background image

 

 

– NAUDOJIMO INSTRUKCIJA – 

Meteorologinė stotis - elektroninė, jutiklis, temperatūra 

 

Komplektą sudaro: 

 

Meteorologinė stotis 

 

Išorės jutiklis 

 

Naudojimo instrukcija 

Funkcijos:

 

 

Valandos 12- arba 24- 

valandų formate 

 

Temperatūra: 

 

Vidaus temperatūros intervalas: 0°C (32°F) … 50°C (122°F) 

 

Išorės temperatūros intervalas: -30°C (-22°F) … 60°C (141°F) 

 

Temperatūra °C arba °F 

 

Matavimo tikslumas: +/- 

1°C (+/- 2°F) 

 

Rodymo tikslumas: 1°C (1°F) 

 

Maksimali/minimali įregistruota temperatūros vertė 

 

Belaidis išorinis jutiklis: 

 

Anga jutiklyje montavimui prie sienos 

 

Radijo perdavimo dažnumas 433,92 MHz 

 

Signalas iš jutiklio jėga (rodoma šalia temperatūros vertės) 

 

Maitinimas: 

Meteorologinė stotis: 

 

Baterijos 2 x LR03 AAA 1.5V (nėra komplekte) 

 

Baterijos žemo lygio rodiklis stotyje (virš temperatūros vertės) 

Išorės jutiklis: 

 

Baterijos 2 x LR03 AAA 1.5V (nėra komplekte) 

 

Baterijos žemo lygio jutiklyje rodiklis  (virš temperatūros vertės) 

Signalo diapazonas nuo jutiklio yra iki 100 metrų, darant prielaidą, kad signalas nesusiduria su kliūtimis, galinčiomis jį 
neigiamai paveikti. Signalo silpnumui įtakos turi tokie signalai kaip sienos, medžiai, stiklas, taip pat kitų elektrinių ar 
elektroninių prietaisų vietovės ir trukdžiai. 

Paleidimas: 

Meteorologinėje  stotyje  į  baterijų  skyrelį  įdėti  2  baterijas  x  LR03  (AAA  (nėra  komplekte).  Stotis  automatiškai  pradės 
darbą.  Vėliau,  išorės  jutiklio  skyrelyje,  nustatyti  sklendę  „1“  pozicijoje,  o  taip  pat  įdėti  baterijas  2  x  LR03  AAA  (nėra 
komplekte).  

Sujungimo  su  išorės  jutikliu  atveju,  ekrane  bus  rodomi  temperatūros  pateikti  jutiklio  matavimai.  Sujungimo  trūkumo 
atveju  reikia  pakartoti  šiuos  žingsnius  pakeičiant  sklendės  poziciją,  pirmiausia  į  „2“,  o  sekančio  bandymo  metu  į  „3“ 
poziciją.

 

Ekrano nustatymai: 

Kad rankiniu būdu nustatyti laikrodį reikia paspausti „C/F“ mygtuką ir prilaikyti. „MEM“ mygtuku nustatyti atitinkamą vertę. 
Vėliau vieną karta paspaudus „C/F“ patvirtinti pasirinkimą ir pereiti į sekančios funkcijos nustatymą. Jeigu per kelias 
sekan

čias sekundes mygtukas „C/F“ nebus paspaustas, stotis sugrįš į įprastą rodymo režimą. 

Funkcijų nustatymo eiga: 
1. Valandos rodymo formatas (12 arba 24 val.) 
2. Valanda 
3. Minutės 

Temperatūros rodymo formatas (°C arba °F):

 

Kad pakeisti rodomos 

temperatūros vienetus ekrane reikia viena kartą paspausti „C/F“ mygtuką. 

Minimalių/maksimalių temperatūros matmenų atmintis: 

Kad rodyti įsimintus meteorologinėje stotyje temperatūros matmenis reikia: 

 

Paspausti „MEM“ mygtuką vieną kartą dėl maksimalių matmenų, 

 

Paspausti „MEM“ mygtuką du kartus dėl minimalių matmenų, 

 

Paspausti „MEM“ mygtuką tris kartus, kad grįžti į įprastą rodymo režimą. 

 

Summary of Contents for 250308

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJA POGODY ELEKTRONICZNA CZUJNIK TEMPERATURA No 250308 ...

Page 2: ...a stacija elektroniskā sensors temperatūra apkalpošanas rokasgrāmata LV 8 Ilmajaam elektrooniline andur temperatuur kasutusjuhend EE 9 Stație meteo electronică senzor temperature instrucțiuni de utilizare RO 11 Meteorologická stanice elektronická senzor teplota návod k obsluze CZ 12 Meteorologická stanica elektronická senzor teplota návod na použitie SK 13 Station météo électronique capteur tempér...

Page 3: ...ądzeń elektrycznych czy elektronicznych Uruchomienie W komorze baterii stacji pogody umieścić baterie 2 x LR03 AAA brak w komplecie Stacja automatycznie rozpocznie pracę Następnie w komorze czujnika zewnętrznego ustawić suwak na pozycji 1 oraz umieścić baterie 2 x LR03 AAA brak w komplecie W przypadku nawiązania połączenia z czujnikiem zewnętrznym na wyświetlaczu pojawi się pomiar temperatury otrz...

Page 4: ... External temperature measurement ranges 30 C 22 F 60 C 141 F Temperature in C or F Measurement accuracy 1 C 2 F Precision of value displayed 1 C 1 F Maximum minimum temperature value recorded Wireless external sensor Opening in the sensor for fixing to a wall Radio transmission frequency 433 92 MHz Strength of sensor signal displayed next to the temperature value Power supply Weather station 2 x ...

Page 5: ...August 13th 2005 It is the responsibility of the user to transfer the used equipment to a designated collection point for proper recycling Information on the available collection system for electrical equipment can be found in the shop s information and at the municipal office Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the environment and human health BEDIENUNGSANLEI...

Page 6: ...ste MEM dreimal drücken um zum normalen Anzeigemodus zurückzukehren Achtung Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte und was danach folgt der potenzielle Erzeuger der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle aus dem Titel des Anwesenheit in den Geräten der gefährlichen Substanzen Mischungen und Bestandteile Von der zweiten Seite ist das verbrauchte Gerät d...

Page 7: ...выбор и перейти к настройке следующей функции Если кнопка C F не будет нажата в течение следующих нескольких секунд станция вернется в обычный режим отображения Очередность настройки функций 1 Формат отображения времени 12 или 24ч 2 Час 3 Минуты Формат отображения температуры C или F Чтобы изменить единицу измерения температуры отображаемую на экране нажмите один раз кнопку C F Память максимальных...

Page 8: ...i Paleidimas Meteorologinėje stotyje į baterijų skyrelį įdėti 2 baterijas x LR03 AAA nėra komplekte Stotis automatiškai pradės darbą Vėliau išorės jutiklio skyrelyje nustatyti sklendę 1 pozicijoje o taip pat įdėti baterijas 2 x LR03 AAA nėra komplekte Sujungimo su išorės jutikliu atveju ekrane bus rodomi temperatūros pateikti jutiklio matavimai Sujungimo trūkumo atveju reikia pakartoti šiuos žings...

Page 9: ...ms sensorā sienas montāžai Radio pārraides frekvence 433 92 MHz Sensora signāla stiprums parādās blakus temperatūras vērtībai Elektroapgāde Laika stacija Baterijas 2 x LR03 AAA 1 5V nav komplektā Baterijas zema uzlādēšanas līmeņa rādītājs virs temperatūras vērtības Ārējais sensors Baterijas 2 x LR03 AAA 1 5V nav komplektā Sensora baterijas zema uzlādēšanas līmeņa rādītājs virs temperatūras vērtība...

Page 10: ...birojā Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai KASUTUSJUHEND Ilmajaam elektrooniline andur temperatuur Komplekt sisaldab Ilmajaama Välist andurit Kasutusjuhendit Funktsioonid Kellaaeg 12 või 24 tunnises režiimis Temperatuur Toatemperatuuri mõõtmisvahemikud 0 C 32 F 50 C 122 F Välistemperatuuri mõõtmisvahemikud 30 C 22 F 60 C 141 F Temperatuuri mõõtm...

Page 11: ...olemasolule seademetes Teisalt on kasutusest kõrvaldatud seadmed väärtuslik allikas millest võib taaskasutada toormaterjale nagu vask tina klaas raud ja muu Läbikriipsutatud jäätmekonteineri sümbol kui see on märgitud seadmele pakendile sellega kaasas olevale dokumentatsioonile tähendab et toodet ei tohi jäätmetega koos ära visata Samal ajal tähendab märgistus ka seda et seade toodi turule peale 2...

Page 12: ...morie a măsurătorilor temperaturii minime maxime Pentru a afișa măsurătorile de temperatură salvate de stație trebuie să apăsați tasta MEM o dată pentru măsurătorile maxime să apăsați tasta MEM de două ori pentru măsurătorile minime să apăsați tasta MEM de trei ori pentru a reveni la modul normal de afișare Atenție Fiecare gospodărie utilizează aparate electrice și electronice și prin urmare repre...

Page 13: ...kněte a podržte tlačítko C F Tlačítkem MEM nastavte příslušnou hodnotu Následně stisknutím tlačítka C F hodnotu potvrďte a přejděte na nastavení další funkce Pokud během několika sekund tlačítko C F nestisknete stanice se vrátí zpět do normálního režimu zobrazení Pořadí nastavování funkcí 1 Formát zobrazení času 12 nebo 24h 2 Hodiny 3 Minuty Formát zobrazení teploty C nebo F Chcete li změnit jedno...

Page 14: ...batérie v meteorologickej stanici vložte 2 batérie LR03 AAA nie sú súčasťou balenia Stanica začne automaticky pracovať Následne prepnite prepínač v priestore pre batérie externého senzora do polohy 1 a do priestoru pre batérie vložte dve batérie LR03 AAA nie sú súčasťou balenia Po nadviazaní spojenia s externým senzorom sa na displeji zobrazí hodnota senzorom meranej teploty Ak sa spojenie nadviaz...

Page 15: ...r pour le montage mural Fréquence de transmission radio 433 92 MHz Force du signal du capteur affichée à côté de la valeur de température Alimentation Station météo 2 piles LR03 AAA 1 5V non fournies Indicateur de pile faible dans la station au dessus de la valeur de la température Capteur extérieur 2 piles LR03 AAA 1 5V non fournies Indicateur de pile faible dans le capteur au dessus de la valeur...

Page 16: ...Il est la responsabilité de l utilisateur de transférer l équipement utilisé à un point de collecte désigné pour un recyclage approprié Des informations sur le système de collecte disponible pour les équipements électriques peuvent être trouvées dans les informations du magasin et au bureau municipal ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Метеостанція електронна датчик температура До комплекту входять Метеостанц...

Page 17: ...альних значень натиснути кнопку MEM тричі щоб повернутися до звичайного режиму відображення Увага У кожному домогосподарстві використовуються електричні та електронні прилади які є потенційним джерелом відходів небезпечних для людини та навколишнього середовища через наявність небезпечних речовин сумішей та компонентів у такому обладнанні З іншого боку відпрацьоване обладнання є цінним ресурсом з ...

Page 18: ... és lépjen át a következő funkció beállítására Ha a következő néhány másodpercig nem nyomja meg a C F gombot az állomás visszatér a normál kijelzési módba A funkciók beállításának a sorrendje 1 Időkijelzési formátum 12 vagy 24 h 2 Óra 3 Perc Hőmérséklet kijelzési formátum C vagy F A kijelzett hőmérsékletegység megváltoztatásához nyomja meg egyszer a C F gombot Minimális maximális hőmérséklet mérés...

Page 19: ...er katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsłu...

Page 20: ...20 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: