FR
Guide de Démarrage Rapide
EN
Quick Start Guide
DE
Kurz- oder Schnellstartanleitung
ES
Guia de Início Rápido
IT
Guida Rapida
PT
Guia Rápido
NL
Snelstartgids
SE
Snabbstartsguide
HU
Első lépések
CZ
Stručný návod
GR
Οδηγός γρήγορης έναρξης
SK
Príručka pre rýchle spustene
TR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
PL
Przewodnik Szybkiego Uruchamiania
RU
Краткое руководство пользователя
HR
Vodič za brzo pokretanje
BG
Ръководство за бърз старт
RO
Ghid de iniţiere rapidă
ZODIAC
®
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All other trademarks referenced are the property of their respective owners.
©2018 Zodiac Pool Systems LLC
H0600000 RevD
Zodiac Pool Care Europe
Boulevard de la Romanerie - BP 90023
49180 St Barthelemy d'Anjou cedex FRANCE
www.zodiac.com
Vortex
™
iQ
EC11--
•
Se si verificano problemi di con-
nessione, è possibile che il seg-
nale Wi-Fi non sia abbastanza
forte vicino alla piscina. Provare
a connettersi da una posizione
più vicina al router domestico.
•
Se tiver problemas com a liga-
ção, o sinal de WiFi poderá ser
demasiado fraco junto à piscina.
Experimente ligar-se a partir de
um outro local mais próximo do
seu router de casa.
•
Om du har problem med
anslutningen kanske Wi-Fi-
signalen inte är tillräckligt stark
vid poolen. Försök ansluta från
en annan plats närmare din
hemrouter.
•
Amennyiben a kapcsolódás
nehézségekbe ütközik,
elképzelhető, hogy a medencé-
nél nem elég erős a Wi-Fi jel.
Próbálja meg a kapcsolat létre-
hozását egy másik, a routerhez
közelebb eső ponton.
•
Máte-li problémy s připojením, je
možné, že Wi-Fi signál u bazénu
není dostatečně silný. Zkuste
se připojit z jiného místa blíže ke
svému domácímu směrovači.
•
Αν αντιμετωπίζετε πρόβλημα
σύνδεσης, ενδέχεται το σήμα
Wi-Fi να μην είναι αρκετά
ισχυρό δίπλα στην πισίνα.
Προσπαθήστε να συνδεθείτε
από άλλο χώρο πιο κοντά στον
ρούτερ του σπιτιού σας.
•
Ayarlama tamamlanmadan
Wi-Fi - Telefon LED'i sönerse,
kumanda kutusundaki düğmeye
basın ve ayarlama işlemine
yeniden başlayın.
•
Jeżeli lampka Wi-Fi direct na
skrzynce sterowniczej zgaśnie
przed zakończeniem wprowad-
zania ustawień, należy ponown-
ie wcisnąć przycisk na skrzynce,
aby rozpocząć operację od
nowa.
•
Если индикатор Wi-Fi Direct
на блоке управления погас
до завершения настройки
параметров, снова нажмите
кнопку на блоке и повторите
операцию.
•
Ako se indikator za izravno
spajanje na Wi-Fi na vašoj
upravljačkoj ploči ugasi prije
dovršenog definiranja postavki,
ponovno pritisnite tipku na ploči
i ponovite postupak.
•
Ако имате проблеми със
свързването, Wi-Fi сигналът
може да не е достатъчно силен
в непосредствена близост до
басейна. Опитайте да се свържете
от друго място, по-близо до Вашия
домашен рутер.
•
Dacă aveţi probleme cu conectarea,
este posibil ca semnalul Wi-Fi să nu
fie suficient de puternic în apropierea
piscinei. Încercaţi să vă conectaţi din
altă locaţie, mai apropiată de routerul
dvs. de acasă.
Robot ABC
Cleaning
Remote Control
Cleaning Mode
Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30
30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
My Systems
+
1.
Πιέστε (+) στο My Systems.
2.
Ακολουθείστε τις οδηγίες στην οθόνη για να προσθέσετε τη σκούπα σας και για να συνδεθείτε στο δρομολογητή (router)
του σπιτιού σας.
3.
Οι ενδείξεις LAN και WEB LEDs
φωτίζονται, που δείχνει σύνδεση.
* Если светодиодный индикатор «Wi-Fi to Phone» погаснет до
завершения настройки, запустите ее заново при помощи кнопки на
пульте управления.
5
> Démarrer le nettoyage.
> Start cleaning.
> Reinigungszyklus starten.
> Comenzar a limpiar.
> Avvio pulizia.
> Iniciar limpeza.
> Reiniging starten.
> Starta rengöringen.
> Tisztítás megkezdése.
> Zahajte čištění.
> Ξεκινήστε τον καθαρισμό.
> Spustite čistenie.
> Temizliği başlatma.
> Rozpocząć czyszczenie.
> Начните очистку.
> Pokretanje čišćenja.
> Започнете почистване.
> Începerea curăţeniei.
Robot ABC
Cleaning
Remote Control
Cleaning Mode
Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30
30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
6
3
1
2
7
> Sortir le nettoyeur de l'eau avec le Lift System.
> Take the cleaner out of the water using Lift System.
> Entnahme des Reinigers aus dem Wasser (Lift System).
> Sacar el limpiador del agua (
Lift System
).
> Togliere il pulitore dall'acqua (
Lift System
)
> Retirar o aparelho de limpeza da água (
Lift System
).
> De reiniger uit het water halen (
Lift System
).
> Ta upp rengöraren ur vattnet (Lift System).
>A tisztító kivétele a vízből (Lift System)
> Vyjmutí čisticího zařízení
z
vody (Lift System).
> Αφαίρεση του μηχανήματος
καθαρισμού από το νερό (
Lift
System
).
> Vyberte čistiaci prístroj z
vody pomocou systému (Lift
System).
> Kaldırma Sistemini
kullanarak temizleyiciyi sudan
çıkarın (Lift System).
> Wyjąć urządzenie z wody za
pomocą systemu podnoszenia
(Lift System).
> Выньте очиститель из воды
с помощью функции (Lift
System).
> Uređaj za čišćenje izvadite
iz vode pomoću sustava za
podizanje (Lift System).
> Извадете почистващия
уред от водата с помощта на
системата за повдигане (Lift
System).
> Scoateţi aspiratorul din apă, folosind sistemul de
ridicare (Lift System).
Robot ABC
Cleaning
Remote Control
Cleaning Mode
Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30
30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
Robot ABC
Cleaning
Remote Control
Cleaning Mode
Lift System
NEXT CLEANING: Monday, 12:00 pm
FULL
STOP
30
30
00:21
#E5E5E5
#434B58
#2A3D56
#141E2E
#F26522
1
2
8
1
2
1.
Stiskněte (+) v části Mé systémy (My Systems).
2.
Podle pokynů na obrazovce přidejte svůj čistič a
připojte se ke svému domácímu směrovači.
3.
Svítící LED kontrolky pro LAN a WEB ukazují připojení.
* V případě, že kontrolka LED pro připojení Wi-Fi k telefonu
zhasne dříve, než je nastavení dokončeno, stiskněte
tlačítko na řídící jednotce a nastavení spusťte znovu.
1.
Premi (+) in I miei sistemi.
2.
Segui le istruzioni sullo schermo per aggiungere il pulitore
e connettiti al tuo router domestico.
3.
I led LAN e WEB si illuminanno
per indicare che la connessione è attiva.
* Se l'indicatore del Wi-Fi del telefono si spegne prima della fine della
regolazione, premere nuovamente il pulsante sul quadro comandi e
avviare di nuovo l'impostazione.
1.
Prima (+) em Meus Sistemas.
2.
Siga as indicações que vão aparecendo no ecrã para
adicionar o aparelho de limpeza e faça a ligação ao
router de sua casa.
3.
Os LED de LAN e WEB acendem para indicar a ligação.
* Se o indicador Wi-fi do telefone se desligar antes de
terminar a configuração, premir novamente o botão na
unidade de controlo e repita o ajuste mais uma vez.
1.
Tryck på (+) i Mina system.
2.
Följ uppmaningarna på skärmen för att lägga till renaren och ansluta till din hemmarouter.
3.
LAN- och WEB-lysdioder tänds för
att indikera att anslutningen är aktiv.
* Om LED för Wi-Fi till telefon släcks innan inställningen är klar trycker du på
knappen på kontrollboxen och startar om inställningen.
1.
Nyomja meg a (+) ikont a My Systems alatt.
2.
Kövesse a képernyőn az utasításokat a berendezés hozzáadásához és a routerhez való csatlakoztatáshoz.
3.
A LAN és a WEB LED
visszajelzők jelzik a sikeres csatlakozást.
* Ha a Wi-fi–telefon LED a beállítás elvégzése előtt elalszik, nyomja meg a
vezérlődobozon lévő gombot, és kezdje újra a beállítást.
1.
Stlačte tlačidlo (+) v My Systems
2.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste mohli pridať svoj čistiaci prístroj a pripojiť
ho k svojmu domovskému routeru
3.
LEDky LAN a WEB sa rozsvietia, čo označuje pripojenie.
*Ak LEDka Wi-Fi do telefónu zhasne pred
dokončením nastavenia, stlačte tlačidlo na ovlá-
dacej skrinke a znovu spustite nastavenie.
1.
Sistemlerimde (+) öğesine basın
2.
Temizleyicinizi eklemek ve ev router'ınıza bağlamak için ekranda görüntülenen yönergeleri takip
edin
3.
Bağlandığını göstermek üzere LAN ve WEB LED'leri yanar.
*Ayarlama tamamlanmadan Wi-Fi - Telefon LED'i
sönerse, kumanda kutusundaki düğmeye basın ve
ayarlama işlemine yeniden başlayın.
1.
Wcisnąć (+) na stronie Moje urządzenia.
2.
Postępować zgodnie z poleceniami wyświetlanymi przez aplikację,
aby dodać swojego robota i połączyć się z siecią Internet.
3.
Lampki kontrolne ikon LAN i WEB zaświecą się sygnalizując,
że połączenie zostało nawiązane.
*Jeżeli lampka Wi-Fi direct na skrzynce
sterowniczej zgaśnie przed zakończeniem
wprowadzania ustawień, należy ponownie
wcisnąć przycisk na skrzynce, aby rozpocząć
operację od nowa.
1.
Нажмите кнопку «+» на странице «Мои устройства».
2.
Чтобы добавить робота и подключиться к Интернету,
следуйте инструкциям в приложении.
3.
В качестве подтверждения подключения загорятся
светодиодные индикаторы около значков LAN и WEB.
* Если индикатор Wi-Fi Direct на блоке
управления погас до завершения
настройки параметров, снова нажмите
кнопку на блоке и повторите операцию.
1.
Na stranici Moji uređaji pritisnite (+).
2.
Slijedite upute aplikacije kako biste dodali svojeg robota
i spojili se na internet.
3.
LED indikatori ikona LAN i WEB svijetle,
što potvrđuje da je veza uspostavljena.
*Ako se indikator za izravno spajanje na Wi-Fi na vašoj
upravljačkoj ploči ugasi prije dovršenog definiranja postavki,
ponovno pritisnite tipku na ploči i ponovite postupak.
عيرسلا ليغشتلا ليلد
AR
Ce manuel contient des instructions essentielles à l’installation et au démarrage.
Visitez www.zodiac.com pour des instructions supplémentaires sur le fonctionnement
et le dépannage.
This manual contains essential installation and startup instructions.Visit
www.zodiac.
com
for additional operating and troubleshooting instructions.
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen zur Installation und Inbetriebnahme.
Weitere Anweisungen zur Bedienung und Fehlerbehebung finden Sie unter www.
zodiac.com.
Este manual contiene instrucciones esenciales de instalación y puesta en marcha.
Visite www.zodiac.com para obtener instrucciones adicionales de operación y
solución de problemas.
Questo manuale contiene le istruzioni essenziali per l'installazione e l'avvio. Visitare il
sito www.zodiac.com per ulteriori istruzioni operative e di risoluzione dei problemi.
Este manual contém instruções essenciais de instalação e inicialização. Visite www.
zodiac.com para obter instruções adicionais sobre operação e solução de problemas.
Deze handleiding bevat essentiële installatie- en opstartinstructies. Bezoek www.
zodiac.com voor aanvullende instructies voor bediening en probleemoplossing.
Den här bruksanvisningen innehåller väsentliga installations- och
installationsanvisningar. Mer information finns på www.zodiac.com.
Ez a kézikönyv lényeges telepítési és üzembe helyezési utasításokat tartalmaz.
További üzemeltetési és hibaelhárítási utasításokért látogasson el a www.zodiac.com
oldalra.
Tato příručka obsahuje základní pokyny pro instalaci a uvedení do provozu. Navštivte
www.zodiac.com, kde naleznete další pokyny k obsluze a odstraňování problémů.
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει βασικές οδηγίες εγκατάστασης και εκκίνησης. Επισκεφθείτε
τη διεύθυνση www.zodiac.com για πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας και αντιμετώπισης
προβλημάτων.
Táto príručka obsahuje dôležité pokyny pre inštaláciu a uvedenie do prevádzky.
Ďalšie pokyny na obsluhu a riešenie problémov nájdete na stránke www.zodiac.com.
Ten podręcznik zawiera podstawowe instrukcje dotyczące instalacji i uruchamiania.
Odwiedź stronę www.zodiac.com, aby uzyskać dodatkowe instrukcje obsługi i
rozwiązywania problemów.
Это руководство содержит основные инструкции по установке и запуску.
Посетите www.zodiac.com для получения дополнительных инструкций по
эксплуатации и устранению неполадок.
Ovaj priručnik sadrži bitne upute za instaliranje i stavljanje u pogon. Za dodatne upute
za rad i rješavanje problema posjetite www.zodiac.com.
Това ръководство съдържа важни инструкции за инсталиране и стартиране.
Посетете www.zodiac.com за допълнителни инструкции за работа и отстраняване
на неизправности.
Acest manual conține instrucțiuni esențiale de instalare și de pornire. Vizitați www.
zodiac.com pentru instrucțiuni suplimentare de operare și depanare.
1.
Натиснете (+) в Моите системи.
2.
Следвайте стъпките на екрана, за да добавите
почистващия робот и да се свържете с Вашия
домашен рутер.
3.
LAN и WEB светодиодите светват, за да
покажат връзката.
* Ако Wi-Fi към светодиода на телефона се изключи
преди завършване на настройката, натиснете бутона на
панела за управление и започнете настройката отново.
1.
Apăsaţi (+) în My Systems.
2.
Urmaţi prompturile de pe ecran pentru a vă
adăuga aparatul de curăţat şi a-l conecta la
routerul dvs. de acasă.
3.
LED-urile LAN şi WEB se aprind pentru a
indica conectarea.
* Ако Wi-Fi към светодиода на телефона се изключи
преди завършване на настройката, натиснете бутона на
панела за управление и започнете настройката отново.
Содержание Vortex iQ
Страница 3: ...EC11 2 1 4 3 Vortex iQ 2 1 3 5 4 iAquaLink...