background image

04

Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Weinöffner entschieden haben. Bitte 
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 

Stecken Sie das eine Ende des Adapters in die Steckdose und das andere 
Ende in die Aufladestation. Legen Sie den Weinöffner auf die Ladestation. 
Die LED wird aufleuchten um anzuzeigen, dass das Gerät lädt.

Teilebeschreibung

Aufladen des Weinöffners

Wir empfehlen, vor der ersten Nutzung den Weinöffner mindestens 15 
Stunden lang zu laden.

Bitte befolgen Sie folgende Anleitung zum Öffnen der Weinflasche.
1. Entfernen Sie die Abdeckung auf dem Korken mit dem Folienschneider 

(Siehe Bild 1)

Notiz:

Die Handhabung des Weinöffners

Bild 1

Ziehen-Taste

Loslassen-Taste

Edelstahlrahmen

Transparente

Außenwand

Aufladestation

Folienschneider

2. Positionieren Sie den Weinöffner über der Weinflasche und dem Korken. 

Halten Sie den Weinöffner nur senkrecht, sonst lässt sich die Flasche nicht 
richtig öffnen. (siehe Bild 2) 

5. Legen Sie den Weinöffner wieder auf die Aufladestation nachdem Sie 

fertig sind.

1. Halten Sie die Arbeitsfläche frei von Gegenständen die Sie verletzten 

könnten.

2. Nutzen Sie den Weinöffner nicht in feuchter Umgebung, im Waschbeck-

en oder mit nassen Händen.

3. Halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
4. Nur drinnen nutzen. Lassen Sie den Korkenzieher nicht im Regen stehen.
5. Versuchen Sie nicht den Weinöffner mit Gewalt in eine Flasche zu drück-

en oder den Mechanismus zu beschleunigen. Das Gerät arbeitet am 
besten, wenn Sie nur den richtigen Knopf drücken.

6. Fassen Sie den Korkenzieher nicht an, wenn in Benutzung. Halten Sie das 

Gerät nur an der Außenhülle fest.

7. Wenn die Knöpfe des Geräts kaputt gehen, versuchen Sie nicht, das Gerät 

zu reparieren.

8. Halten Sie den Weinöffner von Kindern fern. Dies ist kein Spielzeug.
9. Versuchen Sie nicht die Hülle des Gerätes oder der Aufladestation zu 

öffnen!

10. Versuchen Sie nicht das Gerät zu bedienen wenn ein Element (Ladeein-

heit, Kabel, etc) offensichtlich beschädigt ist. 

11. Laden Sie den Weinöffner nur mit dem vorgesehenen Kabel und der 

vorgesehenen Aufladestation.

12. Entfernen Sie das Stromkabel nicht durch heftiges Ziehen.
13. Der Korkenzieher ist scharf. Bitte benutzen Sie das Gerät mit Vorsicht. 

Halten Sie Hände oder andere Gegenstände von dem Korkenzieher weg. 

Notiz: Es kann sein, dass der Korkenzieher Probleme mit besonders kleinen 

Korken, Korken aus Plastik oder mit Korken aus synthetischen Stoffen hat.

3. Halten Sie den Weinöffner auf der Weinflasche und drücken Sie die 

“Ziehen”-Taste. Der Korkenzieher wird sich in den Korken bohren und den 
Korken langsam aus der Flasche ziehen.

4. Nehmen Sie den Weinöffner von der Flasche, sobald der Korken aus der 

Flasche entfernt wurde und drücken Sie die “Loslassen”-Taste um den 
Korken aus dem Gerät ziehen zu lassen. (siehe Bild 3)

Sicherheitsvorkehrungen

Bild 2

Bild 3

LED-Licht

EN

DE

FR

ES

IT

EN

DE

FR

ES

IT

05

Summary of Contents for SimpleTaste 720NA-0001

Page 1: ...Electric Wine Bottle Opener Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manual de instruccione Manuale di istruzioni ...

Page 2: ...a few hours Description Recharging your electric wine bottle opener We recommend you charge your opener for at least 15 hours before using it the first time Please follow the below instructions for opening wine bottles 1 Remove all foil from the bottle top and neck using the provided cutter See fig 1 Note Operating your electric wine bottle opener fig 1 Pull Button Release Button Stainless Steel C...

Page 3: ...the socket by pulling the power cord 13 The corkscrew is sharp Please handle carefully Keep hands and other objects away from the corkscrew during operation to prevent the possibili ty of severe personal injury or damage to the product or property Note There is a possibility this opener may experience problems with a small percentage of plastic synthetic or undersized corks 3 Firmly hold the opene...

Page 4: ...n Sie den Weinöffner wieder auf die Aufladestation nachdem Sie fertig sind 1 Halten Sie die Arbeitsfläche frei von Gegenständen die Sie verletzten könnten 2 Nutzen Sie den Weinöffner nicht in feuchter Umgebung im Waschbeck en oder mit nassen Händen 3 Halten Sie das Gerät niemals unter Wasser 4 Nur drinnen nutzen Lassen Sie den Korkenzieher nicht im Regen stehen 5 Versuchen Sie nicht den Weinöffner...

Page 5: ...us recommandons de rechager votre ouvre bouteille pendant au moins 15 heures avant la première utilisation Veuilles suivre les instructions suivantes pour ouvrir les bouteilles de vin 1 Retirer le du haut de votre bouteille en utilisant le coupeur fourni Image 1 Remarque Utilisation de votre ouvre bouteille électrique Image 1 Commande tirer Commande relacher Etui en acier inoxydable Stand de charg...

Page 6: ...ssure Remarque Il est possible que cet ouvre bouteille rencontre quelques problèmes lorsqu il est utilisé avec un pourcentage de plastique synthétique ou bouchons de petite taille 3 Bien tenir et presser sur la commande Tirer Pull Le signal lumineux LED s active et le tire bouchon rentre dans le bouchon dans le sens des aiguilles d une montre tirant graduellement le bouchon de la bouteille L ouvre...

Page 7: ... la superficie de trabajo limpia y libre de peligros potenciales al usar o cargar el abrebotellas 2 Nunca use el abrebotellas en áreas húmedas o cerca de fregaderos o grifos de agua y nunca lo use con las manos mojadas 3 Nunca sumerja el abrebotellas ni el cargador en agua 4 Solo para uso en interiores No exponga este abrebotellas ni el cargador a lluvia ni a otras condiciones extremas 5 Nunca fue...

Page 8: ...e in poche ore Descrizione Ricaricare il proprio apribottiglie di vino elettrico Raccomandiamo di ricaricare l apribottiglie per almeno 15 ore prima di usarlo la prima volta Si prega di seguire le istruzioni riportate qui sotto per aprire le bottiglie di vino 1 Rimuovere la capsula di stagnola da sopra la bottiglia e dal collo usando il taglia stagnola incluso Vedi fig 1 Note Utilizzo del tuo apri...

Page 9: ...tti lontano dal cavatappi in azione per evitare infortuni gravi o danni al prodotto e ad altri oggetti Nota C è la possibilità che questo apribottiglie dia problemi con una piccola percentuale di tappi in plastica sintetici o di piccole dimensioni 3 Tenere in modo saldo l apribottiglie e premere il Tasto per tirare La luce LED si accenderà e il cavatappi si azionerà in senso orario tirare gradual ...

Page 10: ...us for assistance Email cahelp 1byone com CA To ensure speedy handling of your issue please call or email us for assis tance Phone 44 158 241 2681 Mon Fri 9 00am 6 00pm UTC Email ukwebhelp 1byone com UK JP ES IT FR お客様の問題が直ちに解決されるため ぜひメールにて弊社までご連 絡ください Eメール jphelp 1byone com Para garantizar una rápida atención de su problema favor envíenos un email para ayudarle Email euhelp 1byone com Per support...

Page 11: ...1byone Products Inc 1230 E Belmont Street Ontario CA 91761 Customer Service 1 909 391 3888 www 1byone com ...

Reviews: