background image

 

 

 

 
ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



15   

ZI-RPE120GYN 

7.1

 

Informationen zur Erstinbetriebnahme 

H I N W E I S  

 

Beachten Sie, dass die Maschine ohne Motoröl und Kraftstoff ausgeliefert wird

Stellen sie sicher, dass diese Betriebsmittel vor der Erst-Inbetriebnahme aufgefüllt sind.  
ACHTUNG: Maschine startet nicht bevor Motoröl bis zur Obergrenze nachgefüllt 

ist Ölmangelschmierung!  
Kontrollieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme außerdem den Erregeröl-Stand! 

7.1.1

 

Testlauf Erstinbetriebnahme 

 

Lassen Sie die Maschine für rund 3 Minuten im Leerlauf laufen 

 

Achten Sie auf abnormale Geräusche 

 

Achten Sie auf die Abgase (zu schwarz, zu weiß)? 

7.1.2

 

Hinweise zu ersten 20 Betriebsstunden 

Um die Lebenserwartung Ihrer Maschine zu optimieren, sollten Sie folgende Punkte befolgen: 

 

Schonen Sie den Motor die ersten 20 Betriebsstunden (dies gilt auch für gebrauchte 

Motoren nach einer umfassenden Wartung). Das heißt, geringere Drehzahl und geringere 
max. Arbeitsbelastung als während des Normalbetriebs. 

 

Wechseln Sie das Motoröl nach den ersten 20 Betriebsstunden. 

7.2

 

Betriebshinweise 

 

Sorgen Sie stets für einen optimalen Ölstand. 

 

Ziehen Sie bei laufendem Motor niemals den Seilzug an. Dies schädigt den Motor. 

 

Der Zugmechanismus für die Veränderung der Motordrehzahl ist mit einer Justierschraube 

begrenzt. Diese ist werkseingestellt. Verändern Sie diese Einstellung nie eigenmächtig, Sie 
könnten den Motor überlasten. 

 

Betreiben Sie die Maschine unter keinen Umständen auf Gefällen von über 20°, da selbst 

bei optimalem Ölstand der Motor nicht mit genug Schmierung versorgt sein könnte. 

 

In der Richtung der Vorrückbewegung der Rüttelplatte und innerhalb eines Bereichs von 

einem Meter um den Rüttler, darf niemand außer dem Bediener stehen. 

 

Während des Verdichtens und Erhöhens eines Erdbauwerks sollte zuerst zirka 10 bis 15 cm 

innerhalb des Randes zwei bis dreimal verdichtet werden, dann wird der Rand verdichtet. 

 

Wenn Sie die Erde im Inneren eines Gebäudes rütteln, sollte die Rüttelplatte den 

Untergrundaufbau, die Stahlbetonpfähle, die Unterlage der Maschine sowie die 
Untergrundrohre usw. nicht berühren. 

 

Beim Arbeiten innerhalb des Gebäudes darf die Rüttelplatte oder der Exzenterblock nicht 

gegen die Wände schlagen. 

 

Kommen auf einer Fläche mehrere Rüttelplatten gleichzeitig zum Einsatz, dann sollte der 

Parallelabstand der Maschinen zueinander nicht weniger als fünf Meter und der Abstand 
zwischen der vorderen und der hinteren Maschine nicht weniger als zehn Meter betragen. 

 

Wenn die Maschine in einer gerade noch ordnungsgemäßen Umgebung arbeitet, z.B. auf 

weichem oder unebenem Boden, vergewissern Sie sich, die Pferdestärke auf die niedrigste 
zu senken, um ein Versinken der Maschine zu vermeiden. Achten Sie bei Gefälle darauf 
(max. 20° erlaubt!!!), ein Umkippen der Maschine zu vermeiden. 

 

Lassen Sie in den folgenden, besonders gefährlichen, Bereichen erhöhte Aufmerksamkeit 

walten:  

o

 

Bei Tunnelarbeiten muss für eine gute Belüftung gesorgt werden, um Unfälle zu 
vermeiden. Es muss darüber hinaus ein funktionierendes Kontrollsystem für die 
Funktionstüchtigkeit der Frischluftversorgung geben. 

o

 

Beim Arbeiten und Abstellen der Maschine sollte die Stabilität der Maschine 
berücksichtigt werden, um Gefahren zu vermeiden. 

Содержание ZI-RPE120GYN

Страница 1: ...ATTE Übersetzung Translation EN USER MANUAL PLATE COMPACTOR ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PLACA COMPACTADORA FR MODE D EMPLOI COMPACTEUR À PLAQUE ACHTUNG Öl kontrollieren Motor startet nicht bei Ölmindermenge ATTENTION Check Oil Engine doesn t start at low oil level ZI RPE120GYN EAN 9120039234090 ...

Страница 2: ...me 15 7 1 2 Hinweise zu ersten 20 Betriebsstunden 15 7 2 Betriebshinweise 15 7 3 Maschine starten 16 7 4 Maschine stoppen 17 7 4 1 Not Aus 17 7 4 2 Ausschalten 17 8 WARTUNG 17 8 1 Instandhaltungs und Wartungsplan 17 8 1 1 Maßnahmen Tabelle 17 8 2 Öl der Rütteleinheit wechseln 17 8 2 1 Erreger Öl Wechsel 18 8 3 Motoröl wechseln 18 8 4 Luftfilter reinigen 19 8 5 Keilriemen und Kupplung überprüfen un...

Страница 3: ...ario 37 23 3 Instrucciones generales de seguridad 38 23 4 Instrucciones especiales de seguridad para ZI RPE120GYN 38 23 5 Instrucciones de seguridad para máquinas con motor de combustión interna 39 23 6 Riesgos residuales 39 24 MONTAJE 40 24 1 Montaje 40 24 1 1 Entrega de la mercancía 40 24 1 2 Montaje 40 24 2 Comprobaciones preliminares 41 24 2 1 Comprobar el nivel de aceite del motor 41 24 2 2 C...

Страница 4: ... 4 Arrêt de la machine 58 34 4 1 Arrêt d urgence 58 34 4 2 Arrêt normal de la machine 58 35 ENTRETIEN 58 35 1 Plan d entretien 58 35 1 1 Contrôles de maintenance 58 35 2 Changement d huile du groupe vibrant 59 35 2 1 Changement d huile du groupe vibrant 59 35 3 Changement d huile moteur 59 35 4 Nettoyage du filtre à air 60 35 5 Vérifier et changer la courroie trapézoïdale et l embrayage 60 35 5 1 ...

Страница 5: ...ores o cerca de ventanas abiertas o ventilaciones FR Empoisonnement Ne pas utiliser à l intérieur ou près de fenêtres ouvertes et de ventilation DE Warnung vor heißer Oberfläche DE Sicherheitsabstand einhalten EN Hot Surface EN Keep safe distance ES Advertencia de superficie caliente ES Mantenga una distancia segura FR Avertissement de surface chaude FR Garder la distance de sécurité DE Persönlich...

Страница 6: ...er Gummimatte metal bars for fastening the rubber mat Rieles de montaje para colchoneta de goma Rails de montage pour tapis en caoutchouc 2 pcs D Trichter funnel Embudo Entonnoir 1 pc E Gummi Matte zum Anrütteln von Pflastersteinen etc rubber mat for vibrating paving stones etc Colchoneta de goma Tapis caoutchouc 1 pc F Kleinteile und Schraubenschlüssel Set set of small parts and wrenches Kit de h...

Страница 7: ...it de carburant CLOSE vodoravno zaustavite gorivo 7 Griff der Luftklappe Choke lever Ručica za dekompresiju Palanca de cebador Starter Choker Used in the starting of a cold engine or in cold weather conditions The choke enriches the fuel lever Usado en el arranque de un motor frío o con tiempo frío El estrangulador enriquece el nivel de combustible Utilisé pour démarrer un moteur froid ou par temp...

Страница 8: ...fugalkraft centrifugal force fuerza centrífuga force de compactage kN 26 max Vorschub Gehgeschw max feed walking speed Avance max Vitess maxi m min 25 Vibrationsstöße Vibration shocks vibración por minuto vibration par minutes vpm 4700 Verdichtungstiefe compaction depth profundidad de compresión profondeur de compactage mm 300 max zulässige Schräglage des Motors max permissible inclination of the ...

Страница 9: ...ungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holz...

Страница 10: ... enthält Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen Verändern umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen der Maschine Nutzen der Maschine zum Transport von Personen Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung bzw die Missachtung der in dieser Anleitung dargelegten Ausführungen und Hinweise hat das Erlöschen sämtlicher Gewährleistungs und Schadenersatzansprüc...

Страница 11: ...daushebungen oder Baugruben dass die Wände stabil sind und nicht Gefahr laufen wegen der Vibration einstürzen Halten Sie sich von Kanten und Gräben fern und vermeiden Sie Situationen in denen die Rüttelplatte umkippen könnte Übermäßiger Lärm kann zu Gehörschäden und temporären oder dauerhaften Verlust der Hörfähigkeit führen Tragen Sie einen nach Gesundheits und Sicherheitsregelungen zertifizierte...

Страница 12: ...ation hin die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt wenn sie nicht gemieden wird WARNUNG Ein solcherart gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann wenn sie nicht gemieden wird VORSICHT Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin di...

Страница 13: ...stigen sowie Transporteinrichtung montieren siehe Abbildung links 6 2 Maßnahmen vor jeder Verwendung HINWEIS Der Einsatz von Farbverdünnern Benzin aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen Für die der Reinigung deshalb nur milde Reinigungsmittel verwenden Beachten Sie die Sicherheitshinweise am Anfang des Handbuchs Reinigen Sie die Maschine und entfernen S...

Страница 14: ...men ca 0 5 Liter 6 Öl Messstab wieder einschieben und festdrehen 6 2 2 Füllstand des Kraftstofftanks überprüfen HINWEIS Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften zur Kraftstoffkontrolle Filtern Sie den Kraftstoff beim Tanken um zu verhindern dass Fremdpartikel in den Verbrennungsraum gelangen Wischen Sie ausgelaufenen Kraftstoff auf 1 Tankdeckel sitzt auf dem Kraftstofftank aufschrauben 2 Füllstand...

Страница 15: ...em Ölstand der Motor nicht mit genug Schmierung versorgt sein könnte In der Richtung der Vorrückbewegung der Rüttelplatte und innerhalb eines Bereichs von einem Meter um den Rüttler darf niemand außer dem Bediener stehen Während des Verdichtens und Erhöhens eines Erdbauwerks sollte zuerst zirka 10 bis 15 cm innerhalb des Randes zwei bis dreimal verdichtet werden dann wird der Rand verdichtet Wenn ...

Страница 16: ... den Choke Hebel in die Position Geschlossen nur für kalten Motor 4 Stellen Sie den Gashebel auf Halbgas Mittelstellung zwischen schnell und langsam Hinweis Ziehen Sie das Starterseil nicht bis zum Ende durch und lassen Sie es nach dem Ziehen nicht zurückschnellen sondern nur zügig zurückspulen 5 Fassen Sie den Startergriff und ziehen Sie ihn langsam heraus Der Widerstand wird an einer bestimmten ...

Страница 17: ... unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme 8 1 Instandhaltungs und Wartungsplan 8 1 1 Maßnahmen Tabelle Was Häufigkeit Intervall Kraftstoffstand überprüfen vor jeder Inbetriebnahme Motoröl Stand überprüfen vor jeder Inbetriebnahme Kontrolle der Bedienelemente vor jeder Inbetriebnahme Kontrolle auf beschädigte Teile vor jeder Inbetriebnahme Kontrolle auf lockere oder verlorene Schrauben vor jeder Inbetr...

Страница 18: ...Errger 5 wieder montieren und festziehen 4 Oberteil der Maschine wieder montieren 5 Riemen montieren Riemenspannung kontrollieren und korrekt einstellen 6 Riemenabdeckung montieren 8 3 Motoröl wechseln HINWEIS Altöle sind giftig und dürfen nicht in die Umwelt gelangen Kontaktieren Sie gegebenenfalls die lokalen Behörden für Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung 1 Heberahmen entfer...

Страница 19: ...bfällt und der Treibstoffverbrauch gleichzeitig zunimmt der Ölverbrauch zunimmt das Anlassen des Motors schwerer wird 8 5 Keilriemen und Kupplung überprüfen und tauschen WARNUNG Warnung vor Erfassungs Einzugsgefahr Versuchen Sie niemals den Keilriemen bei laufendem Motor zu überprüfen Ihre Hände könnten zwischen Keilriemen und Kupplung geraten Schwere Handverletzungen sind die Folge HINWEIS Sollte...

Страница 20: ...gersinn drehen so dass sich der Keilriemen löst 4 Antriebsräder inklusive V Nut und Innenraum der Schutzabdeckung reinigen 5 Neuen Keilriemen einspannen 6 Motorblock so weit in die hintere Position bringen dass der Keilriemen bei Fingerdruck 10 bis 15 mm nach innen nachgibt und Befestigungsschrauben wieder anziehen 7 Abschließend Keilriemen Schutzabdeckung wieder anbringen 8 5 4 Kupplung überprüfe...

Страница 21: ...t der Maschine ausgelegt ist 3 Überprüfen Sie vor dem Anheben die Fixierung des Heberahmens 4 Heben Sie die Maschine zunächst nur wenige Zentimeter an um die Tragfähigkeit zu überprüfen 5 Heben Sie die Maschine in der Folge so behutsam wie möglich in die gewünschte Position 6 Sichern Sie die Ladung ordnungsgemäß für den Transport 10 LAGERUNG Wenn die Maschine längere Zeit 30 Tage still steht 1 Ölt...

Страница 22: ...tand überprüfen ein Sensor verhindert den Start wenn der Ölstand zu niedrig ist Sicherstellen dass das Zündkabel der Zündkerze angeschlossen ist Zündkerze überprüfen Vergaser und Luftfilter überprüfen und sicherstellen dass sie sauber sind Motor stoppt Kraftstoffversorgung überprüfen Überprüfen ob der Kraftstoffhahn geöffnet ist Ölstände überprüfen Zustand des Luftfilters überprüfen Motor bringt n...

Страница 23: ...f our products illustrations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Subject to technical changes Inspect the goods immediately after receipt and note any complaints on the consignment note when accepted by the deliverer Transport damage must be reported separately to us within 24 hours Holzmann cannot accept any liability for unnoticed transport damage Copyright...

Страница 24: ...osed areas Operation of the machine without functioning or missing mudguards Operation of the machine in hard soil frozen soil and mixed soil containing fragments of Bricks Remove the safety markings attached to the machine Modify circumvent or disable the safety devices of the machine Use of the machine for the transport of persons The improper use or disregard of the versions and instructions de...

Страница 25: ...g due to vibration Keep away from edges and trenches and avoid situations where the vibratory plate could tip over Excessive noise can cause hearing damage and temporary or permanent hearing loss Wear hearing protection certified to health and safety regulations to limit noise exposure Do not increase the regulated idle speed of the engine above 3 500 rpm This could result in damage to the machine...

Страница 26: ...ided may result in minor or moderate injury NOTICE A safety note designed in this way indicates a potentially dangerous situation which if not avoided may result in property damage Irrespective of all safety regulations your common sense and your corresponding technical suitability training are and will remain the most important safety factor for error free operation of the machine Safe working de...

Страница 27: ...ls or abrasives leads to material damage to the surfaces Therefore use only mild detergents for cleaning Observe the safety instructions at the beginning of this manual Clean the machine and remove dirt and dust if necessary If the air filter is dirty blow the filter cartridge from the inside by moving a jet of dry compressed air up and down Continue until all dust has been removed Replace the air...

Страница 28: ...5 2 2 Checking the fuel tank level NOTICE Observe the safety regulations for fuel control Filter the fuel during refuelling to prevent foreign particles from entering the combustion chamber Wipe up leaked fuel Procedure 1 Unscrew the tank cap sits on the fuel tank 2 Level check in the form of a visual inspection If necessary top up with petrol with the appropriate octane number RON 95 3 Close the ...

Страница 29: ...ith an optimum oil level the engine may not be supplied with sufficient lubrication In the direction of the vibratory plate advance and within a range of one meter around the vibrator nobody but the operator must stand During the compaction and raising of an earthwork the soil should first be compacted about 10 to 15 cm inside the edge two to three times then the edge is compacted If you shake the...

Страница 30: ...ration after starting and for restarting a warm engine 3 Move the choke lever to the Closed position only for cold engine 4 Set the throttle lever to half throttle middle position between fast and slow 5 Grasp the starter handle and pull it out slowly The resistance becomes strongest at a certain point This point corresponds to the compression point Let the rope roll back a little from this point ...

Страница 31: ... even death Always switch off the machine for conversion adjustment cleaning and maintenance work and secure it against unintentional start up 17 1 Maintenance and servicing plan 17 1 1 Table of Activities What to do When to do how often Check fuel level before each start up Check engine oil level before each start up Control of the operating elements before each start up Check for damaged parts b...

Страница 32: ...iter 5 Empty used exciter oil Fill in new exciter oil 20W20 or 15W30 is recommended Quantity approx 200ml Assemble the drain screw again and tighten it 4 Assemble the upper part of the machine again 5 Assemble the V Belt check belt tension and adjust if necessary 6 Assemble the belt cover again 17 3 Engine Oil Change NOTICE Waste oils are toxic and must not be released into the environment If nece...

Страница 33: ... the starting of the engine becomes more difficult 17 5 Checking and replacing V belt and coupling WARNING Warning of danger of detection trapping in Never attempt to check the V belt while the engine is running Your hands could get caught between the V belt and the clutch Serious hand injuries may result NOTICE If the vibratory power of the machine regardless of the number of operating hours sudd...

Страница 34: ...ective cover 17 6 Checking the coupling Check the coupling at the same time as the V belt With the belt removed check the outside for seizure and the V groove for wear and damage with your eyes Clean the V groove as required The wear of the lining or the shoe should be checked with a running check If the shoe is worn the power transmission will be insufficient and the shoe will slip 17 7 Cleaning ...

Страница 35: ... in a well ventilated dry and frost free environment 20 DISPOSAL Do not dispose of your machine in residual waste Contact your local authorities for information on available disposal options If you buy a new vibratory plate or equivalent from your dealer he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly 21 TROUBLESHOOTING WARNING Hot surfaces and rotating machine parts whi...

Страница 36: ... de sugerencias Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso Por favor compruebe el contenido del producto inmediatamente en 24 horas después de la recepción por cualquier daño eventual de transporte o falta de piezas Las reclamaciones de daños de transporte o falta de piezas se deben hacer inmediatamente después de la recepción inicial de la máquina y desembalaje antes de poner l...

Страница 37: ...uina motor Cualquier cambio en el diseño de la máquina está prohibido No use la máquina en clima húmedo y en lluvia No use la máquina en un entorno potencialmente explosivo No use la máquina en interiores o lugares cerrados El uso de la máquina sin los dispositivos de seguridad está prohibido No use la máquina en terrenos duros tierra congelada así como suelo mixto que contiene fragmentos de ladri...

Страница 38: ...protección auditiva guantes gafas de seguridad zapatos de seguridad ropa de protección ajustada etc Está prohibido trabajar con la máquina en caso de cansancio falta de concentración o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Nunca use la máquina en presencia de líquidos o gases inflamables peligro de explosión Realice los trabajos de mantenimiento ajuste y limpieza sólo con el motor ap...

Страница 39: ...os vapores de combustibles y disolventes pueden explotar Mantenga siempre el área alrededor del silenciador libre de sustancias extrañas como hojas papel cajas de cartón etc Un silenciador caliente podría encender estas sustancias y provocar un incendio No olvide cerrar la tapa del depósito de gasolina después de repostar Revise regularmente la línea de combustible y el depósito para detectar fuga...

Страница 40: ...os corrosivos o abrasivos pueden dañar a la superficie de la máquina Por lo tanto sólo use detergente suave para la limpieza La máquina viene pre montada sólo hay que montar las partes que han sido desmontadas para el transporte Procedimiento 1 Fije el mango al marco de la base utilizando tornillos arandelas y anillos de presión vea la ilustración a la izquierda 2 Fije la palanca del acelerador al...

Страница 41: ...uso y llene el depósito de aceite si es necesario 1 Para verificar el nivel de aceite del motor ponga la máquina en una superficie plana y nivelada Apague el motor y deje reposar la máquina durante diez minutos para que el aceite en circulación se pueda acumular en el colector 2 Retire la varilla de medición de aceite y limpie con un paño limpio y sin pelusas o con papel no fibroso 3 Coloque la va...

Страница 42: ...ación 25 2 Funcionamiento Asegurar siempre un nivel de aceite óptimo Nunca tire del cable de arranque mientras el motor está en marcha Dañaría el motor El mecanismo de tracción para cambiar la velocidad del motor está limitado por un tornillo de ajuste que se ajusta en fábrica Nunca cambie esta configuración por sí mismo podría sobrecargar el motor En ninguna circunstancia use la máquina en pendie...

Страница 43: ... máquina cuando el motor está caliente 3 Mueva la palanca del estárter a la posición CERRADO sólo para el motor frío 4 Ponga el acelerador en el punto medio posición intermedia entre el rápido y lento Nota No tire del cable de arranque hasta el final y no suelte el cable después de tirar pero deje que se enrolle 5 Sujete el mango de arranque y sáquelo lentamente La resistencia se vuelve más fuerte...

Страница 44: ...pondrá en marcha durante el proceso 26 1 Plan de mantenimiento 26 1 1 Controles de mantenimiento Control a realizar Frecuencia intervalo Control del nivel de combustible Antes de cada uso Control del nivel de aceite Antes de cada uso Comprobar el sistema de control Antes de cada uso Comprobar daños en la máquina Antes de cada uso Tornillos sueltos perdidos Antes de cada uso Cambio de aceite del mo...

Страница 45: ...parte superior de la máquina de nuevo 5 Montar la correa trapezoidal verifique la tensión de la correa y ajústela si fuera necesario 6 Montar la cubierta de la correa de nuevo 26 3 Cambio del aceite del motor NOTA Los aceites usados son venenosos y no deben ser liberados al medio ambiente Si es necesario póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más información sobre la eliminac...

Страница 46: ... se vuelve más difícil 26 5 Comprobar y cambiar la correa en V y el embrague ADVERTENCIA Advertencia de peligro de detección atrapamiento de las manos Nunca intente revisar la correa mientras el motor está en marcha Sus manos podrían quedar atrapadas entre la correa y el embrague que puede producir graves lesiones en las manos NOTA Independientemente de la cantidad de horas de funcionamiento reali...

Страница 47: ...y vuelva a apretar los tornillos de sujeción 7 Finalmente vuelva a colocar la cubierta protectora de la correa 26 6 Revisión del embrague Con la correa trapezoidal retirada revise el embrague y la polea de la correa en busca de desgaste y daños Inspeccione el lado exterior de la correa y la ranura en busca de desgaste y daños Limpie la ranura según sea necesario Compruebe el desgaste de las poleas...

Страница 48: ...asta la posición deseada 6 Fije adecuadamente la carga para el transporte 28 ALMACENAMIENTO Cuando vaya a guardar la máquina durante más de 30 días 1 Drene el combustible y el aceite de los depósitos 2 Quite la bujía vierta en el cilindro unas gotas de aceite de motor Tire de la cuerda de arranque lentamente para que el motor gire varias veces con el fin de distribuir el aceite en la cámara de com...

Страница 49: ...sor evita el arranque si el nivel de aceite es demasiado bajo asegúrese de que el cable de encendido de la bujía esté conectado revise la bujía revise el carburador y los filtros de aire y asegúrese de que estén limpios Motor se detiene comprobar el nivel de la gasolina comprobar si la válvula de combustible está abierta comprobar los niveles de aceite verificar el estado del filtro de aire Motor ...

Страница 50: ...pendant si vous constatez des erreurs merci de nous en informer Les spécifications techniques sont soumises à changements Merci de vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes Les revendications de dommages de transport ou pièces manquantes doivent être émise immédiatement après la réception initiale de la machine et so...

Страница 51: ...e N utilisez pas la machine par temps humide et sous la pluie N utilisez pas la machine dans un environnement potentiellement explosif N utilisez pas la machine à l intérieur ou à endroits fermés L utilisation de la machine sans les dispositifs de sécurité est interdite N utilisez pas la machine sur un sol dur un sol gelé ou un sol mélangé contenant des fragments de briques Ne pas utiliser la mach...

Страница 52: ...cool ou de médicaments N utilisez jamais la machine en présence de liquides ou de gaz inflammables risque d explosion Effectuez les travaux d entretien de réglage et de nettoyage uniquement lorsque le moteur est arrêté Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Zipper Maschinen 32 4 Consignes de sécurité particulières pour le ZI RPE120GYN La machine est conçue po...

Страница 53: ...er boîtes en carton etc Un silencieux chaud pourrait enflammer ces substances et provoquer un incendie Ne pas oublier de fermer le bouchon du réservoir de carburant après avoir fait le plein Vérifiez régulièrement la conduite de carburant et le réservoir à la recherche de fuites et de fissures N utilisez pas la machine si le circuit d alimentation en carburant présente des fuites Stocker le carbur...

Страница 54: ...sez uniquement un détergent doux pour le nettoyage La machine est livrée préassemblée il ne vous reste plus qu à assembler les pièces qui ont été démontées pour le transport Procédure 1 Fixez la poignée au bâti à l aide de vis de rondelles et de jonc Voir illustration à gauche 2 Fixez le levier d accélérateur à la poignée avec un collier voir l illustration à gauche 3 Si nécessaire fixez le tapis ...

Страница 55: ...plane et de niveau Arrêtez le moteur et laissez la machine reposer pendant dix minutes afin que l huile de circulation puisse s accumuler dans le collecteur 2 Retirez la jauge d huile et nettoyez la avec un chiffon propre non pelucheux ou un papier non fibreux 3 Placez la jauge dans le réservoir d huile sans la visser Assurez vous que la jauge est complètement à l intérieur du réservoir elle pourr...

Страница 56: ...lement aux moteurs utilisés après un entretien approfondi C est à dire une vitesse inférieure et une charge de travail inférieure à celle du fonctionnement normal Changer l huile du moteur après les 20 premières heures de fonctionnement 34 2 Fonctionnement Toujours assurer un niveau d huile optimal Ne tirez jamais sur le câble de démarrage lorsque le moteur tourne Cela endommagerait le moteur Le m...

Страница 57: ...ement de la machine doit être prise en compte pour éviter les dangers 34 3 Allumage de la machine 1 Tournez le robinet de carburant à la position ON 2 Mettez l interrupteur ON OFF du moteur en position ON Note Lorsque le starter est en position fermée le mélange de carburant est concentré pour le démarrage à froid du moteur La position ouverte produit le bon mélange de carburant pour un fonctionne...

Страница 58: ...teur soit refroidi 35 ENTRETIEN ATTENTION Ne pas nettoyer contrôler régler ou entretenir lorsque la machine est en marche Les surfaces chaudes et parties tournantes de la machine avec le moteur en marche peut causer des blessures graves ou la mort Arrêtez toujours la machine avant d effectuer des travaux d entretien et assurez vous qu elle ne démarrera pas pendant le processus 35 1 Plan d entretie...

Страница 59: ...uve l excitateur huile 20W20 ou 15W30 est recommandée Env 200 ml Remontez la vis de vidange et serrez la 4 Remontez le haut de la machine 5 Montez la courroie trapézoïdale vérifiez la tension de la courroie et ajustez la si nécessaire 6 Remettez le couvercle de la courroie en place 35 3 Changement d huile moteur NOTE Les huiles sont toxiques et ne devraient pas être libérés dans l environnement Si...

Страница 60: ...uile augmente Démarrer le moteur devient plus difficile 35 5 Vérifier et changer la courroie trapézoïdale et l embrayage AVERTISSEMENT Avertissement de danger de détection coincement des mains N essayez jamais de vérifier la courroie pendant que le moteur tourne Vos mains pourraient se coincer entre la courroie et l embrayage ce qui pourrait vous blesser gravement aux mains NOTE Quel que soit le n...

Страница 61: ... 7 Enfin replacez le couvercle de protection de la courroie 35 6 Révision d embrayage Une fois la courroie trapézoïdale retirée vérifiez si l embrayage et la poulie sont usés et endommagés Inspectez l extérieur de la courroie et de la rainure pour vous assurer qu il n est pas usé ou endommagé Nettoyez la rainure si nécessaire Vérifiez l usure des poulies Si la poulie est usée la transmission de fo...

Страница 62: ... la position souhaitée 6 Régler correctement la charge pour le transport 37 STOCKAGE Lorsque vous stockez la machine pendant plus de 30 jours 1 Vidangez le carburant et l huile des réservoirs 2 Retirez la bougie d allumage versez quelques gouttes d huile moteur dans le cylindre Tirez lentement sur le câble de démarrage afin que le moteur tourne plusieurs fois afin de répartir l huile dans la chamb...

Страница 63: ...érifiez le niveau d huile moteur un capteur empêche le démarrage si le niveau d huile est trop bas assurez vous que le fil d allumage de la bougie est connecté vérifier la bougie vérifiez les filtres à carburateur et à air et assurez vous qu ils sont propres Moteur s arrête Vérifiez le niveau d essence Vérifiez si le robinet de carburant est ouvert Vérifiez les niveaux d huile vérifier l état du f...

Страница 64: ... in the last chapter of this manual Always take a note of the machine type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operation manual ES Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas acortando el tiempo de instalación y ...

Страница 65: ...d View 40 2 1 Maschine machine N Description N Description 1 Engine 8 V belt 2 V Belt cover 9 Shock absorber base plate 3 Handle 10 Shock absorber handle 4 Frame 11 throttle lever not shown 5 Engine pulley clutch 12 Rubber mat not shown 6 exciter 13 Fixation set rubber mat not shown 7 base plate ...

Страница 66: ...ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 66 ZI RPE120GYN 40 2 2 Motor engine ...

Страница 67: ... CARBURETOR 1 15 PLATE PUSH ROD GUIDE 1 52 CARBURETOR 1 16 PLUG SPARK 1 53 CARBURETOR S NOUMENON 1 17 BOLT STUD EX 2 54 STARTING PUMP 1 18 HEAD COMP CYLINDER 1 55 BOLT DRAIN 1 19 BOLT STUD IN 2 56 LEVER ASSY CHOKE 1 20 GASKET CYLINDER 1 57 VALVE FLOAT 1 21 PIN DOWEL 2 58 SPRING VALVE SET 1 22 VALVE COMP 1 59 PIN FLOAT 1 23 ROD PUSH 2 60 FLOAT 1 24 LIFTER VALVE 2 61 GASKET OIL CUP 1 25 NUT HEX 2 62...

Страница 68: ...OR 1 108 PIN LOCK 1 84 BOLT FLANGE 2 109 WASHER PLAIN 1 85 FLYWHEEL COMP 1 110 TANK COMP FUEL 1 86 FAN COOLING 1 111 WASHER RUBBER 2 87 PULLEY STARTER 1 112 CONTROL ASSY 1 88 NUT SPECIAL 1 113 SPRING 1 89 SWITCH ASSY ENGINE STOP 1 114 SCREW 1 90 RECOIL STARTER COMP 1 115 BOLT FLANGE 2 91 BOLT FLANGE 7 116 ROD GOVERNOR 1 92 COVER COMP FAN 1 117 SPRING THROTTLE RETURN 1 93 STARTER ASSY 1 118 SPRING ...

Страница 69: ...bstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw d Ausgesch...

Страница 70: ...ks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate ...

Страница 71: ... son excluidos por ejemplo escobillas de carbón bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cuñas de división disco incisor extensiones de la cuña de división aceites hidráulicos filtros de aceite aire combustible cadenas bujías bloques de deslizamiento etc d También están excluidos los daños en la máquina causados por un uso incorrecto o inadecua...

Страница 72: ... etc c Défauts des pièces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de cale de division huiles hydrauliques les filtres à huile air carburant des chaînes des bougies des blocs coulissantes etc d Sont également exclus les dommages sur la machine causés par une mauvaise ma...

Страница 73: ... Quality Management policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for improvement experiences that may be useful for other users and for product design Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes We would like to ask you to note down your experiences and observations and send th...

Страница 74: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 75 ZI RPE120GYN ...

Отзывы: