background image

5

количката или да си играе с нея като с играчка.

Грижи и поддръжка

• ПРЕДИ УПОТРЕБА НА КОЛИЧКАТА

Винаги четете ръководството и ползвайте 

количката съгласно инструкциите.

• ПОДВИЖНА ФАБРИЧНА ПОДЛОЖКА

Ако има такава, тя може да бъде изпрана в 

пералня на деликатна програма и да бъде 

изсушена.

• ЗАБРАНЯВА СЕ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА БЕЛИНА.

ЗА ПОЧИСТВАНЕ РАМКАТА НА КОЛИЧКАТА

Използвайте само домакински сапун и топла вода.  

БЕЗ  БЕЛИНА или перилен препарат.

• ПРЕКОМЕРНО ИЗЛАГАНЕ НА СЛЪНЦЕ ИЛИ 

ТОПЛИНА. Това може да причини избеляване или 

деформиране на части.

• АКО ИМАТЕ ПРОБЛЕМИ ПРИ УПОТРЕБА

Моля, свържете се с нас на данните ни за контакт 

на последната страница.

• НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ КОЛИЧКАТА БЛИЗО ДО ОГЪН

• ОТ ВРЕМЕ НА ВРЕМЕ ПРОВЕРЯВАЙТЕ ВАШАТА 

КОЛИЧКА. За разхлабени винтове, износени части, 

износени материал или шевове

• Сменете или поправете необходимите части.

Използвайте само специално доставени резервни 

части.

• Всичко изборено следва да се извършва, преди 

да използвате количката.

• АКО КОЛИЧКАТА СЕ НАМОКРИ

Разтворете сенника и оставетте да изсъхне изцяло 

преди да сгънете и приберете.

• КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ КОЛИЧКАТА НА ПЛАЖА

След това почистете изцяло Вашата количка, 

за да премахнете пясъка и солта от частите и 

механизмите на колелата. 

• НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ КОЛИЧКАТА В АСАНСЬОРА.

• ВНИМАНИЕ!

Това превозно средство е предназначено за деца 

от 6 месеца до 3 години и до тегло 15 кг.

Опасно е да оставяте детето си без надзор.

• ВНИМАНИЕ! Тези инструкции описват 

безопасната употреба, монтажа и поддръжката на 

Вашия продукт.

• Моля, прочетете тези инструкции внимателно и 

се уверете, че винаги ги следвате. В случай че не 

следвате настоящите инструкции, това може до 

доведе до сериозно нараняване или смърт.

• Не оставяйте децата без надзор. 

• Преди употреба се уверете, че всички заключващи 

устройства са задействани.

Преди да сложите детето в количката, проверете 

дали тя е напълно разгъната и дали всички 

предпазни заключващи механизми са задействани.

• Винаги използвайте седалищната каишка в 

комбинация с колана за кръста.

Не поставяйте детето в количката, когато той/тя е 

на възраст над 3 години или тежи повече от 15 кг.

Винаги завързвайте сигурно детето с предпазните 

колани.

Уверете се, че предпазните колани са нагласени 

здраво, но и комфортно на тялото на детето. 

Уверете се, че децата са освободени от всякакви 

движеши се части, ако сгъвате, разгъвате или 

нагласяте количката, в противен случай те може да 

се наранят.

Задействайте всички спирачки винаги, когато 

паркирате количката.

Не позволявайте на децата да стоят изправени или 

седнали на подложката за крака. 

Не вдигайте количката за предпазния борд или за 

детския поднос, ако има такива.

Не слагайте (окачайте) допълнителна тежест на 

дръжката на количката, за да поддържате баланса.

Не сгъвайте количката, докато детето е в нея.

• Свалете детето от количката, когато преминавате 

през стълби на есклатори. 

• Никога не поставяйте горещи течности в държача 

за чаша, ако има такъв. 

• Не използвайте количката близо до открит огън, 

барбекю или изложена на пламък.  

• За да избегнете опасността от задушаване, 

дръжте всякакви найлонови торбички далеч от 

бебета и деца.

• Не използвайте найлонови торбички в детски 

креватчета, легла, колички или кошарки.

• Найлоновите торбички могат да заседнат в носа 

и устата и да попречат на дишането. Торбичките 

не са играчки. Моля, изхвърляйте отпадъчните 

опаковки отговорно.

• Редовно проверявайте количката за части, които 

са разхлабени, счупени, разкъсани или липсващи. 

• Погрижете се за проблема възможно най-скоро, 

след като е забелязан. 

• Дръжте децата далеч от количката, когато 

я разгъвате и не ги оставяйте да играят със 

сгънатата количка.

Содержание SUSSANE

Страница 1: ...СТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЕБЕШКА КОЛИЧКА INSTRUCTIONS FOR USE BABY BUGGY GEBRAUCHSANLEITUNG KINDERWAGEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE A CĂRUCIORULUI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΠΑΙΔΙΚΟΎ ΚΑΡΟΤΣΙΟΎ SUSSANE ...

Страница 2: ...иране за да се възспре въртенето на предното колело както е показано 1 Както е показано вдигнете сгъваемия лост и втория заключващ механизъм едновременно Нагласяне на въртящия механизъм Списък на съставните части Сгъване на количката Както е показано на фигури А и Б трябва да извършите действието посочено на фигура А и след като сгънете количката трябва да се уверите че е задействан заключващият м...

Страница 3: ...количката надолу Уверете се че е задействан заключващият механизъм за сигурност 3 4 Сглобяване на предните колела Пъхнете предния прът на количката в дупката между двете колела докато не чуете звук на щракване 4 5 5 Както е показано закрепете двата края на основата на сенника към тръбните елементи и се уверете че са заключени След което опънете сенника както е показано на фигурата Нагласяне на спи...

Страница 4: ...ите 3 кг Преди употреба проверете дали корпусът на количката и устройствата за закрепване на седалката са правилно фиксирани ВНИМАНИЕ Опасно е да оставяте детето си без надзор ВНИМАНИЕ Дръжте покривала далеч от деца за да се избегне задушаване ВНИМАНИЕ Използвайте седалката само когато Внимание детето Ви може да стои седнало самостоятелно Не возете повече от едно дете в количката по едно и също вр...

Страница 5: ...йте децата без надзор Преди употреба се уверете че всички заключващи устройства са задействани Преди да сложите детето в количката проверете дали тя е напълно разгъната и дали всички предпазни заключващи механизми са задействани Винаги използвайте седалищната каишка в комбинация с колана за кръста Не поставяйте детето в количката когато той тя е на възраст над 3 години или тежи повече от 15 кг Вин...

Страница 6: ... 5 6 1 Canopy 2 Canopy rod 3 Bumper bar 4 Handle bar 5 Second lock 6 Link brake Operating the swivel set Operating the front wheel If you need stroller to run straight you could use the fixation to forbid the front wheel swiveling As showing 1 As showing lift the fold bar and second lock at the same time Fold the stroller As showing A and B you must make the stroller move as showing A and after fo...

Страница 7: ...ess the fold rod on he back of the stroller downward And make sure the secure lock is used 3 4 Assemble front wheels Insert the front bar into the axle sheath of the front wheel until hear a click 4 5 5 As showing lead the root of the canoy to the pipe and make sure they are locked Then make the canopy smooth As the diagram shown Operating the brakes Apply braking when stopped step on the rear bra...

Страница 8: ...unit attachment devices are correctly engaged before use WARNING It maybe dangerous to leave your child unattended WARNING keep covering away from children to avoid suffocation WARNING Only use this seat unit when your child can sit unaided Do not carry more than one child in the stroller at the Warning same time Do not use accessory and spare component parts which is not supplied by the manufactu...

Страница 9: ...ng Ensure that all the locking devices are engaged before use Check that the stroller is fully erected and all safety locks are engaged before placing a child in the stroller Always use the crotch strap in combination with the waist belt Do not place the child on stroller when he she is over 3 years age or weight over 15kgs Secure the child in the harness at all times Ensure that the safety harnes...

Страница 10: ...iff 5 Zweiter Verriegelungsmechanismus 6 Kupplungsbremse Einstellen des drehmechanismus Vorderrad einstellen Wenn Sie möchten dass sich der Wagen gerade bewegt können Sie den Feststellmech anismus verwenden um das Vorderrad am Drehen zu hindern siehe Abbildung 1 Heben Sie wie gezeigt gleichzeitig den Falthebel und den zweiten Verriegelungsmechanismus an Falten des wagens Wie in den Abbildungen A u...

Страница 11: ... Stellen Sie sicher dass die Sicherheitsverriegelung aktiviert ist 3 4 Montage der Vorderräder Führen Sie die Vorderseite des Wagens in das Loch zwischen den beiden Rädern ein bis Sie ein Klicken hören 4 5 5 Befestigen Sie wie gezeigt beide Enden des Sonnenschutzsockels an den Rohrelementen und vergewissern Sie sich dass sie verriegelt sind Ziehen Sie dann den Sonnenschutz fest wie in der Abbildun...

Страница 12: ...h ob der Wagen körper und die Sitzverankerungen ordnungsgemäß befestigt sind ACHTUNG Es ist gefährlich Ihr Kind unbeaufsichtigt zu lassen ACHTUNG Halten Sie den Sonnenschutz von Kin dern fern um Erstickungsgefahr zu vermeiden ACHTUNG Verwenden Sie den Sitz nur wenn Ihr Kind alleine sitzen kann Vorsicht Tragen Sie nicht mehr als ein Kind gleichzeitig in einem Kinderwagen Verwenden Sie kein Zubehör ...

Страница 13: ...nderwagen nicht in der Nähe von offenen Flammen Grills oder in Flammen Halten Sie Plastiktüten von Babys und Kindern fern um Erstickungsgefahr zu vermeiden Verwenden Sie keine Plastiktüten in Kinderbetten Betten Kinderwagen oder Körben Plastiktüten können in Nase und Mund stecken bleiben und die Atmung beeinträchtigen Taschen sind kein Spielzeug Bitte entsorgen Sie Abfallverpackun gen verantwortun...

Страница 14: ...ecanismul de reglare 3 Bara de protecție 4 Mâner 5 Al doilea mecanism de fixare 6 Frâna Reglarea mecanismului rotativ Reglarea roatei din față Dacă doriți căruciorul să se miște în dreapta Dvs puteți folosi mecanismul de fixare pentru a opri rotirea roatei din față așa cum este arătat 1 După cum este arătat rifdicați bara pliabilă după care apăsați al doilea mecanism de fixare Plierea căruciorului...

Страница 15: ... apăsați bara de pli ere din spatele căruciorului Asigurați vă că mecanis mul de fixare este activat sigur 3 4 Asamblarea roților din față Atașați țeava din față în găurile țevilor laterale trebuie să auziți un clic caracteristic 4 5 5 Fixați copertina pe țevile laterale asigurațivă că este fixat sigur apoi deschideți copertina după cum este arătat Reglarea frânelor Pentru a regla frânele atunci c...

Страница 16: ... dacă ancorajele cadrului și al scaunului sunt bine fixate ATENȚIE Este periculos să lăsați copilul nesupra vegheat ATENȚIE Păstrați păturica departe de copii pentru a evita sufocarea ATENȚIE Folosiți căruciorul doar atunci când copilul dvs este capabil să stea singur Concomitent nu transportați mai mult de un copil în cărucior Atenție Nu folosiți accesorii și piese de schimb care nu sunt furnizat...

Страница 17: ...ii nesupravegheați Acest produs nu este compatibil cu alergarea sau practicarea patinajului Înainte de utilizare asigurați vă că toate sistemele necesare de fixare sunt activate Înainte de a așeza copilul în cărucior asigurați vă că este deschis complet și că toate mecanismele de blocare sunt cuplate Utilizați întotdeauna centura de siguranță în combi nație cu centura de talie Nu așezați copiii ma...

Страница 18: ...λαβή 5 Δεύτερος μηχανισμός ασφάλισης 6 Φρένο Ρυθμιση του μηχανισμου στροφης Ρύθμιση του μπροστινού τροχού Αν θέλετε το καρότσι να κινείται ευθεία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον μηχανισμό ρύθμισης για να σταματήσετε την περιστροφή του εμπρός τροχού όπως στην εικόνα 1 Όπως φαίνεται σηκώστε παράλληλα τον ραβδό αναδίπλωσης και τον δεύτερο μηχανισμό ασφάλισης Αναδιπλωση καροτσιου Όπως φαίνεται στα σχή...

Страница 19: ... πίσω μέρος του καροτσιού Βεβαιωθείτε ότι έχει ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός ασφαλείας 3 4 Συναρμολόγηση των μπροστινών τροχών Τοποθετήστε το μπροστινό μέρος του καροτσιού στην τρύπα ανάμεσα στους δύο τροχούς μέχρι να ακούσετε κλικ 4 5 5 Όπως φαίνεται συνδέστε τα δύο άκρα της βάσης της σκιάς στα στοιχεία σωλήνων και βεβαιωθείτε ότι είναι κλειδωμένα Στη συνέχεια σφίξτε τον θολό όπως φαίνεται στο σχήμα...

Страница 20: ...οτσιού και οι συσκευές στήριξης είναι σωστά ρυθμισμένα ΠΡΟΣΟΧΗ Είναι επικίνδυνο να αφήσετε το παιδί σας χωρίς επίβλεψη ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε τις κουβέρτες μακριά από παιδιά για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε το κάθισμα μόνο όταν το παιδί σας μπορεί να καθίσει μόνο του Προσοχη Μην βάζετε μαζί περισσότερα από ένα παιδί στο καροτσάκι Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ και εξαρτήματα που...

Страница 21: ... δεν είναι κατάλληλο για τρέξιμο ή πατινάζ Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές ασφάλισης είναι ενεργοποιημένες πριν από τη χρήση Πριν τοποθετήσετε το μωρό στο καρότσι βεβαιωθείτε ότι έχει ξετυλιχθεί πλήρως και ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλοι οι μηχανισμοί ασφάλισης Χρησιμοποιείτε πάντα τη ζώνη ασφαλείας μαζί με τη ζώνη μέσης Μην βάζετε το παιδί στο καρότσι όταν είναι άνω των 3 ετών ή ζυγίζει περισσότερο...

Страница 22: ...ibed in this instructions leaflet without any prior notice DE ZIZITO Switzerland behält sich das Recht vor Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen RO ZIZITO Switzerland poate sa faca orice modificare acestui produs fara o notificare preal abila GR ZIZITO Switzerland μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών χωρίς προηγούμε...

Отзывы: