background image

NBG6616

Simultaneous Dual-Band 

Wireless AC1200 HD Media Router

1/2

Copyright © 2014 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

Quick Start Guide Text

Western Europe

Northern Europe

Deutsch

English

Français

Italiano

Español

Nederlands

Dansk

Norsk

Suomi

Svenska

1. Connect a computer to one yellow LAN port of the NBG6616.

2. Connect a broadband modem or router (that has Internet access) to the blue WAN port of 
the NBG6616.

3. Use the included power adaptor to connect the power socket to a power outlet. 

4. From the connected computer, open a web browser and type 

http://myrouter 

OR 

http://192.168.1.1

. Enter 

1234 

as the password and click 

Login

. Follow the wizard 

prompts to set up your Internet connection.  If you change the default wireless settings on 
the NBG6616, write down the SSID and Wi-Fi key in case you need them in step 5.

5. Connect wirelessly to the NBG6616. If your wireless client supports WPS, press the WPS 
button for 2 seconds on it (the time value may vary depending on your wireless client). 
Within 2 minutes, hold down the WPS button for 2 seconds on the NBG6616. The NBG6616 

WPS 

LED starts to blink and then turns steady green. If your wireless client doesn't support 

WPS, manually enter the SSID and Wi-Fi key on your wireless client.

See the User’s Guide on the included CD for details on configuring all features.

1. Collegare un computer a una porta LAN gialla dell'

NBG6616

.

2. Collegare un modem a banda larga o router (dotato di accesso a Internet) alla porta WAN 
blu dell'

NBG6616

.

3. Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una 
presa dialimentazione. 
4. Dal computer collegato, aprire un browser e immettere l'indirizzo 

http://myrouter

 

oppure 

http://192.168.1.1

. Immettere la password predefinita "

1234

" e fare clic su 

Login

 

(

Accesso

). Seguire le Istruzioni della procedura guidata per configurare la connessione a 

Internet. Quando si modi cano le impostazioni wireless prede nite dell'unità 

NBG6616

scrivere sulla custodia il denominatore SSID e chiave Wi-Fi in caso fossero necessari al 
punto 5.
5. Collegare tramite wireless all'unità 

NBG6616

. Se il client wireless supporta WPS, premereil 

pulsante WPS per 2 secondi (il valore temporale può variare a seconda del client wireless). 
Entro 2 minuti, tenere premuto il pulsante WPS per 2 secondi sul 

NBG6616

. Il LED 

WPS

 

dell'unità 

NBG6616

 inizia a lampeggiare e poi rimane sso verde. Se il client wireless 

nonsupporta WPS, inserire manualmente l'SSID e la chiave di connessione Wi-Fi del client 
wireless.
Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla configurazione di tutte le 
funzioni.

1. Koble en datamaskin til en gul LAN-port på 

NBG6616

.

2. Koble et bredbåndsmodem eller en ruter (med Internett-tilgang) til den blå WAN-porten 
på 

NBG6616

.

3. Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble strømkontakten til en stikkontakt. 
4. Fra den tilkoblede datamaskinen åpner du en nettleser og skriver inn 

http://myrouter

 

ELLER 

http://192.168.1.1

. Skriv inn 

1234 

som passord, og klikk på 

Login

 (

Logg på

).  Følg 

veiviserens anvisninger for å sette opp Internett-tilkoblingen. Hvis du endrer standard 
trådløsinnstillinger på 

NBG6616

, må du skrive ned SSID og Wi-Fi-nøkkel i tilfelle du får bruk 

for dem i trinn 5.

5. Koble trådløst til 

NBG6616

. Hvis den trådløse klienten støtter WPS, trykker du på 

WPS-knappen i 2 sekunder (eksakt hvor lenge variere avhengig av av den trådløseklienten). 
Innen 2 minutter må du holde WPS-knappen nede i 2 sekunder på 

NBG6616

NBG6616

 

WPS

-lampen begynner å blinke og lyser etter hvert kontinuerlig. Hvis den trådløse klienten 

ikke støtter WPS, må du angi SSID og Wi-Fi-nøkkel manuelt på den trådløse klienten.
I brukerhåndboken på den medfølgende CD-en finner du detaljer om konfigurering av alle 
funksjoner og elementer.

1. Conecte un equipo a un puerto LAN amarillo del 

NBG6616

.

2. Conecte un módem o router de banda ancha (con acceso a Internet) al puerto WAN azul 
del 

NBG6616

.

3. Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el zócalo de alimentación a 
una toma de corriente. 
4. En el equipo conectado, abra un explorador web y escriba 

http://myrouter

 o 

http://192.168.1.1

. Escriba 

1234 

como contraseña y haga clic en 

Login

 (

Entrar

). Siga las 

indicaciones del asistente para configurar la conexión a Internet. Si cambia la con guración 
inalámbrica predeterminada en el 

NBG6616

, escriba el SSID y la clave Wi-Fi por si los 

necesita en el paso 5.

5. Conexión inalámbrica al 

NBG6616

. Si su cliente inalámbrico soporta WPS, presione el 

botón WPS durante 2 segundos (el tiempo puede variar dependiendo de su cliente 
inalámbrico). En 2 minutos, mantenga presionado el botón WPS durante 2 segundos en el 

NBG6616

. El LED 

WPS 

del 

NBG6616

 comenzará a parpadear y luego cambiará a verde jo. Si 

su cliente inalámbrico no soporta WPS, introduzca el SSID y la clave Wi-Fi manualmente en 
su cliente inalámbrico.
Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la configuración de 
todas las características.

1. Sluit een computer aan op een gele LAN-poort van de 

NBG6616

.

2. Sluit een breedbandmodem of -router (met internettoegang) aan op de blauwe 
WAN-poort van de 

NBG6616

.

3. Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de stroomaansluiting op een stopcontact te 
verbinden. 
4. Open een webbrowser op de aangesloten computer en voer 

http://myrouter

 OF 

http://192.168.1.1

 in. Voer 

1234 

in als wachtwoord en klik op 

Login

 (

Aanmelden

). Volg 

de aanwijzingen van de wizard om de internetverbinding in te stellen. Als u de standard 
draadloze instellingen van de 

NBG6616

 verandert, schrijft u de SSID en Wi-Fi-code op 

mocht u ze nodig hebben in stap 5.

5. Maak draadloos verbinding met de 

NBG6616

. Als de draadloze client ondersteuning 

bidet voor WPS, houd u de WPS-knop 2 seconden ingedrukt (de tijd kan variëren, 
afhankelijk vande draadloze client). Houd binnen 2 minuten de WPS-knop 2 
secondeningedrukt op de 

NBG6616

. De 

WPS 

LED van de 

NBG6616

 knippert en brandt 

vervolgens groen. Als de draadloze client geen ondersteuning biedt voor WPS, voert u zelf 
de SSID en Wi-Fi-code in op de draadloze client.
Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details van configuratie van alle 
functies.

1. Liitä tietokone 

NBG6616

-laitteen keltaiseen lähiverkkoporttiin (LAN).

2. Liitä laajakaistamodeemi tai Internetiin kytketty reititin 

NBG6616

-laitteen siniseen 

laajaverkkoporttiin (WAN).
3. Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovittimella. 
4. Avaa laitteeseen liitetyn tietokoneen verkkoselain ja siirry osoitteeseen 

http://myrouter

 

tai 

http://192.168.1.1

. Anna salasanaksi 

1234 

ja napsauta 

Login

 (

Kirjaudu sisään

). 

Muodosta Internet-yhteys seuraamalla apuohjelman antamia ohjeita. Jos vaihdat 
langattomia 

NBG6616

:n oletusasetuksia, kirjoita SSID- ja Wi-Fi-avain varmuuden vuoksi 

muistiin, jos satut tarvitsemaan niitä vaiheessa 5.

5. Muodosta langaton yhteys 

NBG6616

-laitteeseen. Jos langaton työasemasi tukee 

WPS-toimintoa, paina WPS-painiketta 2 sekunnin ajan (aika-arvo saattaa 
vaihdellalangattomasta työasemastasi riippuen). Paina kahden minuutin kuluessa 

NBG6616

:n WPS-painiketta alas kahden sekunnin ajan. 

NBG6616

:n 

WPS 

LED -valo alkaa 

vilkkua japalaa sitten vihreänä. Jos langaton työasemasi ei tue WPS-toimintoa, syötä 
langattoman työasemasi SSID- ja Wi-Fi-avain manuaalisesti.
Katso toimituksen mukana tulleen CD:n käyttöoppaasta kaikkien toimintojen 
konfigurointiin liittyvät tiedot.

1. Anslut en dator till en gul LAN-port för 

NBG6616

.

2. Anslut ett bredbandsmodem eller en router (med Internet-åtkomst) till den blå 
WAN-porten för 

NBG6616

.

3. Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluttaget till en strömkälla.  

4. Från den anslutna datorn öppnar du en webbläsare och skriver in 

http://myrouter

 ELLER 

http://192.168.1.1

. Skriv in 

1234 

som lösenord och klicka på 

Login

 (

Inloggning

). Följ 

guiden med anvisningar för hur du skapar Internet-anslutningen. Om du ändrar standard 
för trådlösa inställningar på 

NBG6616

, ska du skriva ned SSID och Wi-Fi-nyckel ifall du 

behöver dem i steg 5.

5. Ansluta trådlöst till 

NBG6616

. Om din trådlösa klient stöder WPS, trycker du på 

WPS-knappen i 2 sekunder (tidsvärdet kan variera beroende på din trådlösa klient). Håll ned 
WPS-knappen inom 2 minuter under 2 sekunder på 

NBG6616

. LED-lampan för 

NBG6616

 

WPS 

börjar blinkar och sedan lysa med fast sken. Om din trådlösa klient inte stöder WPS 

anger du manuellt SSID och Wi-Fi-nyckeln på din trådlösa klient.

Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om konfigurering av 
alla funktioner.

1. Schließen Sie einen Computer an einen gelben LAN Port des 

NBG6616

 an.

2. Schließen Sie ein Breitbandmodem oder Router (mit Internetzugang) an den blauen WAN 
Port des 

NBG6616

 an.

3. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an das 
Stromnetz an. 
4. Öffnen Sie einen Webbrowser auf dem angeschlossenen Computer und geben Sie 

http://myrouter

 ODER 

http://192.168.1.1

 ein. Geben Sie als Kennwort 

1234

 ein, und 

klicken Sie auf

 

Login

 (

Anm

elden

). Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten, um Ihre 

Internetverbindung einzurichten. Wenn Sie die Standard Drahtloseinstellungen des 

NBG6616

 ändern, notieren Sie sich die SSID und den WLAN-Schlüssel für den Fall, dass Sie 

sie bei Schritt 5 benötigen.

5. Verbinden Sie sich drahtlos mit dem 

NBG6616

. Wenn Ihr Drahtlos-Client WPS unterstützt, 

drücken Sie 2 Sekunden lang die WPS Taste des Client (Zeitdauer kann sich je nach 
Drahtlos-Client unterscheiden). Halten Sie die WPS Taste innerhalb von 2 Minuten 2 
Sekunden lang am 

NBG6616

 gedrückt. Die 

NBG6616

 

WPS 

LED beginnt zu blinken und wird 

anschließend grün leuchten. Wenn Ihr Drahtlos-Client kein WPS unterstützt, geben Sie die 
SSID und den WLAN-Schlüssel manuell bei Ihrem Drahtlos-Client ein.
Informationen zum Konfigurieren aller Funktionen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der 
CD.

1. Connectez un ordinateur à un port LAN jaune du 

NBG6616

.

2. Connectez un modem ou un routeur large bande (ayant accès à Internet) au port WAN 
bleu du 

NBG6616

.

3. Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la prise d'alimentation à une 
source d'alimentation. 
4. Depuis l'ordinateur connecté, ouvrez un navigateur Web et saisissez 

http://myrouter

 OU 

http://192.168.1.1

. Saisissez le mot de passe 

1234

 et cliquez sur 

Login

 (

Ouvrir une 

session

). Suivez les instructions de l'assistant pour installer votre connexion Internet. Si vous 

modi ez la valeur par défaut des paramètres sans  l sur le 

NBG6616

, notez le SSID et la clé 

Wi-Fi dans le cas où vous en auriez besoin à l'étape 5.
5. Établir une connexion sans l au 

NBG6616

. Si votre client sans l prend en charge WPS, 

appuyez sur le bouton WPS pendant 2 secondes sur celui-ci (la valeur de la durée peut varier 
en function de votre client sans l). En l'espace de 2 minutes, maintenez le bouton WPS 
pendant 2 secondes sur le 

NBG6616

. La LED 

WPS 

du 

NBG6616

 commence à clignoter, puis 

passe au vert xe. Si votre client sans l ne prend pas en charge WPS, manuellement saisissez 
le SSID et la clé Wi-Fi sur votre client sans l.
Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la configuration de 
toutes les fonctionnalités.

1. Tilslut en computer til en gul LAN-port på 

NBG6616

.

2. Tilslut et bredbåndsmodem eller en router (der har internetadgang) til WAN-porten på 

NBG6616

.

3. Brug den medfølgende strømadapter til at tilslutte strømbøsningen til en stikkontakt. 

4. Åbn en webbrowser på den tilsluttede computer og indtast 

http://myrouter

 ELLER 

http://192.168.1.1

. Indtast 

1234

 som adgangskode, og klik på 

Login

 (

Logon

). Følg 

anmodningerne fra guiden for at opsætte din internetforbindelse. Hvis du ændrer de 
standardopsatte indstillinger for trådløs opsætning for 

NBG6616

, skriv SSID og Wi-Fi-nøglen 

ned i tilfælde af, at du behøver dem i trin 5.

5. Tilslut trådløst til 

NBG6616

. Hvis din trådløse klient understøtter WPS, tryk på 

WPS-knappen i 2 sekunder (tiden vil variere afhængig af din trådløse klient). Hold, inden for 
2 minutter, WPS-knappen nedtrykket i 2 sekunder på 

NBG6616

NBG6616

´s 

WPS

-indikator 

begynder at blinke, hvorefter den vil lyse konstant grønt. Hvis din trådløse klient 
ikkeunderstøtter WPS, indtast manuelt SSID og Wi-Fi-nøglen på din trådløse klient.

Se brugervejledningen på den medfølgende CD for detaljer om konfiguration af alle 
funktioner.

Содержание NBG6616

Страница 1: ...0 Herlev http www zyxel dk US Importer ZyXEL Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com Quick Start Guide NBG6616 Simultaneous Dual Band Wireless AC1200 HD Media Router 2 INTERNET 1 WIFI POWER ON ON 4 3 5 URL http myrouter http 192 168 1 1 Password 1234 WPS SSID 2 4GHz or 5GHz Pre Shared Key WPA2 PSK Back Label Button ...

Страница 2: ...6 REACH REGLAMENTAS EB Nr 1907 2006 REACH 1907 2006 EK Rendelete ErP Direttiva 2009 125 CE ErP Direkt va 2009 125 EK ErP Direktyva 2009 125 EB ErP 2009 125 EK Irányelve Nome titolo Raymond Huang Quality Customer Service Division Assistant VP Nosaukums tituls Raymond Huang Quality Customer Service Division Assistant VP Vardas titulas Raymond Huang Quality Customer Service Division Assistant VP Név ...

Страница 3: ...lf de SSID en Wi Fi code in op de draadloze client Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details van configuratie van alle functies 1 Liitä tietokone NBG6616 laitteen keltaiseen lähiverkkoporttiin LAN 2 Liitä laajakaistamodeemi tai Internetiin kytketty reititin NBG6616 laitteen siniseen laajaverkkoporttiin WAN 3 Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovittime...

Страница 4: ...heslo a kliknite na Login Prihlásenie Podľa pokynov sprievodcu nastavte svoje pripojenie k internetu Ak zmeníte východiskové nastavenia bezdrôtového pripojenia na zariadení NBG6616 zapíšte si príslušné SSID a prístupový klúc Wi Fi v prípade že ich budete potrebovat v kroku 5 5 Bezdrôtovo sa pripojte k zariadeniu NBG6616 Ak váš bezdrôtový klient podporuje funkciu WPS podržte na nom stlacené tlacidl...

Отзывы: