background image

37

8. Entretien

8. Mantenimiento

Français

Español

• Veiller à ce que le moteur soit arrêté et refroidi

avant d’effectuer une révision de la machine. Le
contact avec la tête de coupe en mouvement ou
avec le pot d’échappement chaud peut entraîner
des blessures personnelles.

FILTRE A AIR

• Si le filtre à air est obstrué (encrassé) alors

l’efficacité du moteur sera réduite. Contrôler et
nettoyer l’élément en papier en insufflant de l’air
comme requéri. Si l’elément en question devient
sale, le remplacer alors par un neuf. (MA1)

(1) Filtre à air

FILTRE A CARBURANT

• Si l’essence n’arrive plus au carburateur, vérifier que

l’évent du bouchon de réservoir et le filtre à
carburant ne sont pas bouchés. (MA2)

(1) Filtre à essence

BOUGIE D’ALLUMAGE

• Les démarrages sans succès et les ratés d’allumage

du moteur sont souvent causés par une bougie
encrassée. Vérifier l’état de la bougie et le jeu de
ses électrodes. Comme bougie de rechange,
n’utiliser que le type approprié spécifié par RedMax.
(MA3)

• LE TYPE DE BOUGIE DE REMPLACEMENT EST

UNE CHAMPION RCJ6Y OU UNE NGK BPMR7A.

• Prendre note que l’utilisation d’un type de bougie

différent peut causer des pannes, une surchauffe du
moteur et même des dégâts internes.

• Lors de la mise en place d’une nouvelle bougie, la

serrer complètement à la main et terminer en serrant
un quart de tour à la clé.

COUPLE DE SERRAGE :

de 87 à 121 in-lbs
(de 9,8 à 13,7 N.m.)

SILENCIEUX

• Vérifier régulièrement l’état du silencieux :

dommages, corrosion et fixation. Si le silencieux fuit,
arrêter d’utiliser la machine et la faire réparer
immédiatement.

AVERTISSEMENT

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

• Asegurarse de que el motor se ha detenido y

está frío antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento en la máquina. El contacto con el
cabezal de corte en movimiento o el silenciador
caliente puede provocar lesiones personales.

FILTRO DE AIRE

• El filtro de aire, si está obstruido, reducirá el

rendimiento del motor. Examine y limpie la pieza de
papel con soplos de aire cuando sea necesario.
Cuando la pieza de papel esté sucia, reemplácela
por una nueva. (MA1)

(1) Filtro de aire

FILTRO DE COMBUSTIBLE

• Cuando el motor se queda con poco combustible,

compruebe la tapa del combustible y el filtro de
combustible por si estuviera bloqueado. (MA2)

(1) Filtro de combustible

BUJÍA

• Los fallos en el arranque y los fallos de encendido

son causados a menudo por una bujía averiada.
Limpie la bujía y compruebe si la distancia de la
bujía está en el rango correcto. Para una bujía de
repuesto, utilice el tipo correcto especificado por
RedMax. (MA3)

• LA BUJÍA DE REPUESTO ES UNA CHAMPION

RCJ6Y O UNA NGK BPMR7A.

• Tenga presente que utilizar una bujía diferente a las

designadas podría ocasionar fallos en el motor y
que no funcione correctamente o que el motor se
caliente en exceso y se dañe.

• Para instalar la bujía de encendido, gire la bujía

hasta ajustada al dedo y después apriétala un
cuarto de giro con una llave de cubo.

PAR DE APRIETE:

87 ~ 121 in-lbs
(9,8 ~ 13,7 N.m.)

SILENCIADOR

• Inspeccione periódicamente el silenciador por si

hubiera fijadores sueltos o cualquier daño o
corrosión. Si se encuentra cualquier señal de fugas
de escape, deje de utilizar la máquina y repárela

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

Содержание HT2200

Страница 1: ...nen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contie...

Страница 2: ...t be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or da...

Страница 3: ...e lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes...

Страница 4: ...s Blade size 600 mm 24 in 550 mm 22 in Blade pitch 35 mm 1 38 in Transmission Centrifugal clutch Cam crank Reduction ratio 4 33 Engine Type Air cooled 2 stroke gasoline Mode G23LH Displacement 22 5 cm...

Страница 5: ...68Hp 0 51kW 6500 min 1 rpm Vitesse de ralenti 2800 200 min 1 rpm Carburant M lange essence 50 huile 1 Lors de l utilisation de la v ritable huile RedMax ZENOAH Carburateur Walbro Type Diaphragme Bougi...

Страница 6: ...hine improperly could result in accidents causing serious injury or death Read this manual carefully and practice using the hedge trimmer until you are fully acquainted with all operations and have le...

Страница 7: ...AIR c Position ouverte du starter Emplacement CAPOT DU FILTRE A AIR 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta m quina 2 Use elementos de protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 El uso incorre...

Страница 8: ...r clothing and protective equipment 1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector 4 Thick work gloves 5 Non slip sole work boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools 2 P...

Страница 9: ...el suelo est resbaladizo o cuando no pueda mantener el equilibrio b Por la noche cuando haya mucha niebla o en 1 RISQUE ELEVE DE BLESSURE GRAVE Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension to...

Страница 10: ...ry to keep the total amount of work performed in a single day under 2 hours or less 1 If you don t observe the working time or working manner See USING THE PRODUCT Repetitive Stress Injury RSI could o...

Страница 11: ...u campo de visi n pudiera verse limitado y fuese dif cil tener una visi n clara del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia durante tormentas de rayos cuando haya aviso de fuertes temporales o en...

Страница 12: ...m so the cutting attachment might begin to rotate as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to...

Страница 13: ...aire r parer UTILISATION DE LA MACHINE Ne couper avec la machine que les mat riaux IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT presencia y ubicaciones de otras personas que est n trabajando para mantener una di...

Страница 14: ...parts of the engine while the engine is in operation or immediately after shutting down the engine Doing socould result in serious burns or electrical shock 7 While operating the machine be always su...

Страница 15: ...ine AVERTISSEMENT fabricante Y util celo s lo para las tareas explicadas en el manual 1 Agarre las asas firmemente con ambas manos no s lo con los dedos Separe un poco los pies una separaci n ligerame...

Страница 16: ...the tank of the unit in any place where there is a boiler stove wood fire electrical sparks welding sparks or any other source of heat or fire which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating...

Страница 17: ...uier otra pieza o cuando sustituya el aceite o cualquier lubricante aseg rese siempre de utilizar s lo productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para su empleo con productos...

Страница 18: ...esigned cutting performance always keep a half spare turn for the blade screws Over tightening will cause blade seizure and premature wear of the clutch system Too loose screws will make the gap betwe...

Страница 19: ...pteur de c ble de commande des gaz du support avec un pince bec effil REMARQUE HT2200 1 Junte el motor con el c rter del embrague de la cortadora y h galos coincidir con el tanque de combustible del l...

Страница 20: ...ng through the ground wire terminal and the rear handle and in to the engine mounting base Securely tighten all of the engine mounting screws 4 Attach the front handle onto the gear housing and fasten...

Страница 21: ...cessaire r gler entre 04 et 08 en pliant le r cepteur de c ble des gaz au support avec une pince bec effil CHT2200 1 Junte el motor con el c rter del embrague de la cortadora Apriete los 2 puntos fron...

Страница 22: ...H genuine oil Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduct...

Страница 23: ...aucun flamme ou source d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur s...

Страница 24: ...ufficient there is an increased danger of early piston seizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING TH...

Страница 25: ...lange d essence dans le r servoir AVERTISSEMENT IMPORTANT medioambiente Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZC...

Страница 26: ...erate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In...

Страница 27: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Страница 28: ...he lock button to set the lever in the START position OP2 1 Throttle lever 2 Lock button 3 Slide the ignition switch to the engine side to set it in the ON position OP3 4 Rest the unit on a firm place...

Страница 29: ...trangleur et recommencez tirer sur la cordelette ou retirez la bougie d allumage et s chez la REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Mantenga las cuchillas fuera del alcance de objetos pu...

Страница 30: ...ck Cutting too thick twigs or metal wires can not only break the blade teeth but also give damage to the drive mechanism When trimming leaves and thin twigs guide the blades as drawing a half circle o...

Страница 31: ...e le r sultat sera meilleur Lorsqu un nouvel appareil est utilis pour la REMARQUE REMARQUE REMARQUE DETENCI N DEL MOTOR 1 Suelte la palanca de la v lvula de estrangulaci n y deje el motor a velocidad...

Страница 32: ...sults slightly tilt the blade 5 10 towards the cutting direction OP9 OP10 Cut slowly specially with thick hedges Always follow the safety precautions The hedge trimmer must only be used to trim hedges...

Страница 33: ...hierba ADVERTENCIA premi re fois durant les premi res minutes de la graisse peut s chapper du r servoir de graisse Cette graisse tant en exc dent il n y a pas lieu de s inqui ter de ce ph nom ne Il fa...

Страница 34: ...e out fuel tank air filter fuel filter inspect clean replace if necessary idle adjusting screw see adjusting replace carburetor idling speed if necessary spark plug clean and readjust GAP 0 6 0 7 mm p...

Страница 35: ...ylindre d chappement nettoyer levier d acc l ration d marreur v rifier le fonctionnement pi ces coupantes remplacer si un probl me survient carter d engrenage graisser vis crous boulons serrer remplac...

Страница 36: ...y a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is in the correct range For a replacement plug use the correct type specified by RedMax MA3 REPLACEMENT PLUG IS CHAMPION RCJ6Y OR...

Страница 37: ...la machine et la faire r parer imm diatement AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT Asegurarse de que el motor se ha detenido y est fr o antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la m quin...

Страница 38: ...inder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns Clean the cylinder fi...

Страница 39: ...entre les lames AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT inmediatamente Tenga presente que si no lo hace el motor podr a incendiarse PARACHISPAS MA4 El silenciador est equipado con un parachispas para im...

Страница 40: ...harpen a damaged blade change it or take it to a Service dealer REDUCTION GEARBOX Refill gear housing every 50 working hours Use greese pump Feed greese until it comes out of the base of blades MA8 PR...

Страница 41: ...graisse s est introduite entre les m choires et le tambour d embrayage si s est le cas les nettoyer l essence sans plomb AFILADO MA7 Sostenga el afilador siempre a un ngulo de 45 respecto a la hoja y...

Страница 42: ...at sources 9 Storage English 10 Disposal English When disposing your machine fuel or oil for the machine be sure to allow your local regulations IMPORTANT ENGINE INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO U...

Страница 43: ...pour l outil veillez bien respecter la r glementation locale Cuando decida deshacerse de la m quina el combustible o aceite para la m quina aseg rese de seguir el reglamento de su localidad 10 Elimin...

Страница 44: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 45: ...rit dans la liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possibl...

Страница 46: ...46 12 Parts list Fig 1 CUTTER GROUP HT2200...

Страница 47: ...29 6095 11810 1 20 Washer 3880 11780 4 21 Nut 3880 11790 4 22 Screw T4001 32310 2 M5x16 23 Nut T4001 32320 2 24 Cover blade T4001 32910 1 25 Handle comp 6844 12100 1 26 Grip 3880 13121 1 27 Washer 388...

Страница 48: ...48 12 Parts list Fig 2 ENGINE GROUP HT2200...

Страница 49: ...53 Spring Spiral 5990 75120 1 54 Reel 5990 75131 1 55 Ratchet 5990 75141 1 56 Spring 5990 75151 1 57 Screw 5990 75270 1 58 Retainer 5990 75160 1 59 Washer 5990 75170 1 Key Description Part Number Q t...

Страница 50: ...50 12 Parts list Fig 3 CUTTER GROUP CHT2200...

Страница 51: ...2 M5x16 21 Nut T4001 32320 2 22 Cover blade T4002 32910 1 23 Handle Front T4002 33110 1 24 Bolt 0225 30635 2 25 Nut 0280 10605 2 26 Handle Rear Assy 6845 13100 1 27 Switch 6845 13130 1 28 Pin 3873 13...

Страница 52: ...52 12 Parts list Fig 4 ENGINE GROUP CHT2200...

Страница 53: ...iral 5990 75120 1 54 Reel 5990 75131 1 55 Ratchet 5990 75141 1 56 Spring 5990 75151 1 57 Screw 5990 75270 1 58 Retainer 5990 75160 1 59 Washer 5990 75170 1 Key Description Part Number Q ty Note 60 Rop...

Страница 54: ...P TO THE FIRST SCHEDULED REPLACEMENT POINT FOR THE PART ANY REPLACEMENT PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE TH...

Страница 55: ...qu celui ci Toute pi ce de rechange quivalente en performance ou en durabilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garan...

Страница 56: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Страница 57: ...ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Отзывы: