manualshive.com logo in svg
background image

   

1

2

AVERTISSEMENT

 - Pour toute opération autre que les tâches de nettoyage et de maintenance habituelles décrites dans ce guide, ce produit doit être manipulé 

par un professionnel qualifié disposant d'un niveau d'expérience suffisant en matière d'installation et de maintenance de matériel de piscine afin que toutes les 
instructions énoncées dans le manuel d'installation et de fonctionnement complet du produit soient scrupuleusement respectées. Toutes les instructions de 
sécurité répertoriées dans le manuel complet doivent être respectées à la lettre afin de prévenir tout risque de blessure. Toute installation/utilisation incorrecte 
entraînera l'annulation de la garantie. Ne jamais allumer le nettoyeur à moins qu'il ne soit complètement immergé dans l'eau. Si tel est le cas, la garantie sera annulée  

et cela pourrait gravement endommager les moteurs du nettoyeur. 

WARNING

 - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this product must be serviced by a qualified professional 

with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in the product's complete installation and operations 
manual can be followed exactly. All safety instructions must be followed explicitly in order to prevent injury hazards. Improper installation and/or operation 
will void the warranty. Never turn the cleaner on unless it is fully submerged in the water. Doing so will void the warranty and may cause severe damage  
to the cleaner motors. 

VORSICHT

 - Wartungen an diesem Gerät, die über die in diesem Leitfaden beschriebene routinemäßige Reinigung und Instandhaltung hinausgehen, müssen 

von einem qualifizierten Facharbeiter mit ausreichend Erfahrung im Bereich der Installation und Instandhaltung von Poolgeräten durchgeführt werden. Dabei 
müssen sämtliche Anweisungen in der gesamten Installations- und Betriebsanleitung des Produkts genau befolgt werden. Alle Sicherheitsanweisungen 
müssen ausnahmslos und genau eingehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden. Durch nicht zweckmäßige Installation und/oder nicht zweckmäßigen 
Betrieb erlischt die Garantie.  Schalten Sie den Reiniger niemals ein, bevor er sich vollständig unter Wasser befindet. Durch vorherige Inbetriebnahme erlischt  
die Garantie und die Motoren des Reinigers können schwer beschädigt werden. 

PRECAUCIÓN

 - Para otras instrucciones de mantenimiento y limpieza además de las descritas en este manual, deben realizarse por personal profesional cualificado con 

experiencia suficiente en el campo de la instalación y mantenimiento de equipamiento de piscinas para que se puedan seguir a la perfección todas las instrucciones del 
manual de instalación y operación. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse para evitar riesgos de lesiones. Una instalación u operación 
inapropiada podría anular la garantía. Nunca encienda el limpiador, a no ser que esté completamente sumergido en el agua. Si lo hace, la garantía quedará anulada,  
y se podrán producir daños importantes en los motores del limpiador. 

ATTENZIONE

 - Qualsiasi intervento sul presente prodotto diverso dalla pulizia e dalla manutenzione di routine descritte nel presente manuale dovrà essere eseguito da un tecnico 

qualificato ed esperto nell'installazione e nella manutenzione di apparecchiature per piscina, attenendosi scrupolosamente a tutte le istruzioni riportate nel manuale d'uso e installazione 
completo del prodotto. Osservare scrupolosamente tutte le istruzioni di sicurezza nell'ordine riportato nel manuale completo, al fine di evitare rischi di lesioni. Un'installazione 
inadeguata e/o un uso improprio renderanno nulla la garanzia. Non accendere mai il robot pulitore a meno che non sia completamente immerso nell'acqua. Una simile operazione renderà  
nulla la garanzia e potrebbe causare gravi danni ai motori del robot pulitore. 

PRECAUÇÃO

 - Qualquer outro problema que não seja a rotina de limpeza e manutenção descritas neste guia deve ser solucionada por um profissional qualificado 

com experiência suficiente na instalação e manutenção de equipamento para piscinas, cumprindo todas as instruções no manual de instalação do produto 
com exactidão. Todas as instruções de segurança no manual devem ser seguidas explicitamente para evitar perigo de lesões. A instalação e/ou operações 
incorrectas irão anular a garantia. Nunca ligue o aparelho de limpeza, excepto se estiver totalmente submergido na água. Fazê-lo irá invalidar a garantia e poderá  
causar danos graves nos motores do aparelho de limpeza. 

VORZICHTIGHEID

 - Elke andere actie dan routinematig onderhoud en reiniging zoals in deze handleiding beschreven mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde 

vakman met voldoende ervaring in het installeren en onderhouden van zwembaden, zodat alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het 
product exact worden nageleefd. Alle veiligheidsinstructies in de volledige handleiding moeten expliciet worden opgevolgd om het gevaar op letsel te voorkomen. Bij onjuiste 
installatie en/of bediening vervalt de garantie. Schakel de reiniger alleen in als die zich volledig onder water bevindt. Als dat niet het geval is, vervalt de garantie en kunnen  
motoren van de reiniger ernstige schade oplopen. 

VARNING 

– Alla servicearbeten på den här produkten som inte är normal rutin- och underhållsrengöring enligt beskrivningen i den här guiden, måste utföras av en behörig 

yrkesperson med tillräcklig erfarenhet av installation och underhåll av poolutrustningar, så att alla anvisningar i produktens installations- och bruksanvisning följs exakt. Alla 
säkerhetsanvisningar i manualen måste följas uttryckligen för att undvika skaderisker. Vid inkorrekt installation och/eller användning upphör garantin att gälla. Sätt aldrig på 
rengöraren om den inte är fullt nedsänkt i vattnet. Om detta görs upphör garantin att gälla och allvarliga skador kan uppstå på rengörarens motor. 

FIGYELEM -

 Az útmutatóban leírt rutinszerű tisztítás és karbantartás kivételével a termék szervizelését olyan szakembernek kell végeznie, aki megfelelően jártas a medence-

berendezések telepítésében és karbantartásában, így pontosan képes betartani a termék teljes telepítési és működési kézikönyvében található utasításokat. A sérülések elkerülése 
érdekében a teljes kézikönyvben található valamennyi biztonsági előírást pontosan be kell tartani. A nem megfelelő telepítés és/vagy működtetés a garancia elvesztésével jár. 
A tisztító bekapcsolása tilos, ha az nem lepi el teljesen a víz. Ha mégis megtenné, az a garancia elvesztésével jár, és komolyan károsíthatja a tisztító motorját. 

VAROVÁNÍ - 

Veškeré servisní práce na tomto výrobku kromě běžného čištění a údržby podle popisu v tomto návodu musí provádět kvalifikovaný odborník, který má dostatečné 

zkušenosti s instalací a údržbou vybavení pro bazény, aby bylo jisté, že budou přesně dodrženy všechny pokyny v kompletní instalační a provozní příručce k výrobku. Musí 
se přesně dodržovat všechny bezpečnostní pokyny v kompletní příručce, aby se předešlo riziku zranění. Nesprávná instalace a/nebo obsluha bude mít za následek zrušení 
platnosti záruky. Nikdy nezapínejte čisticí zařízení, dokud nebude úplně ponořeno ve vodě. Nedodržení tohoto pokynu bude mít za následek zrušení platnosti záruky a mohlo 
by způsobit vážné poškození motorů čisticího zařízení. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 

- Οποιαδήποτε άλλη εργασία εκτός από τον τακτικό καθαρισμό και συντήρηση που περιγράφονται σε αυτόν τον οδηγό θα πρέπει να πραγματοποιείται από 

εξειδικευμένους επαγγελματίες με επαρκή εμπειρία σε θέματα εγκατάστασης και συντήρησης εξοπλισμού πισίνας, έτσι ώστε να τηρούνται επακριβώς όλες οι οδηγίες που 
συμπεριλαμβάνονται στο πλήρες εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας του προϊόντος. Όλες οι οδηγίες ασφαλείας που συμπεριλαμβάνονται στο πλήρες εγχειρίδιο θα 
πρέπει να τηρούνται πιστά έτσι ώστε να αποφεύγεται ο κίνδυνος τραυματισμού. Ακατάλληλη εγκατάσταση ή/και λειτουργία καθιστά την εγγύηση άκυρη. Μην ενεργοποιείτε 
το μηχάνημα καθαρισμού εάν δεν είναι πλήρως βυθισμένο στο νερό. Κάτι τέτοιο θα καταστήσει άκυρη την εγγύηση και μπορεί να προκαλέσει σοβαρές ζημιές στα μοτέρ του 
μηχανήματος καθαρισμού. 

VAROVANIE  -  Okrem  bežného  čistenia  a  údržby,  ktoré  sú  popísané  v  tejto  príručke,  musí  servis  tohto  prístroja  vykonávať  jedine  kvalifikovaný  odborník  s  dostatočnými 

skúsenosťami v oblasti inštalácie zariadení pre bazény a údržby tak, aby mohol presne dodržať všetky pokyny uvedené v kompletnom návode na prevádzku a inštaláciu 

produktu. Všetky bezpečnostné pokyny uvedené v kompletnom návode sa musia výslovne dodržiavať, aby sa zabránilo rizikám poranenia. Nesprávna inštalácia a/alebo pre-

vádzka zrušia platnosť záruky. Nikdy nezapínajte čistiaci prístroj, pokiaľ nie je kompletne ponorený vo vode. V opačnom prípade sa zruší platnosť záruky a mohlo by to vyvolať 

závažné poškodenie motorov čistiaceho prístroja. 

UYARI - Bu kılavuzda belirtilmiş olan rutin temizlik ve bakım dışında bu ürün üzerinde gerçekleştirilecek işlemler, ürünün tam montaj ve kullanım kılavuzunda belirtilen talimatların 

tam olarak takip edileceğinden emin olmak üzere havuz ekipmanı montajı ve bakımında yeterli deneyime sahip yetkili bir profesyonel tarafından gerçekleştirilmelidir. Tam 

kılavuzdaki tüm güvenlik talimatları yaralanma risklerini ortadan kaldırmak üzere katı bir şekilde takip edilmelidir. Uygun olmayan montaj ve/veya kullanım garantiyi geçersiz 

kılacaktır. Tamamen suyun altına batmadıkça temizleyiciyi açmayın. Aksi halde garantiniz geçersiz hale gelecek ve temizleyici motorları ciddi hasar görebilecektir. 

OSTRZEŻENIE - W razie wykonywania jakichkolwiek innych prac, niż opisane w tym przewodniku czynności dotyczące zwykłego czyszczenia i konserwacji, produkt musi 

być obsługiwany przez wykwalifikowanego specjalistę, dysponującego wystarczającymi doświadczeniami w dziedzinie instalacji i konserwacji sprzętu basenowego, tak aby 

wszystkie  zalecenia  zamieszczone  w  kompletnej  instrukcji  instalacji  i  obsługi  produktu  były  zawsze  ściśle  przestrzegane.  Aby  zapobiec  możliwości  odniesienia  obrażeń, 

wszystkie  zamieszczone  w  kompletnej  instrukcji  wskazówki  bezpieczeństwa  muszą  być  ściśle  przestrzegane.  Nieprawidłowa  konserwacja/obsługa  produktu  pociąga  za 

sobą unieważnienie gwarancji. Nie wolno włączać urządzenia czyszczącego, jeżeli nie jest całkowicie zanurzone w wodzie. Brak przestrzegania tego zalecenia spowoduje 

unieważnienie gwarancji i może być przyczyną poważnego uszkodzenia silników urządzenia czyszczącego. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.  Любые  работы,  кроме  стандартных  операций  в  рамках  очистки  или  обслуживания  изделия,  описанных  в  этом  руководстве,  должны 

выполнять исключительно квалифицированные специалисты, которые обладают достаточным опытом в сфере установки и обслуживания оборудования для 

бассейнов,  чтобы  обеспечить  тщательное  соблюдение  всех  инструкций,  представленных  в  полном  руководстве  по  установке  и  эксплуатации  изделия.  Во 

избежание травм необходимо буквально следовать всем инструкциям по безопасности, представленным в полном руководстве. В случае любого несоблюдения 

рекомендаций  относительно  установки  и  (или)  эксплуатации  гарантия  будет  аннулирована.  Никогда  не  включайте  очиститель,  если  он  не  погружен  в  воду 

полностью. В случае несоблюдения этой инструкции гарантия будет аннулирована, а двигатели очистителя могут быть серьезно повреждены. 

UPOZORENJE - Pri svakom korištenju ovog proizvoda u svrhe koje ne uključuju uobičajeno čišćenje i održavanje opisano u ovom vodiču njime treba upravljati stručno os-

posobljena osoba s dovoljno iskustva u postavljanju i održavanju materijala za bazene, kako bi se strogo poštovale sve upute navedene u ovom priručniku za rad i uporabu 

isporučene  s proizvodom. Sve sigurnosne upute navedene u ovom priručniku moraju se strogo poštovati, kako bi se spriječio rizik od ozljeda. Nepravilno postavljanje ili 

uporaba za posljedicu imaju gubitak prava na jamstvo. Uređaj za čišćenje nemojte nikada uključivati ako nije potpuno uronjen u vodu. Ako se to desi, jamstvo ne vrijedi, a 

postupak može uzrokovati ozbiljno oštećivanje motora uređaja. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  -  за  нещо  различно  от  рутинното  почистване  и  поддръжка,  описани  в  това  ръководство,  този  продукт  трябва  да  се  обслужва  от 

квалифициран  специалист  с  достатъчно  опит  в  монтажа  и  поддръжката  на  оборудването  за  басейни,  така  че  всички  инструкции  в  пълното  ръководство 

за  монтаж  и  експлоатация  на  продукта  да  бъдат  следвани  точно.  Всички  инструкции  за  безопасност  трябва  да  се  спазват  изрично,  за  да  се  предотврати 

опасността от нараняване. Неправилната инсталация и/или експлоатация ще анулират гаранцията. Никога не включвайте почистващия уред, освен ако не е 

напълно потопен във водата. Това ще анулира гаранцията и може да причини сериозни повреди на двигателите за почистване.

AVERTISMENT - Pentru orice altă sarcină cu excepţia curăţării şi întreţinerii de rutină descrise în acest ghid, produsul va fi dus la un profesionist calificat, cu suficientă 

experienţă în instalarea şi întreţinerea echipamentelor pentru piscină, astfel încât toate instrucţiunile din manualul complet de instalare şi utilizare al produsului să poată fi 

respectate întocmai. Toate instrucţiunile de siguranţă vor fi respectate în mod explicit, pentru a preveni riscul de accidente. Instalarea şi/sau utilizarea necorespunzătoare vor 

duce la anularea garanţiei. Nu porniţi niciodată aspiratorul până când acesta nu este complet scufundat în apă. În caz contrar, garanţia va fi anulată şi puteţi provoca daune 

majore motoarelor aspiratorului.

> Ce guide contient les instructions essentielles à l'installation et au 

démarrage. Lire le manuel complet en ligne et les consignes de sécurité 

avant de commencer l'installation.
> This manual contains essential installation and startup instructions. 

Read the online manual and all safety warnings before commencing 

installation.

> Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die Installation und 

Inbetriebnahme. Lesen Sie das Online-Handbuch und alle Sicherheitshinweise, bevor 

Sie mit der Installation beginnen.
> Este manual contiene las instrucciones básicas de la instalación y puesta en marcha. 

Lea el manual en línea y todas las advertencias de seguridad antes de iniciar la 

instalación.
> Questo manuale contiene le istruzioni essenziali di installazione e avviamento. 

Leggere il manuale online e tutte le avvertenze di sicurezza prima di iniziare 

l’installazione.
> Este manual contém as instruções essenciais para a instalação e a colocação em 

funcionamento. Ler o manual em linha e todas as advertências de segurança antes de 

começar a instalação.
> Deze handleiding bevat essentiële installatie- en opstartinstructies. Lees de online-

handleiding en alle veiligheidswaarschuwingen voordat u met de installatie begint.
> I denna manual finns viktiga anvisningar för installation och start. Läs manualen och 

alla säkerhetsvarningar online innan du börjar installera.
> Ez a kézikönyv az alapvető telepítési és üzembe helyezési utasításokat tartalmazza. 

A telepítés megkezdése előtt olvassa el az online kézikönyvet és az összes biztonsági 

figyelmeztetést.

 

3

>  Immerger le nettoyeur dans la piscine. Attendre que les bulles 

cessent complètement et laisser le nettoyeur couler jusqu'au fond 

de la piscine.

> Submerge the robotic cleaner in the pool.  Wait for bubbles to 

stop completely, then let the cleaner sink to the bottom of the pool.

Tauchen Sie den  Roboter-Reiniger in den Pool.  

Warten Sie, 

bis keinerlei Luftblasen mehr aufsteigen und lassen Sie dann den 

Reiniger auf den Boden des Pools sinken.

> Sumerja el robot limpiador en la piscina.  Espere a que dejen de 

producirse burbujas. Hunda el limpiador al fondo de la piscina.

 Immergi il pulitore robotico nella piscina.

 

Attendere che le bolle 

cessino completamente, quindi lasciare che il robot si adagi sul 

fondo della piscina.

> Mergulhe o robô de limpeza na piscina. Aguarde que as bolhas 

parem completamente e, em seguida, permita que o aparelho de 

limpeza afunde até ao fundo da piscina.

Dompel de schoonmaakrobot onder in het zwembad. 

Wacht tot 

er geen luchtbellen meer optreden en laat de reiniger dan naar de 

bodem van het zwembad zakken.

Sänk ner robotrenaren i poolen. 

Vänta tills bubblorna försvinner 

helt, låt sedan rengöraren sjunka till poolens botten.

Engedje a robot takarítógépet teljesen elmerülni a medencében. 

Várjon, amíg a buborékozás teljesen megszűnik, majd hagyja, hogy 

a tisztító teljesen a medence aljára süllyedjen.

1

2

3.5m

 

 

4

• 

Télecharger l'appli iAquaLink

.  

Ouvrir l'appli, puis s'enregistrer ou se connecter.

• 

Download the iAquaLink app.  

Open the app, then Sign Up or Log In. 

• 

Laden Sie die iAquaLink-App herunter.   

Öffnen Sie die App und melden Sie sich an oder loggen  

Sie sich ein.

• 

Descargue la aplicación iAquaLink.   

Abra la aplicación y regístrese o inicie sesión. 

• 

Scarica l'app iAquaLink.   

Apri l'app, quindi iscriviti o accedi.

• 

Transfira a aplicação iAquaLink.   

Abra a aplicação e Registe-se ou Inicie Sessão.

• 

Download de iAquaLink-app.   

Open de app en schrijf u in of meld u aan. 

• 

Ladda ner iAquaLink-appen.  

 Öppna appen, välj sedan att registrera eller logga in.

• 

Töltse le az iAqualink alkalmazást.   

Nyissa meg az applikációt, regisztráljon vagy jelentkezzen 

be.

• 

Stáhněte aplikaci iAquaLink.   

Aplikaci otevřete a zaregistrujte se (Sign Up) nebo se 

přihlaste (Log In).

• 

Κατεβάστε την εφαρμογή iAquaLink.   

Ανοίξτε την εφαρμογή και μετά συνδεθείτε 

(Log In).

• 

Stiahnite si aplikáciu iAqualink. Otvorte 

aplikáciu, potom sa zaregistrujte alebo 

prihláste.

• 

Aqualink uygulamasını indirin. Uygulamayı açın,  

ardından kayıt olun ya da oturum açın.

• 

Pobrać aplikację iAqualink.  

Otworzyć aplikację, a następnie zarejestrować się lub zalogować.

• 

Загрузите приложение iAqualink.  

Откройте приложение, зарегистрируйтесь или подключитесь.

• 

Preuzmite aplikaciju iAqualink.  

Otvorite aplikaciju, registrirajte se ili spojite.

• 

Изтеглете приложението iAquaLink.  

Отворете приложението, след което се регистрирайте или 

влезте.

• 

Descărcaţi aplicaţia iAquaLink. Deschideţi aplicaţia, apoi 

înregistraţi-vă sau autentificaţi-vă.

5

> tento návod k obsluze obsahuje důležité pokyny k instalaci a spuštění. Před 

zahájením instalace si přečtěte on-line návod k obsluze a veškerá bezpečnostní 

upozornění.
> Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει βασικές οδηγίες εγκατάστασης και εκκίνησης. Διαβάστε 

το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας πριν ξεκινήσετε την 

εγκατάσταση.
> Tento návod obsahuje dôležité pokyny pre inštaláciu a uvedenie do prevádzky. Pred 

začatím inštalácie si prečítajte on-line návod a všetky bezpečnostné upozornenia.
> Bu el kitabı önemli kurulum ve başlatma talimatlarını içerir. Kuruluma başlamadan 

önce çevrimiçi el kitabını ve tüm güvenlik uyarılarını okuyun.
> Niniejsza instrukcja obsługi zawiera niezbędne instrukcje dotyczące instalacji i 

uruchomienia. Przed przystąpieniem do instalacji należy zapoznać się z internetową 

instrukcją obsługi i wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa.
> В этом руководстве пользователя изложены важные инструкции относительно 

установки и начала работы. Перед началом установки необходимо ознакомиться 

с электронным руководством пользователя и всеми правилами техники 

безопасности.
> Ovaj priručnik sadržava bitne upute za instaliranje i pokretanje. Prije početka 

instalacije pročitajte online priručnik i sva sigurnosna upozorenja.
> Това ръководство съдържа важни инструкции за инсталиране и стартиране. 

Прочетете онлайн ръководството и всички предупреждения за безопасност, 

преди да започнете инсталацията.
> Acest manual conţine instrucţiuni de bază pentru instalare şi iniţializare. Citiţi 

manualul online şi toate avertismentele de siguranţă înainte de a începe instalarea.

1. 

Press 

(+)

 in My Systems.  

2. 

Press the connect button and follow on-screen prompts to to add your cleaner and connect to 

your home router and Wi-Fi.

3. 

LEDs indicate connection. Bluetooth  (blinking) = searching for signal; (solid) = paired with 

phone. Wi-Fi  

(blinking) = connected to router; (solid) = connected to cloud

1. 

Appuyer sur (+) dans Mes appareils. 

2. 

Appuyer sur le bouton de connexion et suivre les indications sur l'écran pour connecter le 

nettoyeur au routeur internet et au Wi-Fi.

3. 

Les LEDs indiquent l'état de la connexion. Bluetooth  (Clignotant) = en recherche d'un 

signal; (Fixe) = connecté au téléphone. Wi-Fi 

(Clignotant) = connecté au routeur; 

(Fixe)= connecté au Cloud

• 

Si vous rencontrez des problèmes pour vous 

connecter, le signal Wi-Fi peut être insuffisant 

près de la piscine.  Essayez de vous connecter 

depuis un endroit plus proche de votre routeur. 

• 

If you have problems connecting, the Wi-Fi  

signal may not be strong enough next to the 

pool. Try connecting from another location 

closer to your home router.

• 

Bei Verbindungsproblemen ist unter Umständen 

das WiFi-Signal neben dem Pool nicht stark 

genug.  Versuchen Sie die Verbindung an einem 

anderen Standort herzustellen, der sich näher 

bei Ihrem Heimrouter befindet.

• 

Si tiene problemas de conexión, puede que la 

señal Wi-Fi no sea lo suficientemente fuerte 

junto a la piscina. Trate de conectarse desde 

otra ubicación cerca del enrutador en su casa.

• 

Als u problemen ondervindt met de verbind-

ing, is het mogelijk dat het Wi-Fi-signaal bij het 

zwembad niet sterk genoeg is. Probeer dichter 

in de buurt van uw router verbinding te maken.

GFCI

120V

5 ft. (1.5m) US

3m (10ft.) Canada

My Systems

+

01-02-2019
scale1

147.23 +- 0.2 mm

CMJN C65 M0 J0 N0

BLACK

WHITE

PANTONE Cool Gray 9 C

PANTONE 426 C

01-02-2019

scale1

147.23 +- 0.2 mm

CMJN C65 M0 J0 N0

BLACK

WHITE

PANTONE Cool Gray 9 C

PANTONE 426 C

01-02-2019
scale1

147.23 +- 0.2 mm

CMJN C65 M0 J0 N0

BLACK

WHITE

PANTONE Cool Gray 9 C

PANTONE 426 C

01-02-2019

scale1

147.23 +- 0.2 mm

CMJN C65 M0 J0 N0

BLACK

WHITE

PANTONE Cool Gray 9 C

PANTONE 426 C

01-02-2019
scale1

147.23 +- 0.2 mm

CMJN C65 M0 J0 N0

BLACK

WHITE

PANTONE Cool Gray 9 C

PANTONE 426 C

01-02-2019

scale1

147.23 +- 0.2 mm

CMJN C65 M0 J0 N0

BLACK

WHITE

PANTONE Cool Gray 9 C

PANTONE 426 C

1

2

3

1. 

In Meine Systeme auf (+) drücken. 

2. 

 Die Verbindungstaste drücken und die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen, um den 

Reiniger hinzuzufügen und mit Ihrem Router und WLAN-Netzwerk zu verbinden.

3. 

 Die LEDs zeigen die Verbindung an. Bluetooth     (blinkt) = Signal wird gesucht; (leuchtet 

dauerhaft) = mit Smartphone verbunden. Wi-Fi 

 (blinkt) = mit dem Router verbunden; 

(leuchtet dauerhaft) = mit der Cloud verbunden

• 

Se si verificano problemi di connessione, è pos-

sibile che il segnale Wi-Fi non sia abbastanza 

forte vicino alla piscina.  Provare a connettersi 

da una posizione più vicina al router domestico.

• 

Se tiver problemas com a ligação, o sinal de 

WiFi poderá ser demasiado fraco junto à pi-

scina.  Experimente ligar-se a partir de um outro 

local mais próximo do seu router de casa. 

1. 

Pulse (+) en Mis sistemas. 

2. 

Pulse el botón de conexión y siga las indicaciones de la pantalla para añadir su limpiafondos y 

conectarlo a su router y wifi. 

3. 

Los LEDs indican la conexión. Bluetooth     (parpadeo) = buscando señal; (ininterrumpido) = 

vinculado con el teléfono. Wifi 

(parpadeo) = conectado con el router; (ininterrumpido) = 

conectado a la nube.

1. 

Premere (+) in My Systems. 

2. 

 Premere il pulsante connetti e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per aggiungere il 

robot e connetterlo al router domestico e al Wi-Fi.

3. 

 I LED indicano la connessione. Bluetooth    (lampeggiante) = ricerca del segnale; (fisso) = 

accoppiato con il telefono. Wi-Fi 

(lampeggiante) = connesso al router; (fisso) = connesso 

al cloud

1. 

Premir (+) em Os meus Sistemas. 

2. 

 Premir o botão de conexão e seguir as instruções do ecrã para adicionar o seu robot de 

limpeza e conetá-lo ao seu router doméstico e ao Wi-Fi.

3. 

 Os LEDs indicam a conexão. Bluetooth   (intermitente) = busca de sinal; (fixo) = aparelhado 

com o telefone. Wi-Fi 

(intermitente) = conetado ao router; (fixo) = conetado à nuvem

1. 

Druk op (+) in Mijn systemen. 

2. 

 Druk op de knop Verbinden en volg de aanwijzingen op het scherm om uw robot toe te voegen 

en verbinding te maken met uw thuisrouter en wifi.

3. 

 De leds geven verbinding aan. Bluetooth    (knipperend) = zoekend naar signaal; (vast) = 

gekoppeld aan telefoon. Wi-Fi

 (knipperend) = verbonden met router; (vast) = verbonden 

met de cloud

> Robotický čistič ponořte do bazénu. Počkejte, než se úplně přestanou 

tvořit bubliny, a potom nechte čisticí zařízení klesnout na dno bazénu.

> Βυθίστε τη σκούπα ρομπότ καθαρισμού στην πισίνα. Περιμένετε έως 

ότου σταματήσουν εντελώς οι φυσαλίδες. Στη συνέχεια, αφήστε το 

μηχάνημα καθαρισμού να φτάσει στον πυθμένα της πισίνας.

> Ponorte robotický čistiaci prístroj do bazéna. Počkajte, kým sa 

bublinky celkom zastavia, potom nechajte čistiaci prístroj spadnúť na 

dno bazéna.

> Robot temizleyiciyi havuzda suyun içine sokun. 

Baloncukların 

tamamen durmasını bekleyin ve ardından temizleyiciyi havuzun tabanına 

batırın.

> Zanurzyć urządzenie czyszczące w basenie. 

Zaczekać, aż pęcherzyki 

przestaną być widoczne, a urządzenie czyszczące opadnie na dno 

basenu.

> Погрузите очиститель в бассейн.  

Дождитесь, пока из него 

перестанут выходить пузырьки, и очиститель опустится на дно 

бассейна.

> Uronite uređaj za čišćenje u bazen. 

Pričekajte da mjehurići zraka 

prestanu izlaziti i pustite da uređaj potone na dno bazena.

>Потопете роботизирания уред за почистване в басейна. 

Изчакайте мехурчетата да спрат напълно, след това оставете 

почистващия уред да потъне до дъното на басейна.

> Introduceţi robotul de curăţare în piscină. Aşteptaţi ca bulele de aer 

să dispară complet, apoi lăsaţi aspiratorul să coboare până la fundul 

bazinului.

Отзывы: