H0441600.A - ML - 2013-11
3
A = mini. 0,4m/maxi. 5m
Français
English
Español
Italiano
• Installer la vanne (10),
faire attention à ce que
les joints toriques (11)
soient logés correctement
et viser manuellement
les écrous (14) jusqu’à
fermeture hermétique.
• Retirer le couvercle (2),
remplir le filtre d’un tiers
d’eau.
• Recouvrir le diffuseur (4)
pour éviter l’entrée de
sable dans celui-ci. Puis
remplir le filtre de sable
selon la quantité indiquée
et découvrir le diffuseur.
• Nettoyer les restes
de sable et mettre le
couvercle (2).
• Connecter les tuyaux,
mettre la vanne en
position lavage et faire
fonctionner la pompe
pendant au moins une
minute.
• Place the valve (10),
making sure that
O-rings(11) are correctly
placed, and screw the
nuts (14) until hermetic
closing is reached.
• Removed the lid (2) and
fill the filter up to 1/3
level with water.
• Cover the diffuser (4)
to avoid sand entering
through it.
• Now fill the filter with
specified quantity of
sand, and uncover the
diffuser (4).
• Clean the remains of
sand, and place the lid
(2). Connect pipes, turn
valve into backwash
pisition and start the
pump for at least one
minute.
• Installar la válvula (10),
cuidando que las juntas
tóricas (11) queden
alojadas correctamente,
y roscar manualmente las
tuercas locas (14) hasta
cerrar herméticamente.
• Quitarla tapa (2), llenar
con agua una tercera parte
del filtro.
• Tapar el difusor (4) para
evitar la entrada de arena
por el mismo.
• Llenar ahora el filtro con
la cantidad de arena y
colocar la tapa (2).
• Conectar las tuberías,
poner la válvula en
posición lavado y hacer
funcionar la bomba
durante, al menos, un
minuto.
• Installare la valvola (10),
facendo attenzione
che le guarnizioni (11)
siano ben posizionate,
avvitare manualmente i
dadi (14) fino a chuidere
armeticamente.
• Togliere il diffusore (4)
per evitare che entri la
sabbia.
• Riempire il filtro con
la quantita di sabbia
indicate e togliere il
diffusore.
• Pulire i resti di sabbia e
rimettere ill coperchio
(2).
• Connettere y tubi,
posizionare la valvola
su lavaggio, e fare
funzionare la pompa
durante al meno un
minuto.
• Ne jamais modifier
la position de la
vanne pendant le
fonctionnement.
• Ne jamais démonter la
vanne quand le filtre est
sous pression.
• Never shift valve handle
position while pump id
running.
• ever disassemble valve
while filter is under
pressure.
• Nunca modifique la
posición de la válvula
cuando la bomba este en
funcionamiento.
• Nunca desmonte la válvula
cuado en filtro este bajo
presión.
• Non spostare mai la
maniglia della valvola
mentire la pompa e’ in
funzione.
• Non smontare mai la
valvola mentre il filtro e’
ancora sotto pressione.