrobek.

• 

V případě, že se rozhodnete výrobek nerozbalit okamžitě po dodávce, musí být uskladněn v suché místnosti s maximálním teplotním rozsahem 

od +5 °C až do +40 °C.

• 

Tento výrobek by neměly používat osoby (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost nebo nedostatek zkušeností a znalostí je nedostatečná pro 
bezpečné použití výrobků, pokud nejsou sledováni nebo instruováni jak produkt používat, osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. 

• 

Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály.

CONTROL THE DELIVERY

• 

Unpack the product upon delivery and control for damages. In case of damage, inform and file a report with the carrier.

• 

 Any claims that have not been filed in due time, will be disregarded later.

• 

Check that you have received the model ordered. Should the delivered model differ from the one ordered, do not unpack the unit and notify the supplier immediately.

• 

After unpacking, check that the product and the accessories are in good order. Contact the supplier in case of any doubt.

• 

Do not attempt to commission a damaged product.

• 

If the product is not unpacked upon delivery, it must be stored in a dry room with a temperature range of 

+5 °C to +40 °C.

• 

This product must not be used by persons (incl. minors) with mental or physical disabilities, or insufficient experience or knowledge in the safe use thereof, unless they 
are supervised or instructed on how to use the product by a person responsible for their safety. 

• 

Do no let children play with the unit.

DIE LIEFERUNG ÜBERPRÜFEN

• 

Packen Sie sofort nach der Lieferung das Produkt aus und prüfen Sie es auf Beschädigungen. Informieren Sie im Falle einer Beschädigung das Transportunternehmen 
und schreiben Sie mit ihm ein Protokoll.

• 

 Im Falle, dass jeglicher Gewährleistungsanspruch nicht rechtzeitig geltend gemacht wird, wird seine spätere Inanspruchnahme nicht berücksichtigt.

• 

Prüfen Sie, ob Sie den von Ihnen bestellten Typ erhalten haben. Im Falle, dass der gelieferte Typ nicht mit dem von Ihnen bestellten übereinstimmt, packen Sie die Anlage 
nicht aus und teilen Sie diesen Irrtum dem Lieferanten mit.

• 

Prüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Anlage und das Zubehör in Ordnung sind. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit dem Lieferanten in Verbindung.

• 

Versuchen Sie niemals ein beschädigtes Produkt in Betrieb zu nehmen.

• 

Sofern Sie sich entscheiden, das Produkt nicht sofort nach der Lieferung auszupacken, muss es in einem trockenen Raum mit einem Temperaturbereich 

von +5 °C bis 

+40 °C

 gelagert werden.

• 

Dieses Produkt sollten keine Personen (einschließlich Kinder) verwenden, dessen körperliche, sinnliche oder mentale Unfähigkeit oder deren Erfahrungs- und Wissens-
mangel unzureichend für eine sichere Produktverwendung sind, sofern solche Personen nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder 
hinsichtlich der Produktverwendung geschult werden. 

• 

Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit der Anlage spielen.

ПРОВЕРЬТЕ ПОСТАВКУ

• 

Сразу же после доставки изделия распакуйте его и убедитесь, что оно не повреждено. В случае повреждения, сообщите, пожалуйста, нам об этом и сделайте 
запись с перевозчиком.

• 

В случае, если какая-либо претензия не будет предъявлена своевременно, предъявление её позже не будет учитываться.

• 

Убедитесь, что вы получили установку заказанного типа. В случае, если доставленный тип изделия отличается от заказанного Вами, изделие не распаковывайте 
и сразу же сообщите об этой ошибке поставщику.

• 

После распаковки изделия, проверьте, если изделие и принадлежности в порядке. В случае каких-либо сомнений, свяжитесь с Вашим поставщиком.

• 

Никогда не пытайтесь ввести в эксплуатацию повреждённое изделие.

• 

В случае, если Вы решили не распаковывать изделие сразу же после доставки, изделие нужно хранить в сухом помещении с максимальным диапазоном 
температур 

от +5°C до +40°С

.

• 

Это изделие не должны использовать лица (включая детей), физическая, сенсорная или умственная несостоятельность которых, или малый опыт и знания 
которых, недостаточны для безопасного использования изделия, если эти лица не контролируются или не проинструктированы, как использовать изделие, 
лицом, ответственным за их безопасность. 

• 

Не позволяйте детям играть с изделием.

KONTROLLER LEVERANSEN

• 

Pakk ut produktet straks etter levering og sjekk hvorvidt det ikke er skadet. Skulle det være skadet, så gi beskjed om dette og skriv et notat om det sammen med spe-
ditøren.

• 

 Dersom en reklamasjon ikke blir satt fram i tide, vil den ikke bli tatt hensyn til.

• 

Kontroller hvorvidt du har mottatt den typen du har bestilt. Skulle den typen du har fått levert være forskjellig fra den du har bestilt, så ikke pakk ut enheten og gi beskjed 
til leverandøren.

• 

Etter å ha pakket ut produktet, så vennligst sjekk hvorvidt produkt og tilbehør er i orden. Skulle du være i tvil om noe, så vennligst kontakt leverandøren.

• 

Forsøk aldri å sette et skadet produkt i drift.

• 

Dersom du bestemmer deg for å ikke pakke ut produktet omgående etter levering, må det lagres i et tørt rom ved en temperatur på maks. 

fra +5 °C og opp til +40 °C.

• 

Dette produktet bør ikke brukes av personer (inkl. barn) som fysisk, sinnlig eller mentalt ikke har tilstrekkelige evner eller erfaringer og kunnskap for å kunne bruke 
produktet på en trygg måte, så framt de ikke er under oppsyn eller veiledes i hvordan de skal bruke produktet av en person som har ansvaret for deres sikkerhet.  

• 

La ikke barn leke med produktet.

KONTROLL AV LEVERANSEN

• 

Packa upp produkten vid leverans och kontroll den för skador. Gör en rapport och skicka den till transportören i händelse av skada.

• 

Eventuella skador som inte anmälts inom 7 dagar ersätts ej. 

• 

Kontrollera att du har fått beställd modell. Om den levererade modellen skiljer sig från den beställda, packa inte ut enheten och meddela leverantören omedelbart.

• 

Kontrollera att produkten och tillbehören är i god ordning efter uppackning. Kontakta leverantören om du är osäker.

• 

Försök inte att ta i drift en skadad produkt.

• 

Om produkten inte packas upp vid leverans måste den förvaras i ett torrt rum med ett temperaturområde på

+5 °C till +40 °C.

• 

Denna produkt får inte användas av personer (inkl. minderåriga) med psykiska eller fysiska funktionshinder eller otillräcklig erfarenhet eller kunskap vid säker använd-
ning därav, såvida de inte övervakas eller instrueras om hur man använder produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet. 

• 

Låt inte barn leka med enheten.

CZ

EN

DE

RU

NO

SV

Summary of Contents for MOMC1 Series

Page 1: ...ver 3 01 06 20 MOMC1 Mixing chamber for heat recovery unit ALFA 85 EN DE RU NO SV FI NL ES CZ 4 118 0297 QUICK MANUAL ...

Page 2: ...orslag som det er kategorisert under Under forhold knyttet til alminnelig bruk og bruk til det produktet er beregnet på ifølge ansvisningen er det trygt Under vurderingen ble harmoniserte EU normer angitt i den aktuelle EU samsvarserklæringen lagt til grunn Du finner den aktuelle EU samsvarserklæringen i sin fulle ordlyd på sidene www 2vv cz Försäkran om överensstämmelse Produkten har utformats ti...

Page 3: ...cht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder hinsichtlich der Produktverwendung geschult werden Lassen Sie nicht zu dass Kinder mit der Anlage spielen ПРОВЕРЬТЕ ПОСТАВКУ Сразу же после доставки изделия распакуйте его и убедитесь что оно не повреждено В случае повреждения сообщите пожалуйста нам об этом и сделайте запись с перевозчиком В случае если какая либо претен...

Page 4: ... producto e informe de inmediato al proveedor Luego de desempacar controle el estado del producto y los accesorios Ante cualquier duda diríjase al proveedor No intente poner en marcha un producto dañado En caso de no desempacar el producto inmediatamente luego de la entrega guárdelo en un lugar seco con temperaturas entre 5 C y 40 C Este producto no debe ser utilizado por personas incluyendo niños...

Page 5: ...ии покоя для вырав нивания температуры внутри изделия с температурой окружающей среды Dersom produktet har vært transportert ved en temperatur på under 0 C må du la det være min to timer i ro uten å slå det på for at temperaturen inni produktet og omgivelsenes temperatur skal utliknes Om produkten sändes vid temperatur under 0 C låt den vila i minst 2 timmar utan att slå på den så att dess invändi...

Page 6: ...eksel cubierta de servicio 2 Přípojná svor kovnice Connector terminal block Anschlußklemm leiste Присоединительный клеммник Tilkoblingsklemme Kopplingsplint Liitäntärima Blok met aansluit klemmen Bornes de conexión 3 Odvod konden zátu Condensate drain Kondensatablauf Слив конденсата Kondensat drenering Kondensatavloppet Lauhteenpoisto Condensafvoer Drenaje condensado 4 VZT klapky air damper Luftdä...

Page 7: ...1995 ver 3 01 06 20 MOMC1 450VP00000 XS0X 0A0 1172 1252 660 570 570 600 510 582 445 317 2x 22 820 1345 95 180 115 705 MOMC1 700VP00000 XS0X 0A0 1600 1522 1260 670 670 610 1200 760 385 500 2x 22 1645 1020 905 180 95 115 HR85 300EC V HR85 450EC V HR85 550EC V HR85 700EC V ...

Page 8: ...V Creating innovative solutions for you and your business since 1995 ver 3 01 06 20 MOMC1 10KVP00000 XS0X 0A0 1800 1720 1460 770 1400 710 770 875 455 570 1895 2x 22 1040 180 95 115 HR85 900EC V HR85 12KEC V ...

Page 9: ... 700 230 50 60 0 1 43 235 MOMC1 10K 230 50 60 0 1 43 300 TEKNISKE PARAMETRE NO Type Strømtilførsel V Hz Maks strøm AC ventilatorer A Elektrisk dekning IP Vekt kg MOMC1 450 230 50 60 0 1 43 175 MOMC1 700 230 50 60 0 1 43 235 MOMC1 10K 230 50 60 0 1 43 300 TEKNISKA PARAMETRAR SV Typ Elmatning V Hz Maximal sammanlagd ström för AC fläktar A IP klass IP Vikt kg MOMC1 450 230 50 60 0 1 43 175 MOMC1 700 ...

Page 10: ...10 2VV Creating innovative solutions for you and your business since 1995 ver 3 01 06 20 1 2 3 4 8X 8X 5 5 1 5 2 6 3x80 ...

Page 11: ...lutions for you and your business since 1995 ver 3 01 06 20 BLACK BROWN GREEN YELLOW GREY GREY 0 10VDC B 35 BROWN 24VDC BLACK GND GREEN YELLOW PE B A 5m HR85 300EC V HR85 450EC V HR85 550EC V HR85 750EC V HR85 900EC V HR85 12KEC V ...

Page 12: ...12 2VV Creating innovative solutions for you and your business since 1995 ver 3 01 06 20 min 3m ...

Page 13: ...říslušenství Für die Montage von vertikalen Einheiten ist es notwendig regengeschützte Dächer Zubehör zu verwenden Для монтажа вертикальных блоков необходимо использовать защищенные от дождя крыши аксессуары For montering av vertikale enheter er det nødvendig å bruke regnbeskyttede tak tilbehør För montering av vertikala enheter är det nödvändigt att använda regnskyddade tak tillbehör Vertikaalist...

Page 14: ...4 2VV Creating innovative solutions for you and your business since 1995 ver 3 01 06 20 SETTINGS DIE EINSTELLUNGEN НАСТРОЙКИ NASTAVENÍ INNSTILLINGER INSTÄLLNINGAR ASETUKSET INSTELLINGEN AJUSTES CODE 1616 ...

Page 15: ...15 2VV Creating innovative solutions for you and your business since 1995 ver 3 01 06 20 ...

Page 16: ...oppstå som følge av ukyndig installering eller betje ning som er i strid med anvisningen og i strid med vanlig prosedyre ved installering eller betjening av lufttek niske anlegg og reguleringssystemer SV Tillverkaren är inte ansvarig för skador som orsakats av felaktig installation och drift i strid med manualen allmän praxis för installation och drift av ventilationsanordningar och regleringssyst...

Reviews: