background image

27

8. Fonctionnement

8. Uso

Français

Español

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

Faire attention que la lame de coupe se mette à
tourner dès que le moteur démarre.

1. Poser la machine dans un endroit plat et ferme. Ne

pas poser la tête de coupe sur le sol et dégager tout
objet pouvant être projeté par la lame qui se met à
tourner dès que le moteur démarre. 

2. Appuyer plusieurs fois sur la pompe d’amorçage

jusqu’à ce que de l’essence s’écoule par le tuyau de
trop-plein (OP1).

3. Placer le starter en position fermée (OP1).
4. Placer le bouton d’allumage sur la position

“Start”(démarrage). Veiller à ce que la manette de
l’accélérateur soit au ralenti. (OP2)

5. Tout en maintenant fermement la machine, tirer la

poignée de démarrage (OP3).

(1) Pompe d’amorçage

(2) Levier du starter 

(3) Fermé

(4) Ouvert

(5) Interrupteur d’allumage (6) Marche
(7) Arrêt

• Eviter de tirer à fond sur la corde de démarrage ou

de relâcher brutalement la poignée. Ces opérations
risquent d’endommager le système de démarrage.

6. Ramener le levier du starter vers le bas pour le

remettre en position ouverte. Et redémarrer le
moteur (OP1).

7. Laisser le moteur chauffer pendant plusieurs

minutes avant de commencer à travailler.

1. Pour redémarrer le moteur aussitôt après l’avoir

arrêté, laisser le starter en position ouverte.

2. Trop tirer sur le starter risque de rendre le moteur

difficile à démarrer à cause de l’excès de carburant.
Si le moteur refuse de démarrer après plusieurs
tentatives infructueuses, placer le starter en position
ouverte et tirer à nouveau plusieurs fois la corde de
démarrage ou enlever et sécher la bougie.

ARRET DU MOTEUR (OP2)

1. Relâcher la manette d’accélérateur et laisser tourner

le moteur pendant encore 30 secondes.

2. Placer le bouton de contact sur “Arrêt”. 

REMARQUE

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

ARRANQUE DEL MOTOR

Tenga presente que el cabezal cortador comenzará
a girar cuando el motor sea arrancado.

1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y

firme. Asegúrese de que el cabezal cortador no esté
en contacto con el suelo y manténgalo alejado de
los objetos circundantes, ya que comenzará a girar
cuando el motor arranque.

2. Pulse el cebador varias veces hasta que el

combustible fluya por el tubo transparente. (OP1)

3. Mueva la palanca del estrangulador a la posición de

cierre. (OP1)

4. Coloque el interruptor de encendido en la posición

de “arranque”.Compruebe que el acelerador esté en
la posición de ralentí. (OP2)

5. Mientras sujeta la unidad firmemente, tire

rápidamente de la cuerda del arrancador hacia fuera
hasta que el motor arranque. (OP3)

(1) Cebador      (2) Palanca del estrangulador
(3) Cerrar          (4) Abrir 
(5) Interruptor de encendido      (6) Inicio  
(7) Parada

• Evite tirar de la cuerda hasta el final, y no la suelte

para devolverla a su posición inicial. Estas acciones
pueden causar fallos en el arrancador.

6. Mueva la palanca del estrangulador hacia abajo

para abrir el estrangulador. Y vuelva a arrancar el
motor. (OP1)

7. Permita que el motor se caliente durante varios

minutos antes de comenzar a usar la máquina.

1. Al volver a arrancar el motor inmediatamente

después de detenerlo, deje el estrangulador abierto.

2. El uso excesivo del estrangulador puede dificultar el

arranque del motor debido al exceso de
combustible. Si el motor no arranca después de
varios intentos, abra el estrangulador y vuelva a tirar
de la cuerda del arrancador, o retire la bujía y
séquela.

CÓMO PARAR EL MOTOR (OP2)

1. Libere la palanca del acelerador y mantenga el

motor en marcha durante medio minuto.

2. Mueva el interruptor de encendido a la posición

“Parar”. 

NOTA

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

Содержание TR2301S

Страница 1: ...onocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiq...

Страница 2: ...in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or damage This mark...

Страница 3: ...trucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden causar serias lesiones f...

Страница 4: ...aphragm type Spark plug NGK BPMR7A Fuel tank capacity 19 6 fl oz 0 50 Transmission Centrifugal clutch Rigid driveshaft Reduction ratio 1 462 Cutting head rotating direction Counter clockwise Operator...

Страница 5: ...v ritable huile RedMax ZENOAH Carburateur Walbro diaphragme Bougie d allumage NGK BPMR7A Contenance du r servoir de carburant 0 50 Transmission Embrayage centrifuge arbre de transmission rigide Rappor...

Страница 6: ...E 50 1 OIL MANUFACTURED EMISSION CONTROL An emission control label is located on the engine 1 Read owner s manual before operating this machine 2 Wear head eye and ear protection 3 Warning Danger of k...

Страница 7: ...c Position ouverte du starter Emplacement CAPOT DU FILTRE A AIR 1 Lea el manual de instrucciones antes de usar esta m quina 2 Use protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 Advertencia Advertencia sobre...

Страница 8: ...oots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborati...

Страница 9: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et...

Страница 10: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Страница 11: ...rre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influe...

Страница 12: ...te as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the th...

Страница 13: ...antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado y aseg...

Страница 14: ...t in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Inju...

Страница 15: ...Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras t...

Страница 16: ...which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around...

Страница 17: ...rvicio RedMax autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo d...

Страница 18: ...28cm INSTALLING DEBRIS GUARD Put the debris guard on the gear box attach it with the screws and hardware provided SE2 INSTALLING CUTTING HEAD SE3 1 While locking the gear shaft by inserting the suppli...

Страница 19: ...aurez besoin d un crou et d un moyeu B pour installer la t te de coupe IMPORTANT CONEXI N DE LOS ALAMBRES DEL INTERRUPTOR Conecte los alambres del interruptor entre el motor y la unidad principal Par...

Страница 20: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert mater...

Страница 21: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Страница 22: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Страница 23: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Страница 24: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Страница 25: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Страница 26: ...1 Primer pump 2 Choke lever 3 Close 4 Open 5 Ignition switch 6 Start 7 Stop Avoid pulling the rope to its end or returning it by releasing the knob Such actions can cause starter failures 6 Move the c...

Страница 27: ...ncore 30 secondes 2 Placer le bouton de contact sur Arr t REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Tenga presente que el cabezal cortador comenzar a girar cuando el motor sea arrancado 1 Co...

Страница 28: ...e adjusting the idling speed CUTTING WORK LINE HEAD USAGE 1 Always wear eye protection such as safety goggles Never lean over the rotating cutting head Rocks or other debris could be thrown into eyes...

Страница 29: ...jections de AVERTISSEMENT REMARQUE IMPORTANT Excepto en casos de emergencia evite detener el motor mientras tira de la palanca del acelerador AJUSTE CABLE DEL ACELERADOR La holgura normal es de 1 2 mm...

Страница 30: ...ad dry long stem weeds from wrapping around the head shaft Such materials can stall the head and cause the clutch to slip resulting in damage to the clutch system if repeated frequently ADJUSTING THE...

Страница 31: ...el cabezal contra un suelo sin hierbas o un suelo duro Evite golpear sobre hierbas espesas altas puesto que el motor puede calarse por sobrecarga d bris en balayant toujours de gauche droite 3 Lors de...

Страница 32: ...spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation replace if cutti...

Страница 33: ...r d acc l rateur bouton de contact v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut cache anti projection v rifier la fixation carter du renvoi d angle graisser vis crous boulon...

Страница 34: ...n put the ends through the eyelets on the housing Make sure that the spring and the washers are in place 6 While holding the spool against the housing pull the line ends to release them from the slot...

Страница 35: ...ch s MA3 1 Filtre carburant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RELLENADO DE LA L NEA DE DESBROCE MA1 1 Para la l nea de reemplazo utilice un di metro de 0 095pulgadas 2 4mm La bobina es apta para una l nea d...

Страница 36: ...GHTENING TORQUE 126 185 in lbs 14 7 21 6 N m MUFFLER Inspect periodically the muffler for loose fasteners any damage or corrosion If any sign of exhaust leakage is found stop using the machine and hav...

Страница 37: ...buissons ou d herbes MA5 1 Pare etincelles AVERTISSEMENT IMPORTANT BUJ A Los fallos de arranque son causados a menudo por buj as en mal estado Limpie la buj a y compruebe que la distancia de la misma...

Страница 38: ...s or leaves which have attached themselves to the brushcutter Failing to do so could cause the muffler to become overheated and that this in turn could cause the engine to catch on fire Always make su...

Страница 39: ...Cylindre 2 Ou e d entr e d air de refroidissement arri re IMPORTANT AVERTISSEMENT CAJA DE ENGRANAJES MA6 Los engranajes de reducci n se lubrican con grasa multi prop sito a base de litio en la caja d...

Страница 40: ...oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and if it has wipe it away using oil free lead free gasoline MA8 Aged fuel is one of major causes of engine starting failure Bef...

Страница 41: ...y el tambor de ser as quite el aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre de aceite Le carburant g est une des causes principales des impossibilit s de d marrage Avant de ranger la machine vider l...

Страница 42: ...ger complete from the blade side end and fix it with the screw 5 Install J handle and a debris guard for metal blade 6 Reinstall the gearcase 1 Hanger complete 6420 17300 2 Shoulder strap T3300 17100...

Страница 43: ...n toute s curit OPT4 COUPLE DE SERRAGE 42 78 pouces livres 4 7 8 8 N m 1 Moyeu 3583 14101 2 Poign e en J 6367 14200 IMPORTANT IMPORTANT AVERTISSEMENT Por razones de seguridad si desea montar la hoja e...

Страница 44: ...Grass WARNING SET UP THE BLADE 1 Detach the line head assembly OPT6 2 Put on the blade making the marked side face the shaft side put the holder and the cover on and fasten the blade with the nut OPT...

Страница 45: ...PT6 2 Mettre la lame en place en posant le c t marqu face au c t de l arbre installer le moyeu et le couvercle et serrer la lame avec l crou OPT6 COUPLE DE SERRAGE 130 174 pouces livres 14 7 19 6 N m...

Страница 46: ...ing depth according to the condition of object If the grass or other object gets caught in the blade or if the unit starts to shake or vibrate turn off the engine and check the whole unit Change the b...

Страница 47: ...te le moindre d faut la rebuter et la remplacer par une lame d origine RedMax AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT corte comienza a girar inmediatamente cuando se arranca el motor poniendo el acelerador en pos...

Страница 48: ...at was hit The operator can lose control of the unit and the blade can cause serious personal injury to the operator or any person nearby if the blade contacts any part of the body 2 How you can reduc...

Страница 49: ...ns les endroits d pourvus AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilizando el arn s para el hombro cuelgue la unidad en el lado derecho de su cuerpo Ajuste la longitud de la correa de manera que el cabezal cort...

Страница 50: ...lat file A 22 24 tooth blade B 8 tooth blade C 4 tooth blade Point OPT12 1 Keep the end corner sharp 2 Round the root of the edge using round file 3 Do not use water when using a grinder It is recomme...

Страница 51: ...enga el rea de trabajo despejada de material cortado y de otros desechos 3 Cu l es la mejor forma de mantener el control a Sostenga firmemente la unidad con ambas manos Esto puede ayudar a neutralizar...

Страница 52: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 53: ...ation 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements...

Страница 54: ...54 14 Parts list Fig 1 DRIVE UNIT TR2301S S N 70100101 and up...

Страница 55: ...195 14002 HANDLE ASSY 1 42 T3195 14102 HANDLE T 1 43 T4960 53030 SCREW 4 44 848 J6M 6600 GUARD ASSY 1 45 T3338 24100 GUARD ASSY 1 46 6041 24140 BLADE 1 47 0263 90516 SCREW 2 48 3320 15310 NUT 2 49 352...

Страница 56: ...56 Fig 2 ENGINE UNIT TR2301S S N 70100101 and up 14 Parts list...

Страница 57: ...HOUSING 1 42 848 F30 51A1 DRUM 1 43 04064 01210 SNAP RING 1 44 T1700 31212 BRACKET A 1 45 T1700 31221 BRACKET B 1 46 T1700 31232 CUSHION 1 47 01252 30522 BOLT 2 48 01252 30510 BOLT 1 49 T1600 72210 C...

Страница 58: ...58 58 Fig 3 CARBURETOR 14 Parts list...

Страница 59: ...0 PIN 1 8 3310 81230 LEVER 1 9 1850 81490 BODY purge 1 10 1850 81520 COVER pump 1 11 1751 81510 PUMP priming 1 12 4810 81260 DIAPHRAGM 1 13 1850 81470 GASKET 1 14 8488J13600 JET 36 1 15 1751 81130 RIN...

Страница 60: ...THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTH...

Страница 61: ...lit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Страница 62: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Страница 63: ......

Страница 64: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Отзывы: