background image

FR

H0435000.A - FR - 2013-11

8

3.6.3 Menu « P.Consigne »

Permet de régler le point de consigne.

2 méthodes : 

• 

voir §3.5.1.

Ou : 

• 

Appuyer sur 

 lorsque l’appareil foncti onne : 

• 

Maintenir 

 appuyé et régler le point de consigne avec 

 et 

.

• 

Relâcher la touche 

 pour sorti r.

3.6.4 Menu « Boost »

Permet de régler le temps du mode « Boost ».
Le mode « Boost » est réglé par défaut sur 10 minutes (ce qui correspond à 250 mL de produit correcteur injecté).

Ne pas régler le mode « Boost » sur un temps élevé (> à 10 minutes) si le volume du bassin est faible (< à 40 m³).

3.6.5 Menu « Temps OFA »

L’appareil est équipé d’une sécurité évitant tout risque de surdosage de produit correcteur, en cas de problème sur la 
sonde par exemple. Cett e sécurité appelée «OFA» (=Over Feed Alarm) met l’appareil en pause s’il n’a pas att eint le point 
de consigne à l’issue d’un temps défi ni. Une valeur élevée est fortement recommandée pour éviter tout déclenchement 
intempesti f et/ou injusti fi é (un réglage supérieur à 4 heures sera adapté pour les grands bassins et/ou à une fréquentati on 
élevée).
La sécurité au surdosage foncti onne en 2 étapes principales : 

• 

 clignote après 70% du temps programmé sans avoir att eint le point de consigne

• 

 s’affi  che lorsque le temps est écoulé. L’appareil se met alors en sécurité.

Si la fi ltrati on s’arrête puis redémarre (= cycles journaliers) alors que l’appareil était en sécurité «Stop OFA», l’appareil 
acti vera alors un mode «Test OFA» durant 1 heure pour s’assurer que la mesure donnée par la sonde est correcte.
A l’issue de ce mode «Test OFA» :

 

- si le point de consigne a été att eint = l’appareil reste en marche en mode normal

 

- si le point de consigne n’a pas été att eint : l’appareil passe en mode «Alarme OFA» avec injecti on de produit correcteur. 

 

- si le point de consigne n’est toujours pas att eint à l’issue du mode «Alarme OFA» (= 25% du temps total OFA réglé), 
l’appareil se met alors en sécurité «Stop OFA» et le restera jusqu’à interventi on humaine.

Pour acquitt er cett e sécurité et remett re l’appareil en foncti onnement, presser la touche 

. Assurez-vous au préalable 

que la sonde est en bon état et calibrée.

Foncti on spéciale de la sécurité au surdosage : 

De  manière  à  prévenir  de  fausses  alarmes  juste  après  l’installati on  de  l’appareil,  la  sécurité  au  surdosage  peut  être 
désacti vée pour 24 ou 48 heures : 

• 

Appuyer  sur 

  et 

  simultanément  pour  désacti ver  la  sécurité  pendant  24  heures 

• 

Appuyer  sur 

  et 

  simultanément  pour  désacti ver  la  sécurité  pendant  48  heures 

3.6.6 Menu « Calibrage »

Il est possible de supprimer cett e foncti on (fortement déconseillé, sauf dans le cas de piscines avec contrat d’entreti en).

3.6.7 Menu « Filtrati on »

Cet appareil est équipé d’une double alimentati on électrique permett ant de maintenir l’appareil sous tension pour eff ectuer 
le calibrage de la sonde Redox quand la fi ltrati on est arrêtée. Il est cependant possible de désacti ver cett e foncti on dans le 
cas d’un raccordement électrique diff érent (réalisé par un professionnel uniquement).

L’appareil ne ti endra plus compte de l’état de marche de la fi ltrati on et sera suscepti ble d’injecter du produit 
correcteur alors qu’il n’y a pas de débit dans la tuyauterie. Cett e désacti vati on n’est valable que si le câble d’ali-
mentati on secteur est asservi à la fi ltrati on.

Содержание Chlor Expert

Страница 1: ...ion and use English Montage und Gebrauchsanleitung Deutsch Installatie en gebruikshandleiding Nederlands Manual de instalaci n y de uso Espagn l Manual de instala o e utiliza o Portugu s Manuale di in...

Страница 2: ...igueur Ilestimportantquecetappareilsoitmanipul pardespersonnescomp tentesetaptes physiquement et mentalement ayant re u au pr alable des instructions d utilisation par lecture de cette notice Toute pe...

Страница 3: ...n 6 3 1 Pr sentation du bo tier 6 3 2 Contr les avant mise en fonctionnement 6 3 3 Calibrage de la sonde 6 3 4 Amor age de la pompe p ristaltique 6 3 5 Mode Boost 7 3 6 Param trages 7 4 Maintenance 9...

Страница 4: ...a piscine 2 1 1 L quilibre de l eau Il est indispensable que l quilibre de l eau de la piscine soit contr l et ajust avant d installer cet appareil S assurer que l quilibre de l eau de la piscine est...

Страница 5: ...utes 30 25 pause 2 minutes 30 Redox 530 mV 100 injection 10 minutes Cette injection proportionnelle est cyclique et la dur e des cycles est de 10 minutes Ce qui va changer le dosage est la r partition...

Страница 6: ...e point d injection Si ce n est pas possible utiliser le kit POD disponible en option ou un clapet anti retour L installation des colliers de prise en charge ou du kit POD doit se faire sur des tuyaux...

Страница 7: ...duite de refoulement vers la piscine par l interm diaire du clapet d injection Le capot de la pompe p ristaltique doit tre remis en place avec sa vis de maintien 3 3 Calibrage de la sonde Pour que l a...

Страница 8: ...Boost est actif l cran a che et le temps restant 3 6 Param trages 3 6 1 Menu Param tres Menu Param tres par d faut Langue Fran ais Point de consigne 650 mV Dur e mode Boost 10 minutes S curit surdosa...

Страница 9: ...t OFA si le point de consigne a t atteint l appareil reste en marche en mode normal si le point de consigne n a pas t atteint l appareil passe en mode Alarme OFA avec injection de produit correcteur s...

Страница 10: ...iliter la remise en route Retirer la sonde Redox de son porte sonde et la stocker dans son flacon d origine ou dans un gobelet rempli d eau du robinet Obturer le porte sonde si n cessaire Conserver la...

Страница 11: ...ampon neuve Recommencer le calibrage Contr ler l tat de l extr mit de la sonde Contr ler l tat du poreux de la sonde Nettoyer la sonde en laissant tremper son extr mit dans une solution d acide chlorh...

Страница 12: ...ion standards are not respected It is important that this appliance be handled by skilled and apt persons physically and mentally having received the instructions for use beforehand by reading these i...

Страница 13: ...3 Use 5 3 1 Control box presentation 5 3 2 Checks before commissioning 6 3 3 Calibrating the sensor 6 3 4 Priming the peristaltic pump 6 3 5 Boost Mode 6 3 6 Settings 6 4 Maintenance 8 4 1 Changing th...

Страница 14: ...eparing the pool 2 1 1 Water balance It is essential that the pool water balance is controlled and adjusted before installing the appliance Making sure pool water balance is correct from the start wil...

Страница 15: ...rtionality automatically adjusts and the balancing between the different doses is made using 70 mV steps The appliance uses measurements of the disinfectant capacity of the water potential Redox to de...

Страница 16: ...t not exceed 1 5 bar Drill a hole with a diameter between 16 and 22 mm on the pipe at the selected locations for the pH sensor and the injection point Then install the fixture collars Use Teflon tape...

Страница 17: ...465 mV buffer solution Press the button for 5 seconds until is displayed then Press the progress bar is displayed After about 30 seconds the Redox sensor reliability appears as a percentage If the val...

Страница 18: ...ES Spanish DE German IT Italian NL Dutch 3 6 3 Set Point Menu It is used to adjust the set point 2 methods see 3 5 1 Or Press when the appliance is running Keep pressed and adjust the set point using...

Страница 19: ...on and calibrated Special over feed safety function In order to prevent false alarms just after the appliance is installed the over feed safety can be deactivated for 24 or 48 hours Press and at the s...

Страница 20: ...rine level OFA Check Redox sensor measurement test when the OFA Stop was activated during a previous filtering cycle Wait for the end of the procedure 1 hour then check the sensor and or the pool chlo...

Страница 21: ...o low murky water Water balance is incorrect High pH etc The Redox set point is too low The daily filtering time is too short Check and correct the water balance parameters see 2 1 1 Use the Boost mod...

Страница 22: ...tionsnormen Es ist wichtig dass dieses Ger t nur von kompetenten und k rperlich und geistig f higen Personen gehandhabt wir die vorab Anweisungen zur Nutzung des Ger tes erhalten haben durch das Lesen...

Страница 23: ...ndung 6 3 1 Vorstellung des Geh uses 6 3 2 Kontrollen vor der Inbetriebnahme 6 3 3 Kalibrierung der Sonde 6 3 4 F llen der peristaltischen Pumpe 6 3 5 Boost Modus 7 3 6 Parametrierungen 7 4 Instandhal...

Страница 24: ...on 2 1 Das Schwimmbad vorbereiten 2 1 1 Wasserbalance Es ist unbedingt notwendig die Wasserbalance des Schwimmbades zu kontrollieren und anzupassen bevor dieses Ger t installiert wird Stellen Sie sich...

Страница 25: ...und 25 Pause 2 Minuten 30 Sekunden Redox 530 mV 100 Injektion 10 Minuten Diese proportionale Injektion ist zyklisch wobei jeder Zyklus 10 Minuten dauert Die Dosierung variiert je nach Verteilung der I...

Страница 26: ...inen R ckstauverschluss Die Installation der Anbohrschellen oder des PD Kits muss auf starren 50 PVC Rohren durchgef hrt werden Eine 63 Anpassung ist als Option verf gbar Das POD Kit ist empfohlen fal...

Страница 27: ...bades ber das Injektionsventil angeschlossen Die Haube der peristaltischen Pumpe muss wieder mit der Befestigungsschraube montiert werden 3 3 Kalibrierung der Sonde Damit das Ger t zuverl ssig und pr...

Страница 28: ...ay und die verbleibende Zeit an 3 6 Parametrierungen 3 6 1 Men Parameter Men Standardparameter Sprache Franz sisch Einstellwert 650 mV Dauer des Boost Modus 10 Minuten berdosierungssicherheit OFA 4 St...

Страница 29: ...im Stopp OFA Sicherheitszustand war aktiviert das Ger t 1 Stunde lang einen OFA Test Modus um sicherzustellen dass die von der Sonde bermittelte Messung korrekt ist Nach diesem OFA Test Modus Falls de...

Страница 30: ...ie en Sie die Haube der peristaltischen Pumpe 4 2 Einwinterung W hrend der Einwinterung ist es empfohlen sauberes Wasser pumpen zu lassen um das peristaltische Rohr auszusp len indem Sie eine manuelle...

Страница 31: ...keit der Redox Sonde bei 25 Defekte Pu erl sung Die Sonde ist verschmutzt oder defekt Die Sonde ist abgenutzt Pr fen Sie dass eine 465mV L sung verwendet wird Eine neue Pu erl sung nehmen Erneut kalib...

Страница 32: ...et is belangrijk dat dit apparaat gebruikt wordt door competente en capabele personen fysiek en mentaal die vooraf instructies over het gebruik hebben ontvangen door het lezen van deze handleiding Per...

Страница 33: ...3 1 Presentatie van het kastje 6 3 2 Controles voorafgaand aan het opstarten 6 3 3 IJken van de sonde 6 3 4 Opstarten van de peristaltische pomp 6 3 5 Functie Boost 7 3 6 Instellingen 7 4 Onderhoud 9...

Страница 34: ...embad voorbereiden 2 1 1 Het evenwicht van het water U moet absoluut het evenwicht van het zwembadwater controleren en bijstellen voordat u dit apparaat installeert Door u er direct van te verzekeren...

Страница 35: ...edox 530 mV 100 injectie 10 minuten Deze proportionele injectie is cyclisch en een cyclus duurt 10 minuten Wat verandert in de dosering is de auto matisch verdeling van de injectietijden en de pauzeti...

Страница 36: ...injectiepunt moeten minstens 0 6 meter in rechte lijn van elkaar verwijderd zijn Als dit niet mogelijk is gebruikt u de optionele POD set of een terugslagklep De klemmen of de POD set moeten ge nstall...

Страница 37: ...terkant en aan de andere kant op de retourleiding naar het zwembad via de injectieklep De kap van de peristaltische pomp moet met zijn bevestigingsschroef weer op zijn plaats gezet worden 3 3 IJken va...

Страница 38: ...f is geeft het scherm en de resterende tijd weer 3 6 Instellingen 3 6 1 Menu Instellingen Menu Standaard instellingen Taal Frans Referentiewaarde 650 mV Tijd functrie Boost 10 minutee Overdoseringsbev...

Страница 39: ...araat door Stop OFA onderbroken was wordt een functie Test OFA ingeschakeld gedurende 1 uur om te controleren dat de door de sonde gegeven meting correct is Na de functie Test OFA als de referentiewaa...

Страница 40: ...ische pomp weer 4 2 Overwinteren Het wordt aangeraden om tijdens het overwinteren schoon water te laten pompen zodat de peristaltische buis wordt gespoeld door handmatig op te starten zie 3 4 Plaats v...

Страница 41: ...vuil of defect De sonde is versleten Controleer dat de gebruikte oplossing een waarde van 465mV heeft Neem een nieuwe bu eroplossing Start het ijken opnieuw Controleer de staat van het uiteinde van de...

Страница 42: ...ea manipulado por personas competentes y aptas f sicamente y mentalmente que hayan recibido previamente las instrucciones de uso mediante la lectura del presente manual de instrucciones Toda persona q...

Страница 43: ...de la unidad 6 3 2 Inspecciones previas a la puesta en funcionamiento 6 3 3 Calibraci n de la sonda 6 3 4 Cebado de la bomba perist ltica 6 3 5 Modo Boost 7 3 6 Parametrizaci n 7 4 Mantenimiento 9 4...

Страница 44: ...espuesta sonda Redox 15 segundos 2 Instalaci n 2 1 Preparar la piscina 2 1 1 El equilibrio del agua Es indispensable controlar y ajustar el equilibrio del agua de la piscina antes de instalar este apa...

Страница 45: ...y 25 pausa 2 minutos 30 Redox 530 mV 100 inyecci n 10 minutos Esta inyecci n proporcional es c clica y la duraci n de cada ciclo es de 10 minutos Lo que cambia la dosis es la distribuci n de los tiem...

Страница 46: ...ntre la sonda y el punto de inyecci n Si esto no es posible utilizar el kit POD disponible como opci n o una v lvula antirretorno La instalaci n de los collarines de toma en carga o del kit POD debe h...

Страница 47: ...a la tuber a de retorno hacia la piscina por medio de la v lvula de inyecci n La cubierta de la bomba perist ltica se debe volver a colocar en su lugar con su tornillo de sujeci n 3 3 Calibraci n de...

Страница 48: ...en la pantalla aparece y el tiempo restante 3 6 Parametrizaci n 3 6 1 Men Par metros Men Par metros por defecto Idioma Franc s Punto de consigna 650 mV Duraci n modo Boost 10 minutos Seguridad dosific...

Страница 49: ...seguridad Stop OFA el aparato activar el modo Prueba OFA durante 1 hora para asegurarse de que la medida dada por la sonda es correcta Al finalizar este modo Prueba OFA si se ha alcanzado el punto de...

Страница 50: ...su lugar 4 2 Hibernaci n Durante la hibernaci n se recomienda mantener el bombeo de agua limpia para enjuagar el tubo perist ltico efectuando el cebado de forma manual v ase 3 4 A continuaci n coloca...

Страница 51: ...luci n utilizada es 465mV Tomar una nueva soluci n tamp n Volver a comenzar la calibraci n Comprobar el estado del extremo de la sonda Comprobar el estado de la parte porosa de la sonda Limpiar la son...

Страница 52: ...te aparelho seja manipulado por pessoas competentes e aptas f sica e mentalmente e que tenham tido acesso pr vio s instru es de utiliza o atrav s da leitura deste manual Qualquer pessoa que n o respei...

Страница 53: ...za o 6 3 1 Apresenta o da caixa 6 3 2 Controlos pr vios utiliza o 6 3 3 Calibragem da sonda 6 3 4 Ferragem da bomba perist ltica 6 3 5 Modo Boost 7 3 6 Parametriza o 7 4 Manuten o 9 4 1 Substitui o do...

Страница 54: ...Preparar a piscina 2 1 1 O equil brio da gua indispens vel que o equil brio da gua da piscina seja controlado e ajustado antes da instala o deste aparelho Certificar se de que o equil brio da gua o c...

Страница 55: ...minutos e 30 e 25 de pausa 2 minutos e 30 Redox 530 mV 100 de injec o 10 minutos Esta injec o proporcional c clica e a dura o dos ciclos de 10 minutos O que vai mudar na dosagem a repar ti o dos temp...

Страница 56: ...injec o Se n o for poss vel utilizar o kit POD disponibilizado opcionalmente ou uma v lvula anti retorno A instala o dos colares de tomada de corrente ou do kit POD deve ser feita em tubos de PVC r gi...

Страница 57: ...conduta de retorno para a piscina por interm dio da v lvula de injec o A tampa da bomba perist ltica deve ser instalada com o parafuso de fixa o 3 3 Calibragem da sonda Para que o aparelho funcione d...

Страница 58: ...t estiver activado surge e o tempo remanescente 3 6 Parametriza o 3 6 1 Menu Par metros Menu Par metros predefinidos Idioma Franc s Ponto de refer ncia 650 mV Dura o do modo Boost 10 minutos Seguran a...

Страница 59: ...de seguran a Stop OFA o aparelho activa um modo Test OFA durante 1 hora para garantir que a medi o dada pela sonda correcta A respeito do modo Test OFA se o ponto de refer ncia for atingido o aparelho...

Страница 60: ...ubo perist ltico efectuando uma ferragem manual vide 3 4 Posicionar de seguida o porta rolos nas 6h00 para facilitar a coloca o em funcionamento Retirar a sonda Redox do porta sonda e armazenar no fra...

Страница 61: ...a est gasta Verificar se a solu o utilizada de 465mV Utilizar uma solu o tamp o nova Reiniciar a calibragem Controlar o estado da extremidade da sonda Controlar o estado poroso da sonda Limpar a sonda...

Страница 62: ...pparecchio venga adoperato da persone competenti e capaci fisicamente e mentalmente e che precedentemente abbiano ricevuto istruzioni relative all utilizzo attraverso la lettura del manuale Chiunque n...

Страница 63: ...lla scatola 6 3 2 Controlli prima dell avviamento 6 3 3 Calibrazione della sonda 6 3 4 Adescamento della pompa peristaltica 6 3 5 Modalit Boost 7 3 6 Parametrizzazioni 7 4 Manutenzione 9 4 1 Sostituzi...

Страница 64: ...arare la piscina 2 1 1 Il bilanciamento dell acqua E indispensabilecheilbilanciamentodell acquadellapiscinasiacontrollatoeregolatoprimadiinstallarequest apparecchio Assicurarsi che il bilanciamento de...

Страница 65: ...ti 30 e 25 pausa 2 minuti 30 Redox 530 mV 100 iniezione 10 minuti Quest iniezione proporzionale ciclica e la durata dei cicli di 10 minuti Ci che modificher il dosaggio la ripartizione dei tempi d ini...

Страница 66: ...nto d iniezione Se ci non fosse possibile utilizzare il kit POD disponibile in opzione o una valvola antiritorno L installazione dei collari di presa o del kit POD deve essere effettuata su dei tubi P...

Страница 67: ...ca lato destro e dall altra al tubo di mandata verso la piscina tramite la valvola d iniezione Il coperchio della pompa peristaltica deve essere riposizionato con la propria vite di mantenimento 3 3 C...

Страница 68: ...lit Boost attiva lo schermo visualizza ed il tempo rimanente 3 6 Parametrizzazioni 3 6 1 Men Parametri Men Parametri per default Lingua Francese Valore prefissato 650 mV Durata modalit Boost 10 minuti...

Страница 69: ...orretta Al termine di questa modalit Test OFA se il valore prefissato stato raggiunto l apparecchio rimane in funzione in modalit normale se il valore prefissato non stato raggiunto l apparecchio pass...

Страница 70: ...portasonda e conservarla nel suo flacone originale o in un bicchiere riempito con acqua di rubinetto Otturare il portasonda se necessario Conservare la sonda sempre nell acqua e al riparo dal gelo 5...

Страница 71: ...stato dell estremit della sonda Controllare lo stato dell elemento poroso della sonda Pulire la sonda lasciando immersa la sua estremit in una soluzione di acido cloridrico al 10 Sostituire la sonda...

Страница 72: ...ectrique Electric diagram Elektrisches Anschlussschema Elektrisch aansluitschema Esquema de conexiones el ctricas Esquema de liga es el ctricas Schema di collegamento elettrico Dimensions Dimensions M...

Страница 73: ...aliano 1 Peristaltische pomp Bomba perist ltica Bomba perist ltica Pompa peristaltica 2 Hoofdschakelaar Interruptor general Interruptor geral Interruttore generale 3 BNC aansluiting voor de Redox sond...

Страница 74: ...ease contact your retailer ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International S A S U used under license Votre revendeur your retailer www zodiac poolcare com Zodiac Pool Care Europe BP 90023 49...

Отзывы: