background image

2/2

Eastern Europe

Asia

Č

eština

Magyar

Română

Polski

български

Slovenčina

Slovenščina

繁體中文

ภาษาไทย

1. Připojte anténu přesně tak, jak je uvedeno na obrázku.

2. Do žlutého portu LAN umístěného na zařízení 

ARMOR Z1

 zapojte počítač.

3. Do modrého portu WAN umístěného na zařízení 

ARMOR Z1

 zapojte širokopásmový 

modem nebo směrovač (který má přístup k Internetu).
4. K pripojení do sítové zásuvky do síte použijte dodaný sítový adaptér. 

5. Pripojte se bezdrátove k zarízení 

ARMOR Z1

. Pokud váš bezdrátový klient podporuje 

WPS,stisknete tlacítko WPS a podržte na 2 sekundy (casové rozmezí se muže lišit v závislosti 
navašem bezdrátovém klientovi). Do 2 minut podržte na 2 sekundy tlacítko WPS na zarízení 

ARMOR Z1

. Kontrolka LED 

WPS 

zarízení 

ARMOR Z1

 zacne blikat a pak se rozsvítí zelene. 

Pokud bezdrátový klient nepodporuje WPS, zadejte SSID a klíc Wi-Fi do bezdrátového 
klienta rucne.
6. Z připojeného počítače spusťte webový prohlížeč a zadejte 

http://myrouter

 NEBO 

http://192.168.1.1

. Zadejte 

1234

 a heslo a klikněte na 

Login

 (

Přihlásit

). 

7. Podle pokynů průvodce nastavte připojení k internetu (

eaZy 123)

.

Další informace najdete v uživatelské příručce na webu www.zyxel.com.

1. Priključite antene, kot je to prikazano.

2. Priključite računalnik na rumena vrata LAN usmerjevalnika 

ARMOR Z1

.

3. Priključite širokopasovni modem ali usmerjevalnik (ki nudi dostop do interneta) v modra 
WAN vrata na 

ARMOR Z1

.

4. S pomocjo priloženega napajalnega adapterja vklopite napajalni vtic v vticnico. 

5. Brezžicno povezovanje z 

ARMOR Z1

. Ce vaš brezžicni odjemalec podpira WPS, pritisnite 

in 2 sekundi držite WPS gumb (cas se lahko razlikuje, odvisno  od brezžicnega odjemalca). V 
dveh minutah, pritisnite in 2 sekund držite gumb WPS na 

ARMOR Z1

. LED lucka 

WPS 

na 

ARMOR Z1

 zacne utripati in potem zasveti zeleno. Ce vaš brezžicni odjemalec ne podpira 

WPS-a, vnesite  SSID in Wi-Fi kljuc v vaš brezžicni odjemalec.
6. Na povezanem računalniku odprite spletni brskalnik in vpišite 

http://myrouter

 ALI 

http://192.168.1.1

. Kot geslo vnesite 

1234 

in kliknite 

Login

 (

Prijava

). 

7. Upoštevajte navodila čarovnika za namestitev povezave z internetom (

eaZy 123)

.

Za več informacij glejte navodila za uporabo na www.zyxel.com.

1. 

ติดตั้งเสาอากาศตามที่ี่แสดงตามภาพ

2. เชื่อมตอคอมพิวเตอรเขากับพอรต LAN สีเหลืองของ ARMOR Z1
3. เชื่อมตอโมเดมบรอดแบนดหรือเราเตอร (ที่มีสัญญาณอินเตอรเน็ต) กับพอรต WAN สีฟาของ ARMOR Z1

4. 

ใชอะแดปเตอรที่มาพรอมกับอุปกรณเพื่อเชื่อมตอระหวางชองเสียบอะแดปเตอรบนอุปกรณและปลั๊กไฟฟา

5. เชื่อมตอกับ ARMOR Z1 ดวยระบบแลนไรสาย หากอุปกรณลูกขายแบบไรสายของคุณรองรับ WPS ใหกดปุม

   WPS บนอุปกรณลูกขาย 2 วินาที (ระยะเวลาอาจแตกตางกัน ขึ้นอยูกับอุปกรณลูกขายแบบไรสายของคุณ)

   ภายในเวลา 2 นาที ใหกดปุม WPS บน ARMOR Z1 คางไว 2 วินาที ไฟ LED ของ WPS บน ARMOR Z1

   จะเริ่มกะพริบและ เปลี่ยนเปนสีเขียวติดนิ่ง หากอุปกรณลูกขายแบบไรสายของคุณไมรองรับ WPS ใหปอนคา

   SSID และรหัส Wi-Fi ดวยตนเองบนอุปกรณลูกขายแบบไรสายของคุณ
6. ใชคอมพิวเตอรที่เชื่อมตอกับ ARMOR Z1 เปดเบราเซอรและพิมพ 

http://myrouter

 หรือ 

http://192.168.1.1

   

   ปอนรหัสผานเปน 

1234

 จากนั้นคลิ๊ก 

Login

7. ปฏิบัติตามขั้นตอนตัวชวยการตั้งคาที่ปรากฏบนหนาจอ เพื่อตั้งคาการเชื่อมตออินเทอรเน็ตของคุณ (eaZy 123)

   ทานสามารถศึกษาขอมูลเพิ่มเติมไดจากคูมือผูใชงาน สามารถดาวนโหลดไดที่ www.zyxel.com

1. Az antennát pontosan az ábrázolt módon csatlakoztassa.

2. Csatlakoztasson egy számítógépet az 

ARMOR Z1

 egyik sárga LAN csatlakozójához.

3. Csatlakoztasson egy szélessávú modemet vagy útválasztót (amely rendelkezik 
internetkapcsolattal) az 

ARMOR Z1

 kék WAN csatlakozójához.

4. A mellékelt elektromos hálózati adapterrel csatlakoztassa a tápcsatlakozót egy 
konnektorhoz. 

5. Csatlakozzon vezeték nélkül az 

ARMOR Z1

 készülékhez. Ha vezeték nélküli kliense 

támogatja a WPS-t, nyomja rajta 2 másodpercig a WPS gombot (az ido eltéro lehet az egyes 
vezeték nélküli klienseknél). 2 percen belül nyomja le a WPS gombot 2 másodpercig az 

ARMOR Z1

 készüléken. Az 

ARMOR Z1

 

WPS 

LED-je villogni kezd, majd folyamatos zöldre 

vált. Ha vezeték nélküli kliense nem támogatja a WPS-t, kézzel írja be az SSID-t és a Wi-Fi 
kulcsot vezeték nélküli kliensén.
6. A csatlakoztatott számítógépen nyisson meg egy böngészőt, majd írja be a következő 
címet: 

http://myrouter

 vagy 

http://192.168.1.1

. Adja meg a jelszót (

1234

), majd 

kattintson a 

Login

 (

bejelentkezés

) gombra. 

7. Kövesse a varázsló utasításait az internet-beállítások elvégzéséhez (

eaZy 123)

.

További információért lásd a Kezelési útmutatót a www.zyxel.com weboldalon.

1. Pripojte antény presne podľa zobrazenia.
2. Pripojte počítač k jednému žltému portu LAN zariadenia 

ARMOR Z1

.

3. Pripojte širokopásmový modem alebo smerovač (ktorý má prístup k internetu) k 
modrému portu WAN zariadenia 

ARMOR Z1

.

4. Pomocou dodaného sietového adaptéra pripojte napájaciu zásuvku k elektrickej zásuvke. 
5. Bezdrôtovo sa pripojte k zariadeniu 

ARMOR Z1

. Ak váš bezdrôtový klient podporuje 

funkciu WPS, podržte na nom stlacené tlacidlo WPS na 2 sekundy (dlžka casu sa môže 
menit v závislosti od vášho bezdrôtového klienta). V priebehu 2 minút podržte stlacené 
tlacidlo WPS na 2 sekundy na zariadení 

ARMOR Z1

. LED indikátor tlacidla 

WPS 

na zariadení 

ARMOR Z1

 zacne blikat a potom zacne nepretržite  svietit zelenou farbou. Ak váš 

bezdrôtový klient nepodporuje funkciu WPS, manuálne zadajte SSID a prístupový klúc Wi-Fi 
na svojom bezdrôtovom klientovi.
6. V pripojenom počítači otvorte internetový prehliadač a zadajte 

http://myrouter

 ALEBO 

http://192.168.1.1

. Zadajte 

1234 

ako heslo a kliknite na 

Login

 (

Prihlásenie

). 

7. Podľa pokynov sprievodcu nastavte svoje pripojenie k internetu (

eaZy 123)

.

Ďalšie informácie nájdete uvedené v používateľskej príručke na stránke www.zyxel.com.

1. Ataşaţi antenele exact aşa cum este arătat. 

2. Conectaţi un computer la un port LAN al 

ARMOR Z1

.

3. Conectaţi un modem sau un router de bandă largă (care are acces la Internet) la portul 
WAN albastru al 

ARMOR Z1

.

4. Utilizaţi adaptorul de alimentare inclus pentru a conecta mufa de alimentare la o priză.  

5. Conectati-vă fără fir la 

ARMOR Z1

. În cazul în care clientul dumneavoastră fără fir suportă 

WPS, apăsati  butonul WPS de pe acesta timp de 2 secunde (timpul de apăsare poate diferi 
în functie de clientul dumneavoastră fără fir). Într-un interval de 2 minute, tineti apăsat 
butonul WPS de pe 

ARMOR Z1

 timp de 2 secunde. Led-ul 

WPS 

de pe 

ARMOR Z1

 începe să 

clipească şi apoi se colorează în verde. În cazul în care clientul dumneavoastră fără fir nu 
acceptă WPS, introduceti manual SSID-ul şi cheia Wi-Fi pe clientul dumneavoastră fără fir.
6. Deschideţi un bowser web pe computerul conectat şi tastaţi 

http://myrouter

 SAU 

http://192.168.1.1

. Introduceţi 

1234 

ca parolă şi faceţi clic pe 

Login

 (

Conectare

). 

7. Urmaţi mesajele expertului pentru a seta conexiunea la Internet (

eaZy 123)

.

Pentru mai multe informaţii consultaţi Ghidul utilizatorului pe www.zyxel.com.

1. Podłącz antenę dokładnie tak, jak pokazano.
2. Podłącz komputer do żółtego portu LAN w 

ARMOR Z1

.

3. Podłącz szerokopasmowy modem lub router (który ma dostęp do Internetu) do 
niebieskiego portu WAN w 

ARMOR Z1

.

4. Uzyj dołaczonego do zestawu zasilacza w celu podłaczenia wejscia zasilania do gniazdka 
elektrycznego. 
5. Połączenie bezprzewodowe z urządzeniem 

ARMOR Z1

. Jeżeli klient sieci 

bezprzewodowej obsługuje WPS, wciśnij przycisk WPS urządzenia na 2 sekundy (czas ten 
może być zróżnicowany w zależności od klienta sieci bezprzewodowej). W ciągu 2 minut 
przytrzymaj przycisk WPS urządzenia 

ARMOR Z1

 przez 2 sekundy. Dioda 

WPS

 urządzenia 

ARMOR Z1

 zacznie migać, a następnie zaświeci stałym sielonym światłem. Jeżeli klient sieci 

bezprzewodowej nie obsługuje WPS, ręcznie wprowadź nazwę sieci SSID oraz klucz sieci 
Wi-Fi w kliencie sieci bezprzewodowej.
6. Z podłączonego komputera otwórz przeglądarkę i wpisz 

http://myrouter 

LUB 

http://192.168.1.1

. Wpisz 

1234 

jako hasło i kliknij 

Login

 (

Zaloguj

). 

7. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w kreatorze konfiguracji, aby wprowadzić 
ustawienia połączenia z Internetem (

eaZy 123)

.

Więcej informacji można uzyskać w instrukcji obsługi dostępnej na stronie www.zyxel.com.

1. Поставете антените точно както е показано.

2. Свържете компютър към един жълт LAN порт на 

ARMOR Z1

.

3. Свържете широколентов модем или рутер (такъв, който има достъп до интернет) 
към синия WAN порт на 

ARMOR Z1

.

4. Използвайте приложения адаптер, за да свържете буксата за захранването към 
контакт на захранващата мрежа. 

5. Свържете се безжично към 

ARMOR Z1

. Ако вашият безжичен клиент поддържа WPS, 

натиснете бутон WPS за 2 секунди (продължителността може да варира в зависимост 
от ващия безжичен клиент). В рамките на 2 минути, задръжте натиснат бутон WPS 
върху 

ARMOR Z1

 за 2 секунди. Светодиодът 

WPS 

на 

ARMOR Z1

 започва да премигва и 

след това светва с постоянна зелена светлина. Ако вашият безжичен клиент не 
поддържа WPS, ръчно въведете SSID и Wi-Fi код в него.
6. От свързания компютър отворете уеб браузър и въведете 

http://myrouter

 ИЛИ 

http://192.168.1.1

. Въведете 

1234

 като парола и натиснете 

Login

 (

Вписване

). 

7. Следвайте съветите на екрана, за да настроите интернет връзката си (

eaZy 123)

.

За повече информация, моля, вижте Ръководство за потребителя наwww.zyxel.com.

1. 

依照圖示連接天線。

 

2. 透過網路線連接您的電腦與 

ARMOR Z1

 的黃色網路孔 (LAN),以便進行連網設定。

3. 以另一網路線連接您的寬頻數據機 (已有上網連結) 與

ARMOR Z1

 的藍色網路孔 

(WAN),以便進行連網設定。

4. 將包裝內附的電源變壓器一端連接至 

ARMOR Z1

 的電源輸出孔,另一端安裝於電源插

座上。

5. 以無線連接的方式連接至 

ARMOR Z1

。如果您的無線裝置支援 WPS 連線機制,請

按壓其 

WPS 

按鈕 2 秒啟動 WPS 連線機制 (啟動時間取決於您的裝置)。並於 2 分鐘內

,同步啟動 

ARMOR Z1

 的 WPS 連線機制 (按壓 

WPS

 按鈕 2 秒)。此時 

ARMOR Z1

 的 

WPS 

LED 會開始閃爍直到連線完成;完成後,LED 為恆亮。如果您的無線裝置不支援 

WPS 連線機制,請手動將 SSID 與 Wi-Fi 金鑰設定於您的無線裝置上。

6. 在已連接的電腦或無線裝置上開啟瀏覽器,輸入

 

http://myrouter

 

或是

 

http://192.168.1.1

,並以

 

1234

 

為初始密碼

登入

ARMOR Z1

7. 依循設定精靈的指示開始設定網際網路連接 (

eaZy 123)

詳細資訊請參閱 www.zyxel.com 網站上的《使用手冊》。

Copyright © 2015 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

Содержание Armor Z1 NBG6816

Страница 1: ...er ZyXEL Communications Inc 1130 North Miller Street Anaheim CA 92806 2001 http www us zyxel com Quick Start Guide ARMOR Z1 AC2350 Dual Band Wireless Gigabit Router Model NBG6816 INTERNET 4 3 6 URL http myrouter http 192 168 1 1 Password 1234 Wireless Name SSID Wireless Password Back Label WIFI ON Use a browser that supports HTML5 such as Internet Explorer 9 and later 5 WPS Button WPS 2 Minutes Wi...

Страница 2: ...摔或撞擊設備 並勿使用不正確的電源變壓器 若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險 請勿隨意更換產品內的電池 如果更換不正確之電池型式 會有爆炸的風險 請依製造商說明書處理使用過之電池 請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處 請勿將設備解體 請勿阻礙設備的散熱孔 空氣對流不足將會造成設備損害 請插在正確的電壓供給插座 如 北美 台灣電壓110V AC 歐洲是230V AC 假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞 請從插座拔除 若您還繼續插電使用 會有觸電死亡的風險 請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線 若有毀損 請直接聯絡您購買的店家 購買一個新的電源 變壓器 請勿將此設備安裝於室外 此設備僅適合放置於室內 請勿隨一般垃圾丟棄 請參閱產品背貼上的設備額定功率 請參考產品型錄或是彩盒上的作業溫度 注意 依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機 非經許可...

Страница 3: ...1 Liitä antennit täsmälleen kuvassa esitetyllä tavalla 2 Liitä tietokone ARMOR Z1 laitteen keltaiseen lähiverkkoporttiin LAN 3 Liitä laajakaistamodeemi tai Internetiin kytketty reititin ARMOR Z1 laitteen siniseen laajaverkkoporttiin WAN 4 Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovittimella 5 Muodosta langaton yhteys ARMOR Z1 laitteeseen Jos langaton työasemasi tukee WPS toimint...

Страница 4: ...ku k elektrickej zásuvke 5 Bezdrôtovo sa pripojte k zariadeniu ARMOR Z1 Ak váš bezdrôtový klient podporuje funkciu WPS podržte na nom stlacené tlacidlo WPS na 2 sekundy dlžka casu sa môže menit v závislosti od vášho bezdrôtového klienta V priebehu 2 minút podržte stlacené tlacidlo WPS na 2 sekundy na zariadení ARMOR Z1 LED indikátor tlacidla WPS na zariadení ARMOR Z1 zacne blikat a potom zacne nep...

Отзывы: