background image

8

    

 

FR :

 Installer les 4 clips en dessous de la carte de la pompe à 

chaleur.

EN:

 Install the 4 clips below the heat pump board.

DE:

 Die 4 Klemmen an der Unterseite der Platine der 

Wärmepumpe anbringen.

NL:

 Installeer de 4 clips onder de kaart van de warmtepomp.

ES:

 Instale los 4 clips debajo de la tarjeta de la bomba de calor.

PT:

 Instalar os 4 clips sob a placa da bomba de calor.

IT:

 Installare i 4 ganci al di sopra della scheda della pompa di 

calore.

EL :

 Τοποθετήστε τα 4 κλιπ κάτω από την κάρτα της αντλίας 

θερμότητας.

FR :

 Clipser le répartiteur sur les 4 clips précédemment installés.

EN:

 Clip the terminal block onto the 4 previously installed clips.

DE:

 Den Klemmenblock an den 4 zuvor installierten Klemmen 

festklipsen.

NL:

 Klem de splitter op de 4 vooraf geïnstalleerde clips.

ES:

 Enganche el repartidor en los 4 clips previamente colocados.

PT:

 Encaixar o repartidor nos 4 clips anteriormente instalados.

IT:

 Agganciare il ripartitore sui 4 ganci precedentemente 

installati.

EL :

 Συνδέστε τον διανομέα στα 4 κλιπ που είχαν εγκατασταθεί 

προηγουμένως.

FR :

 Débrancher le câble de la carte de la pompe à chaleur et le 

brancher sur le connecteur du haut du répartiteur.

EN:

 Disconnect the cable from the heat pump board and plug it 

into the upper connector of the terminal block.

DE:

 

Das Kabel von der Wärmepumpenplatine abtrennen und an 

den Anschluss oben am Klemmenblock anschließen.

NL:

 

Koppel de kabel van de kaart van de warmtepomp los en 

sluit hem aan op de bovenste aansluiting van de splitter.

ES:

 

Desconecte el cable de la tarjeta de la bomba de calor y 

conéctelo al conector de la parte superior del repartidor.

PT:

 

Desconectar o cabo da placa da bomba de calor e conectá-lo  

ao conector do topo do repartidor.

IT:

 

Scollegare il cavo della scheda della pompa di calore e 

collegarlo sul connettore nella parte alta del ripartitore.

EL :

 

Αποσυνδέστε το καλώδιο από την κάρτα της αντλίας 

θερμότητας και συνδέστε το στην υποδοχή στο πάνω μέρος του 

διανομέα.

FR :

 Brancher sur le connecteur du milieu du répartiteur le câble 

de 30cm fourni, puis l’autre extrémité sur la carte de la pompe à 

chaleur.

EN:

 Connect the 30 cm cable provided to the middle connector 

of the terminal block and the other end to the heat pump board

DE:

 Das mitgelieferte 30 cm lange Kabel an den mittleren 

Anschluss des Klemmenblocks und dann das andere Ende an die 

Wärmepumpenplatine anschließen.

NL:

 

Sluit de meegeleverde kabel van 30 cm aan op de middelste 

aansluiting van de splitter, en vervolgens het andere uiteinde op 

de kaart van de warmtepomp.

ES:

 

Conecte el cable de 30 cm suministrado al conector del 

centro del repartidor y luego el otro extremo a la tarjeta de la 

bomba de calor.

PT:

 

Conectar ao conector do meio do repartidor o cabo de 30cm 

fornecido, e depois a outra extremidade à placa da bomba de 

calor.

IT:

 

Collegare sul connettore centrale del ripartitore il cavo da 30 

cm in dotazione, poi l'altra estremità sulla scheda della pompa 

di calore.

EL :

 

Συνδέστε το καλώδιο 30cm που παρέχεται στο βύσμα 

στη μέση του διανομέα και μετά το άλλο άκρο στην κάρτα της 

αντλίας θερμότητας.

Содержание Z200

Страница 1: ...francese ManualPe asSobresselentes Acess rios Portugu s Comandos Remotos Tradu o das instru es originais em franc s PT Aviso sobre piezas y accesorios Espa ol Mando a distancia Traducci n de las instr...

Страница 2: ...Failure to comply may cause a shock or hazard resulting in severe personal injury or death While disconnecting and or connecting any electrical wiring in the appliance be careful not to damage or abra...

Страница 3: ...Modelos IT Modelli EL FR A partir du n de s rie voir plaque signal tique de la pompe chaleur EN According to the serial No see information plate on the heat pump DE Ab der Seriennummer siehe Typenschi...

Страница 4: ...EN Remote control x1 DE Fernsteuerungen x1 NL Afstandsbediening x1 ES Mando a distancia x1 PT Comandos Remotos x1 IT Comando a Distanza x1 EL x1 FR R partiteur x1 EN Terminal block x1 DE Verteiler x1...

Страница 5: ...400V FR Ouvrir le boitier de la commande d port e et passer une extr mit du c ble de 20m dans le passe fil pr vu cet effet Ensuite fixer la partie arri re du boitier de la commande d port e une paroi...

Страница 6: ...Ger t aus NL Schakel de stroom van het toestel uit ES Ponga el aparato fuera de tensi n PT Colocar o aparelho fora de tens o IT Mettere l apparecchio fuori tensione EL FR Ouvrir le compartiment techni...

Страница 7: ...ch aan de buitenkant van de warmtepomp bevindt ES Fije bien el prensaestopas en el orificio atenci n a la direcci n del prensaestopas para que la longitud del cable quede por fuera de la bomba de calo...

Страница 8: ...en NL Koppel de kabel van de kaart van de warmtepomp los en sluit hem aan op de bovenste aansluiting van de splitter ES Desconecte el cable de la tarjeta de la bomba de calor y con ctelo al conector d...

Страница 9: ...instructions DE Die Steuerung ist sofort betriebsbereit und funktioniert als Verdoppelung der Anzeige auf der W rmepumpe Die Sperrung gilt aber nur f r die Tastatur an der die nderung vorgenommen wir...

Страница 10: ...ectiva europea DEEE 2012 19 UE directiva sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos significa que su aparato no debe tirarse al cubo de la basura Se deber seleccionar para su reutilizaci n s...

Отзывы: