background image

3

SICHERHEIT/WARNUNG
WICHTIG
AUFMERKSAM LESEN UND ANWEISUNGEN FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH 
AUFBEWAHREN.

WARNUNG:

●Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
●Alle Handhabungsvorgänge müssen von einem Erwachsenen durchgeführt 

werden. Überprüfen Sie alle Teile, bevor Sie das Töpfchen benutzen.

●Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn Teile defekt sind oder fehlen.
●Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller zugelassenen Zubehör- oder 

Ersatzteile.

●Vergewissern Sie sich, dass der Artikel keine Defekte, hervorstehende oder lose 

Schrauben aufweist.

REINIGUNGSANWEISUNGEN:

●Mit warmen Seifenwasser waschen und an der Luft trocknen.

WARNUNG:

●Um ein Erstickungsrisiko zu vermeiden, bewahren Sie Verpackungsbeutel aus 

Kunststoff außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kleinkindern auf.

ES

DE

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS 
CONSULTAS.

ADVERTENCIA:

● No deje al/a la niño/a sin la supervisión de un adulto.
● Todas las operaciones de manipulación deben ser realizadas por los adultos. 

Inspeccione todas las piezas antes de utilizar el orinal.

● No utilice el artículo si alguno de sus componentes está roto o falta
● No utilice accesorios ni repuestos que no sean los aprobados por el fabricante.
● Asegúrese de que el orinal no tenga ningún defecto y ningún tornillo sobresalga o 

esté suelto.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:

● Limpie el orinal con agua tibia y jabón, luego deje que se seque al aire.

ADVERTENCIA:

●  A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga las bolsas de plástico fuera del 

alcance de los bebés y niños pequeños.

Содержание 460-011V00

Страница 1: ...mesi Peso massimo 40 kg EN_IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY FR_IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ES_IMPORTANTE LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS PT_IMPORTANTE RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA LEIA ATENTAMENTE DE_WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IT_IMPORTANTE CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERI...

Страница 2: ...ies and young children EN FR AVERTISSEMENT SECURITE IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE AVERTISSEMENTS Ne jamais laisser l enfant sans surveillance L assemblage du pot doit se faire par un adulte Veiller au bon montage du pot avant de laisser l enfant I utiliser Ne pas utiliser le pot si des composants sont cassés ou manquants Ne pas utiliser d accessoires ou...

Страница 3: ... Verpackungsbeutel aus Kunststoff außerhalb der Reichweite von Säuglingen und Kleinkindern auf ES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA No deje al a la niño a sin la supervisión de un adulto Todas las operaciones de manipulación deben ser realizadas por los adultos Inspeccione todas las piezas antes de utilizar el orin...

Страница 4: ...CIA Por razões de evitar o risco de asfixia manter sacos de plástico longe de bebés e crianças pequenas PT SICUREZZA AVVERTENZA IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito Tutte le operazioni di movimentazione devono essere eseguite da un adulto Controllare tutte le parti prima di usare il vasino Non utilizzare...

Страница 5: ...he heightened plate into the corresponding hole and make sure it s flat and steady INSTALLATION 1 Assemble the seat ring to the top hole of support legs and fix it tightly by screw You can use a coin for screw twisting 2 Connect the step plate and fix it tightly in the same way 3 Note the L R mark in the bottom plate and install it correctly Finished product preview Support legs Seat ring Screws Heig...

Страница 6: ...anche surélevée dans le trou correspondant et s assurer qu elle est bien horizontale et stable INSTALLATION 1 Montez la Lunette dans le trou supérieur des pieds de support et fixez la fermement à l aide d une vis Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour tourner la vis 2 Fixez fermement le pose pied de la même manière 3 Identifiez les marquages L et R sur la Base et installez la correctement Ap...

Страница 7: ...prechende Loch und stellen Sie sicher dass sie flach und sicher ist INSTALLATION 1 Bauen Sie den Sitzring am oberen Loch der Stützbeine zusammen und verschrauben Sie ihn fest Sie können eine Münze zum Eindrehen der Schrauben verwenden 2 Verbinden Sie die Trittplatte und verschrauben Sie sie auf die gleiche Weise 3 Beachten Sie die Markierung L R in der Bodenplatte und installieren Sie sie richtig V...

Страница 8: ...spondiente y asegúrese de que esté plana y estable INSTALACIÓN 1 Monte el anillo del asiento en el orificio superior de las patas de apoyo y fíjelo firmemente con un tornillo Puede usar una moneda para girar el tornillo 2 Conecte la placa del peldaño y fíjela firmemente de la misma manera 3 Tenga en cuenta la marca L R en la placa inferior e instálela correctamente Vista previa del producto terminado...

Страница 9: ...elevada no orifício correspondente e certificar se de que está bem fixa plana e estável INSTALAÇÃO 1 Montar o assento no orifício superior das pernas de apoio e fixar firmemente por parafuso Pode usar uma moeda para fixar os parafusos 2 Conectar o degrau e fixar firmemente da mesma forma 3 Verificar a marca L esquerda e R direita na placa inferior e instalá la correctamente Pré visualização do produto mon...

Страница 10: ...zata nel foro corrispondente e assicurarsi che sia piatta e stabile INSTALLAZIONE 1 Montare l anello del sedile sul foro superiore delle gambe di supporto e avvitarlo saldamente Per avvitare la vite si può usare una moneta 2 Collegare la piastra del gradino e fissarla saldamente nello stesso modo 3 Controllare il segno L e R nella piastra inferiore e installarla correttamente Anteprima del prodotto...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...12 ...

Отзывы: